{"base": "en", "no": "Flytebrygge for fritidsb\u00e5ter<br>F\u00f8rste plass er for redningsb\u00e5ten (rib).<br>Informasjon om skiftende b\u00f8yer og sandbanker:<br>www.portofberwick.co.uk", "se": "Flytbrygga f\u00f6r fritidsb\u00e5tar\nF\u00f6rsta platsen \u00e4r f\u00f6r livb\u00e5ten (rib).\nInformation om f\u00f6rflyttning av bojar och sandbankar:\nwww.portofberwick.co.uk", "en": "Leisure floating pontoon\r\nFirst spot is for the lifeboat (rib).\r\nInformation about shifting buoys and sandbars:\r\nwww.portofberwick.co.uk", "da": "Flydende fritidsbro\nF\u00f8rste plads er til redningsb\u00e5den (rib).\nInformation om skiftende b\u00f8jer og sandbanker:\nwww.portofberwick.co.uk", "fr": "Pontons flottants de plaisance<br>La premi\u00e8re place est r\u00e9serv\u00e9e au canot de sauvetage (semi-rigide).<br>Informations sur le d\u00e9placement des bou\u00e9es et des bancs de sable :<br><a href='http://www.portofberwick.co.uk'>www.portofberwick.co.uk</a>", "de": "Freizeit-Schwimmsteg\nDer erste Platz ist f\u00fcr das Rettungsboot (RIB) reserviert.\nInformationen \u00fcber Wanderbojen und Sandb\u00e4nke:\nwww.portofberwick.co.uk", "es": "Pont\u00f3n flotante de recreo<br>El primer lugar es para el bote salvavidas (semirr\u00edgido).<br>Informaci\u00f3n sobre desplazamiento de boyas y bancos de arena:<br>www.portofberwick.co.uk", "it": "Pontile galleggiante per il tempo libero<br>Il primo posto \u00e8 riservato alla scialuppa di salvataggio (gommone).<br>Informazioni sullo spostamento delle boe e dei banchi di sabbia:<br>www.portofberwick.co.uk", "pt": "Ponte flutuante de recreio<br>Primeira vaga \u00e9 para o barco salva-vidas (zodiac).<br>Informa\u00e7\u00f5es sobre deslocamento de b\u00f3ias e bancos de areia:<br>www.portofberwick.co.uk", "nl": "Vrijetijds drijvende ponton<br>De eerste plek is voor de reddingsboot (rib).<br>Informatie over verplaatsende boeien en zandbanken:<br><a href='http://www.portofberwick.co.uk'>www.portofberwick.co.uk</a>", "pl": "Ponton rekreacyjny<br />Pierwsze miejsce jest dla \u0142odzi ratunkowej (rib).<br />Informacje o przestawianiu boi i mieliznach:<br /><a href=\"http://www.portofberwick.co.uk\">www.portofberwick.co.uk</a>", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0434\u043b\u044f \u0432\u0456\u0434\u043f\u043e\u0447\u0438\u043d\u043a\u0443 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0456<br/>\u041f\u0435\u0440\u0448\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0440\u044f\u0442\u0443\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430 (RIB).<br/>\u0406\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0456\u044f \u043f\u0440\u043e \u0437\u043c\u0456\u0449\u0435\u043d\u043d\u044f \u0431\u0443\u0457\u0432 \u0456 \u043f\u0456\u0449\u0430\u043d\u0438\u0445 \u0431\u0430\u0440\u0456\u0432:<br/><a href='http://www.portofberwick.co.uk' target='_blank'>www.portofberwick.co.uk</a>", "ro": "<p>Ponton plutitor de agrement</p>\n<p>Primul loc este pentru \u0219alupa de salvare (rib).</p>\n<p>Informa\u021bii despre mutarea geamandurilor \u0219i bancurilor de nisip:</p>\n<p><a href=\"http://www.portofberwick.co.uk\">www.portofberwick.co.uk</a></p>", "tr": "Keyifli y\u00fczer iskele\n\u0130lk yer ya\u015fam botu (RIB) i\u00e7indir.