Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven

Marina

favoritt

Region: Netherlands (549), North Holland (67), Noord-Holland (65) and Hoorn (5)

Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven: {"base": "no", "no": "Koselig havn med hyggelig betjening.  Vi ringte inn i forkant,   de \u00f8nsket oss velkomne, og sa at det alltid er plass til en b\u00e5t til.\r\nMange restauranter i omr\u00e5det\r\nGrei merket innseiling", "se": "Trevlig hamn med v\u00e4nlig personal. Vi ringde i f\u00f6rv\u00e4g, de \u00f6nskade oss v\u00e4lkomna och sa att det alltid finns plats f\u00f6r en b\u00e5t till. M\u00e5nga restauranger i omr\u00e5det. Enkel markerad infart.", "en": "Cozy harbor with friendly staff. We called ahead, they welcomed us and said that there is always room for one more boat. Many restaurants in the area. Easy marked approach.", "da": "Hyggelig havn med venligt personale. Vi ringede i forvejen, de b\u00f8d os velkommen og sagde, at der altid er plads til en b\u00e5d mere. Mange restauranter i omr\u00e5det. Let afm\u00e6rket indsejling", "fr": "Port agr\u00e9able avec un personnel sympathique. Nous avons appel\u00e9 \u00e0 l'avance, ils nous ont souhait\u00e9 la bienvenue et ont dit qu'il y a toujours de la place pour un bateau de plus. De nombreux restaurants dans la r\u00e9gion. Entr\u00e9e balis\u00e9e claire.", "de": "Gem\u00fctlicher Hafen mit freundlichem Personal. Wir haben im Voraus angerufen, sie begr\u00fc\u00dften uns und sagten, dass immer Platz f\u00fcr ein weiteres Boot sei. Viele Restaurants in der Umgebung. Gut markierte Einfahrt.", "es": "Puerto acogedor con personal amable. Llamamos con anticipaci\u00f3n, nos dieron la bienvenida y nos dijeron que siempre hay espacio para un barco m\u00e1s. Muchas restaurantes en la zona. Entrada marcada clara.", "it": "Accogliente porto con un personale gentile. Abbiamo chiamato in anticipo, ci hanno dato il benvenuto e ci hanno detto che c'\u00e8 sempre posto per un'altra barca. Molti ristoranti nella zona. Facile ingresso segnalato.", "pt": "Porto acolhedor com um pessoal simp\u00e1tico. N\u00f3s ligamos antecipadamente, eles nos deram boas-vindas e disseram que sempre h\u00e1 lugar para mais um barco. Muitas op\u00e7\u00f5es de restaurantes na \u00e1rea. Entrada bem sinalizada.", "nl": "Gezellige haven met vriendelijke bediening. We belden vooraf, ze verwelkomden ons en zeiden dat er altijd plaats is voor nog een boot. Veel restaurants in de omgeving. Gemarkeerde ingang is prima.", "pl": "Uroczy port z mi\u0142\u0105 obs\u0142ug\u0105. Zadzwonili\u015bmy wcze\u015bniej, powitali nas i powiedzieli, \u017ce zawsze znajdzie si\u0119 miejsce na jeszcze jedn\u0105 \u0142\u00f3d\u017a. Wiele restauracji w okolicy. Dobrze oznakowane podej\u015bcie.", "uk": "\u0417\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u043d\u0438\u043c \u043f\u0435\u0440\u0441\u043e\u043d\u0430\u043b\u043e\u043c. \u041c\u0438 \u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0444\u043e\u043d\u0443\u0432\u0430\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0437\u0434\u0430\u043b\u0435\u0433\u0456\u0434\u044c, \u0432\u043e\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430\u0441 \u0456 \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u0438, \u0449\u043e \u0437\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0454 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0449\u0435 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430. \u0411\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0456\u0432 \u0432 \u043e\u043a\u043e\u043b\u0438\u0446\u044f\u0445. \u041b\u0435\u0433\u043a\u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u043e\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Port agreabil cu personal amabil. Am sunat \u00een avans, ne-au urat bun venit \u0219i au spus c\u0103 \u00eentotdeauna este loc pentru \u00eenc\u0103 o barc\u0103. Multe restaurante \u00een zon\u0103. Intrare \u00een port bine marcat\u0103.", "tr": "Sevimli bir liman ve cana yak\u0131n personel. \u00d6nceden arad\u0131k, bize ho\u015f geldiniz dediler ve her zaman bir tekneye daha yer oldu\u011funu s\u00f6ylediler. B\u00f6lgede bir\u00e7ok restoran var. \u0130yi i\u015faretlenmi\u015f yakla\u015fma hatt\u0131.", "el": "\u0395\u03c5\u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03c6\u03b9\u03bb\u03b9\u03ba\u03cc \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c9\u03c0\u03b9\u03ba\u03cc. \u039a\u03b1\u03bb\u03ad\u03c3\u03b1\u03bc\u03b5 \u03b5\u03ba \u03c4\u03c9\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c4\u03ad\u03c1\u03c9\u03bd, \u03bc\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u03bb\u03c9\u03c3\u03cc\u03c1\u03b9\u03c3\u03b1\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b1\u03c2 \u03b5\u03af\u03c0\u03b1\u03bd \u03cc\u03c4\u03b9 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b1\u03ba\u03cc\u03bc\u03b7 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2. \u03a0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae. \u0395\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b4\u03bf\u03c4\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2", "cs": "P\u0159\u00edjemn\u00fd p\u0159\u00edstav s p\u0159\u00e1telsk\u00fdm person\u00e1lem. Zavolali jsme p\u0159edem, p\u0159iv\u00edtali n\u00e1s a \u0159ekli, \u017ee pro jednu lo\u010f se v\u017edy najde m\u00edsto. V oblasti je mnoho restaurac\u00ed. Dob\u0159e ozna\u010den\u00fd vjezd.", "hu": "Kedves kik\u00f6t\u0151 bar\u00e1ts\u00e1gos kiszolg\u00e1l\u00e1ssal. El\u0151re telefon\u00e1ltunk, \u00e9s \u00fcdv\u00f6z\u00f6ltek minket, mondv\u00e1n, hogy mindig van hely egy tov\u00e1bbi haj\u00f3nak. Sz\u00e1mos \u00e9tterem a k\u00f6rny\u00e9ken. K\u00f6nnyen megjel\u00f6lt bej\u00e1rat.", "fi": "Mukava satama, jossa on yst\u00e4v\u00e4llinen henkil\u00f6kunta. Soitimme etuk\u00e4teen, he toivottivat meid\u00e4t tervetulleiksi ja sanoivat, ett\u00e4 aina on tilaa viel\u00e4 yhdelle veneelle. Alueella on monia ravintoloita. Helppo merkitty v\u00e4yl\u00e4", "bg": "\u0423\u044e\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0435\u043d \u043f\u0435\u0440\u0441\u043e\u043d\u0430\u043b. \u041d\u0438\u0435 \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0430\u0434\u0438\u0445\u043c\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e, \u043f\u043e\u0441\u0440\u0435\u0449\u043d\u0430\u0445\u0430 \u043d\u0438 \u0442\u043e\u043f\u043b\u043e \u0438 \u043a\u0430\u0437\u0430\u0445\u0430, \u0447\u0435 \u0432\u0438\u043d\u0430\u0433\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043e\u0449\u0435 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430. \u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0438 \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0430. \u041b\u0435\u0441\u043d\u043e \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0458\u0430\u0442\u043d\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430 \u0441\u0430 \u0459\u0443\u0431\u0430\u0437\u043d\u0438\u043c \u043e\u0441\u043e\u0431\u0459\u0435\u043c. \u041f\u043e\u0437\u0432\u0430\u043b\u0438 \u0441\u043c\u043e \u0443\u043d\u0430\u043f\u0440\u0435\u0434, \u043f\u043e\u0436\u0435\u043b\u0435\u043b\u0438 \u0441\u0443 \u043d\u0430\u043c \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0448\u043b\u0438\u0446\u0443 \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043b\u0438 \u0434\u0430 \u0443\u0432\u0435\u043a \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0458\u043e\u0448 \u0458\u0435\u0434\u0430\u043d \u0431\u0440\u043e\u0434. \u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0443 \u043e\u043a\u043e\u043b\u0438\u043d\u0438. \u0408\u0430\u0441\u043d\u043e \u043e\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0435\u043d \u043f\u0440\u0438\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a.", "et": "Kena sadam koos toreda teenindusega. Helistasime ette, nad soovisid meile tervitust ning \u00fctlesid, et alati leidub ruumi veel \u00fchele paadile. Piirkonnas on palju restorane. Hea m\u00e4rgistatud sisses\u00f5idutee.", "lv": "M\u0101j\u012bga osta ar draudz\u012bgu apkalpo\u0161anu. M\u0113s piezvan\u012bj\u0101m iepriek\u0161, vi\u0146i m\u016bs laipni sagaid\u012bja un teica, ka vienm\u0113r ir vieta v\u0113l vienam laivam. Daudz restor\u0101nu apvid\u016b. Viegla mar\u0137\u0113ta ien\u0101k\u0161ana.", "lt": "Jaukus uostas su draugi\u0161ku personalu. Paskambinome i\u0161 anksto, jie mus pasveikino ir pasak\u0117, kad visada yra vietos dar vienam laivui. Daug restoran\u0173 aplinkui. Lengvai pa\u017eym\u0117tas \u012fplaukimas."}
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven: {"base": "no", "no": "Foto tatt rett etter innseling. L\u00f8ftebroen bak er inn til kanalene videre inn i Hoorn og er ikke i innseilingen. Den broen er alltid open", "se": "Foto taget direkt efter insegling. Lyftbron bakom \u00e4r in till kanalerna vidare in i Hoorn och \u00e4r inte i inseglingen. Den bron \u00e4r alltid \u00f6ppen", "en": "Photo taken right after entry. The lift bridge in the back leads into the canals further into Hoorn and is not in the entry. That bridge is always open.", "da": "Foto taget lige efter indsejlingen. L\u00f8ftebroen bagved er ind til kanalerne videre ind i Hoorn og er ikke i indsejlingen. Den bro er altid \u00e5ben.", "fr": "Photo prise juste apr\u00e8s l'entr\u00e9e. Le pont-levis \u00e0 l'arri\u00e8re m\u00e8ne aux canaux plus loin dans Hoorn et n'est pas dans l'entr\u00e9e. Ce pont est toujours ouvert.", "de": "<p>Foto direkt nach der Einfahrt aufgenommen. Die Hubbr\u00fccke dahinter f\u00fchrt weiter zu den Kan\u00e4len in Hoorn und ist nicht Teil der Einfahrt. Diese Br\u00fccke ist immer ge\u00f6ffnet.</p>", "es": "Foto tomado justo despu\u00e9s de la entrada al puerto. El puente levadizo detr\u00e1s est\u00e1 hacia los canales que llevan m\u00e1s adentro de Hoorn y no est\u00e1 en la entrada. Ese puente siempre est\u00e1 abierto.", "it": "Foto scattata subito dopo l'ingresso. Il ponte sollevabile sul retro conduce ai canali oltre Hoorn e non \u00e8 nell'ingresso. Quel ponte \u00e8 sempre aperto", "pt": "Foto tirada logo ap\u00f3s a entrada. A ponte levadi\u00e7a ao fundo leva aos canais mais adentro de Hoorn e n\u00e3o est\u00e1 na entrada. Essa ponte est\u00e1 sempre aberta.", "nl": "Foto genomen direct na het binnenvaren. De hefbrug erachter leidt naar de kanalen verder in Hoorn en is niet in de vaarroute. Die brug is altijd open", "pl": "Zdj\u0119cie zrobione tu\u017c po wp\u0142yni\u0119ciu. Most podnoszony z ty\u0142u prowadzi do kana\u0142\u00f3w dalej do Hoorn i nie znajduje si\u0119 na trasie wp\u0142yni\u0119cia. Ten most jest zawsze otwarty.", "uk": "\u0424\u043e\u0442\u043e \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u0432\u0456\u0434\u0440\u0430\u0437\u0443 \u043f\u0456\u0441\u043b\u044f \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443. \u041f\u0456\u0434\u0439\u043e\u043c\u043d\u0438\u0439 \u043c\u0456\u0441\u0442 \u0437\u0437\u0430\u0434\u0443 \u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043e \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0456\u0432 \u0434\u0430\u043b\u0456 \u0432 \u0425\u043e\u0440\u043d \u0456 \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0422\u043e\u0439 \u043c\u0456\u0441\u0442 \u0437\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u0439.", "ro": "Fotografie f\u0103cut\u0103 imediat dup\u0103 intrare. Podul mobil din spate duce c\u0103tre canalele din interiorul ora\u0219ului Hoorn \u0219i nu face parte din ruta de intrare. Acest pod este \u00eentotdeauna deschis.", "tr": "Foto hemen limana giri\u015ften sonra \u00e7ekildi. Arkadaki asans\u00f6r k\u00f6pr\u00fcs\u00fc, Hoorn'a do\u011fru devam eden kanallara giri\u015ftir ve liman giri\u015finde de\u011fildir. Bu k\u00f6pr\u00fc her zaman a\u00e7\u0131kt\u0131r.", "el": "\u03a6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03ae\u03c7\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03bc\u03ad\u03c3\u03c9\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf. \u0397 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03b1\u03bd\u03cd\u03c8\u03c9\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03c7\u03af\u03b6\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03a7\u03bf\u03c1\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf. \u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03ae.", "cs": "Fotografie po\u0159\u00edzena hned po vjezdu. Zvedac\u00ed most vzadu vede do kan\u00e1l\u016f pokra\u010duj\u00edc\u00edch do Hoornu a nen\u00ed v oblasti vplut\u00ed. Tento most je v\u017edy otev\u0159en\u00fd.", "hu": "A f\u00e9nyk\u00e9p k\u00f6zvetlen\u00fcl a kik\u00f6t\u0151be val\u00f3 behaj\u00f3z\u00e1s ut\u00e1n k\u00e9sz\u00fclt. A h\u00e1ts\u00f3 emel\u0151h\u00edd a tov\u00e1bbvezet\u0151 csatorn\u00e1k \u00e9s Hoorn fel\u00e9 vezet, \u00e9s nem r\u00e9sze a behaj\u00f3z\u00e1snak. Az a h\u00edd mindig nyitva van.", "fi": "Valokuva otettu juuri satamaan saapumisen j\u00e4lkeen. Takana oleva nostosilta johtaa edelleen Hoornin kanaville ja ei ole satamansis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynniss\u00e4. Tuo silta on aina auki.", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430, \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0432\u0435\u0434\u043d\u0430\u0433\u0430 \u0441\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e. \u041f\u043e\u0434\u0432\u0438\u0436\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043c\u043e\u0441\u0442 \u043e\u0442\u0437\u0430\u0434 \u0432\u043e\u0434\u0438 \u043a\u044a\u043c \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0435 \u043f\u043e-\u043d\u0430\u0442\u0430\u0442\u044a\u043a \u0432 \u0425\u043e\u0440\u043d \u0438 \u043d\u0435 \u0435 \u0432 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e. \u0422\u043e\u0437\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0432\u0438\u043d\u0430\u0433\u0438 \u0435 \u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d.", "sr": "Fotografija snimljena odmah nakon uplovljavanja. Pokretni most u pozadini vodi do kanala dalje ka Hoornu i nije u zoni uplovljavanja. Taj most je uvek otvoren.", "et": "Foto tehtud kohe p\u00e4rast sissepurjetamist. T\u00f5stesild taga viib kanalitesse Hoornisse edasi ja ei ole sissepurjetamisel. See sild on alati avatud.", "lv": "Foto uz\u0146emts tie\u0161i p\u0113c iebrauk\u0161anas ost\u0101. Pacel\u0161anas tilts fon\u0101 ved uz kan\u0101liem t\u0101l\u0101kas iebrauk\u0161anas Hoorn\u0101 un nav iebrauk\u0161anas zon\u0101. \u0160is tilts vienm\u0113r ir atv\u0113rts.", "lt": "Nuotrauka padaryta i\u0161 karto po \u012fplaukimo. Keliamoji tiltas u\u017epakalyje yra kelio link kanal\u0173, vedan\u010di\u0173 \u012f Hoorn, ir jis n\u0117ra \u012fplaukimo kelyje. \u0160is tiltas visada yra atidarytas."}
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven: {"base": "no", "no": "Innseilingen er grei og g\u00e5r gjennom passasjen nederst p\u00e5 bildet.  Den er alltid open", "se": "Inseglingen \u00e4r enkel och g\u00e5r genom passagen l\u00e4ngst ner p\u00e5 bilden. Den \u00e4r alltid \u00f6ppen", "en": "The approach is straightforward and goes through the passage at the bottom of the picture. It is always open.", "da": "Indsejlingen er ligetil og g\u00e5r gennem passagen nederst p\u00e5 billedet. Den er altid \u00e5ben", "fr": "L'approche est facile et se fait par le passage en bas de l'image. Elle est toujours ouverte", "de": "Die Einfahrt ist einfach und f\u00fchrt durch die Passage unten im Bild. Sie ist immer offen.", "es": "La entrada es f\u00e1cil y pasa por el pasaje en la parte inferior de la imagen. Siempre est\u00e1 abierta.", "it": "L'ingresso \u00e8 semplice e passa attraverso il passaggio in basso nell'immagine. \u00c8 sempre aperto.", "pt": "A entrada \u00e9 tranquila e passa pela passagem na parte inferior da imagem. Ela est\u00e1 sempre aberta.", "nl": "De ingang is eenvoudig en gaat door de doorgang onderaan de afbeelding. Deze is altijd open.", "pl": "Podej\u015bcie do portu jest \u0142atwe i prowadzi przez przej\u015bcie na dole zdj\u0119cia. Jest ono zawsze otwarte.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u043f\u0440\u043e\u0445\u0456\u0434 \u0432\u043d\u0438\u0437\u0443 \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u0456. \u0412\u0456\u043d \u0437\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u0439", "ro": "Intrarea \u00een port este u\u0219oar\u0103 \u0219i trece prin pasajul din partea de jos a imaginii. Este \u00eentotdeauna deschis\u0103", "tr": "Giri\u015f kolayd\u0131r ve resmin alt\u0131ndaki ge\u00e7itten ge\u00e7er. Her zaman a\u00e7\u0131kt\u0131r.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03bd\u03ac\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c0\u03ad\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2. \u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03ae", "cs": "P\u0159\u00edjezd je snadn\u00fd a vede pr\u016fchodem dole na obr\u00e1zku. Je v\u017edy otev\u0159en\u00fd.", "hu": "A bej\u00e1rat egyszer\u0171, az al\u00e1bbi k\u00e9pen l\u00e1that\u00f3 \u00e1tj\u00e1r\u00f3n kereszt\u00fcl vezet. Mindig nyitva van.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo on selke\u00e4 ja kulkee kuvan alareunassa olevan v\u00e4yl\u00e4n kautta. Se on aina avoinna.", "bg": "\u041f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u0435 \u044f\u0441\u0435\u043d \u0438 \u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u0430 \u0432 \u0434\u043e\u043b\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e. \u0422\u043e\u0439 \u0432\u0438\u043d\u0430\u0433\u0438 \u0435 \u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0458\u0435 \u0458\u0435\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043d\u043e \u0438 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0430\u0437\u0438 \u043a\u0440\u043e\u0437 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0430\u0437 \u043d\u0430 \u0434\u043d\u0443 \u0441\u043b\u0438\u043a\u0435. \u0423\u0432\u0435\u043a \u0458\u0435 \u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d\u043e", "et": "Sisses\u00f5it on lihtne ja l\u00e4heb l\u00e4bi pildi allosas oleva l\u00e4bip\u00e4\u00e4su. See on alati avatud.", "lv": "Iebrauk\u0161ana ir gluda un notiek caur p\u0101reju att\u0113la apak\u0161\u0101. T\u0101 vienm\u0113r ir atv\u0113rta.", "lt": "\u012eplaukimas yra lengvas ir vyksta per pra\u0117jim\u0105 apatin\u0117je nuotraukos dalyje. Jis visada yra atviras"}
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven: {"base": "no", "no": "Passasjen inn til havna", "se": "Passagen in till hamnen", "en": "The passage into the harbor", "da": "Passagen ind til havnen", "fr": "Le passage vers le port", "de": "Die Einfahrt in den Hafen", "es": "El paso hacia el puerto", "it": "Il passaggio per entrare nel porto", "pt": "A passagem para o porto", "nl": "De passage naar de haven", "pl": "Przej\u015bcie do portu", "uk": "\u041f\u0440\u043e\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Pasajul de intrare \u00een port", "tr": "Liman giri\u015fi", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Pr\u016fchod do p\u0159\u00edstavu", "hu": "A kik\u00f6t\u0151be vezet\u0151 \u00e1tj\u00e1r\u00f3", "fi": "Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti satamaan", "bg": "\u041f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Prolaz do luke", "et": "Sadama sisses\u00f5it", "lv": "Ieeja ostas piest\u0101tn\u0113", "lt": "\u012eplaukimo \u012f uost\u0105 kanalai"}
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven: God havn
Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven: {"base": "no", "no": "Dette bildet er tatt innerst i havna", "se": "Denna bild \u00e4r tagen l\u00e4ngst in i hamnen", "en": "This picture is taken at the innermost part of the harbor", "da": "Dette billede er taget inderst i havnen", "fr": "Cette image est prise au fond du port", "de": "Dieses Bild wurde im innersten Teil des Hafens aufgenommen", "es": "Esta imagen fue tomada en el interior del puerto", "it": "Questa foto \u00e8 stata scattata all'interno del porto", "pt": "Esta imagem foi tirada no fundo do porto", "nl": "Deze foto is genomen aan het einde van de haven", "pl": "To zdj\u0119cie zosta\u0142o zrobione na samym ko\u0144cu portu", "uk": "\u0426\u0435 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u0432 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0456 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Aceast\u0103 fotografie este realizat\u0103 \u00een interiorul portului", "tr": "Bu foto\u011fraf liman\u0131n en i\u00e7 k\u0131sm\u0131nda \u00e7ekilmi\u015ftir", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b7 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bb\u03b7\u03c6\u03b8\u03b5\u03af \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd", "cs": "Tento obr\u00e1zek byl po\u0159\u00edzen uvnit\u0159 p\u0159\u00edstavu", "hu": "Ezt a k\u00e9pet a kik\u00f6t\u0151 legbels\u0151 r\u00e9sz\u00e9n k\u00e9sz\u00edtett\u00e9k", "fi": "T\u00e4m\u00e4 kuva on otettu sataman per\u00e4lt\u00e4", "bg": "\u0422\u0430\u0437\u0438 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Ova slika je snimljena na samom kraju luke", "et": "See pilt on tehtud sadama k\u00f5ige sisemises osas", "lv": "\u0160is att\u0113ls ir uz\u0146emts ostas iek\u0161pus\u0113", "lt": "\u0160i nuotrauka padaryta uosto viduje"}
Satelite image of Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven

📸 Nahrát fotografii

Pochlubte se svými fotografiemi a pomozte ostatním naplánovat jejich cestu do Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven.harbourmaps.com 'je vytvořeno plachetnickou komunitou ve společném úsilí zjednodušit plavbu a učinit ji zábavnější. Nahrání fotografie zabere méně než minutu a lze to provést z telefonu, tabletu nebo notebooku.'

📸 Nahrát fotografii

Zařízení

Dostupná zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě, Sprcha, Toaleta, Prádelna, Likvidace odpadních vod, Palivo, Dětské hřiště.

Aktualizováno dne 15. Sep 2025. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 5. Nov 2023. Aktualizovat kotviště.

Kontaktní informace

webová stránka: www.hoorn.nl/haven

telefon: +31 654202828

e-mail: havendienst@hoorn.nl

Popisy a recenze

Arjen Weber říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Přístav v krásném starém městě s bohatou historií.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 5. Nov 2023

Znáte tento přístav? Pro ostatní námořníky je obrovskou pomocí, pokud přidáte krátký popis nebo recenzi přístavu.

📜 Přidat popis

Mapa Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven

Zařízení

Dostupné zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě, Sprcha, Toaleta, Prádelna, Likvidace odpadních vod, Palivo, Dětské hřiště.

Aktualizováno dne 15. Sep 2025. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 5. Nov 2023. Aktualizovat kotviště.

Ochrana před větrem

Ochrana příští noc

87 body

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Fre 19 Sep 18:00 0:00 6:00 7m/s 2m/s

Chcete vědět, jak funguje hodnocení větru? Pak byste si měli přečíst toto vysvětlení.

Předpověď větru pochází z yr.no (Norský meteorologický institut) a byla naposledy aktualizována 2 hours and 6 minutes ago (Čtvrtek 18 Září 20:27). Skóre další noci vám ukazuje nejhorší hodinu mezi 22:00 a 08:00 další noc. Doporučujeme vám, abyste zkontrolovali více zdrojů pro předpovědi větru.windy.com je dobrá webová stránka pro zobrazení větších větrných systémů.

Bezpečné směry pro tento přístav byly přidány v 5. Nov 2023. Klikněte zde pro úpravy.

Poslední návštěvy Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven

So 13 Zář 2025

ELISABETH [MMSI: 244615986]

ZSAZSA [MMSI: 244650649]

BROERSBANK [MMSI: 235056477]

MISTRAL [MMSI: 244830395]

BLUE BELL [MMSI: 244087073]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven, as well as statistics about the ships that visits

Přidat tento přístav na cestu

Přihlásit se nyní

Vyberte jiné datum než dnešní

Důležité: Když se přihlásíte do přístavu, přidáte ho na cestu na tomto webu. Neprovádíte rezervaci místa v marině.

Přispěvatelé

Uživatelé, kteří přispěli na tuto stránku: Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven, Arjen Weber and Odd Tufte. S/Y Vindreken

harbourmaps.com je aktualizován plavební komunitou. Když přidáte informace, recenzi nebo fotografie na tuto stránku, budete zde uvedeni s ostatními přispěvateli (uvádíme vaše uživatelské jméno, které může být vaše skutečné jméno nebo pseudonym).

Nejbližší přístavy k Gemeentehaven Hoorn, Binnenhaven

Filtrovat podle

Přírodní přístav
Marina
Bezpečný vítr příští noc

Řadit podle

ABC
Popularita
Vítr skóre příští noc

0 přístavy

Zobrazit více přístavů