\n\u015eamand\u0131ralar\u0131n ve kum setlerinin yer de\u011fi\u015ftirmesi hakk\u0131nda bilgi:\nwww.portofberwick.co.uk", "el": "\u03a0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03c2<br>\u0397 \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03b7 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7 \u03bd\u03b1\u03c5\u03b1\u03b3\u03bf\u03c3\u03c9\u03c3\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03bb\u03ad\u03bc\u03b2\u03bf (\u03c6\u03bf\u03c5\u03c3\u03ba\u03c9\u03c4\u03cc).<br>\u03a0\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03af\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03ba\u03af\u03bd\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03bd\u03c4\u03ae\u03c1\u03c9\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b1\u03bc\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03c1\u03af\u03b4\u03c9\u03bd:<br>www.portofberwick.co.uk", "cs": "Rekrea\u010dn\u00ed plovouc\u00ed ponton\nPrvn\u00ed m\u00edsto je pro z\u00e1chrann\u00fd \u010dlun (RIB).\nInformace o posunuj\u00edc\u00edch se b\u00f3j\u00edch a p\u00eds\u010din\u00e1ch:\nwww.portofberwick.co.uk", "hu": "Kikapcsol\u00f3d\u00e1si \u00fasz\u00f3ponton Els\u0151 hely a ment\u0151cs\u00f3nak (motorcs\u00f3nak) sz\u00e1m\u00e1ra. Inform\u00e1ci\u00f3k a b\u00f3j\u00e1k \u00e9s homokpadok \u00e1thelyez\u00e9s\u00e9r\u0151l: www.portofberwick.co.uk", "fi": "Vapaa kelluva ponttoni\nEnsimm\u00e4inen paikka on pelastusveneelle (rib).\nTietoa poijujen ja hiekkas\u00e4rkkien siirtymisest\u00e4:\nwww.portofberwick.co.uk", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0437\u0430 \u043e\u0442\u0434\u0438\u0445<br>\u041f\u044a\u0440\u0432\u043e\u0442\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0435 \u0437\u0430 \u0441\u043f\u0430\u0441\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 (RIB).<br>\u0418\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0438 \u0438 \u043f\u044f\u0441\u044a\u0447\u043d\u0438 \u043f\u043b\u0438\u0442\u0447\u0438\u043d\u0438:<br>www.portofberwick.co.uk", "sr": "Pontonski most za razonodu\nPrvo mesto je za spasila\u010dki \u010damac (RIB).\nInformacije o pomeranju pluta\u010da i peskovitih sprudova:\nwww.portofberwick.co.uk", "et": "Vaba aja ujuvkaim\nEsimene koht on p\u00e4\u00e4stepaadile (rib).\nTeave poiide ja liivamadalate nihkumise kohta:\nwww.portofberwick.co.uk", "lv": "Atp\u016btas peldo\u0161ais pontons<br> Pirm\u0101 vieta paredz\u0113ta gl\u0101b\u0161anas laivai (gumijas laiva).<br> Inform\u0101cija par boju un s\u0113k\u013cu p\u0101rvieto\u0161anu:<br> www.portofberwick.co.uk", "lt": "Laisvalaikio plaukiojimo pontonas<br/>Pirmoji vieta yra skirta gelb\u0117jimo val\u010diai (rib).<br/>Informacija apie pl\u016bduriuojan\u010di\u0173 boj\u0173 ir sm\u0117lio bar\u0173 pasikeitim\u0105:<br/>www.portofberwick.co.uk"}
Berwick Harbour 1: {"base": "en", "no": "Inngang til toaletter og dusjer.\nHavnesjefen vil gi deg en n\u00f8kkel.\nRengj\u00f8res hver dag, brukes p\u00e5 kvelden av lastebilsj\u00e5f\u00f8rer som betaler for parkering i havneomr\u00e5det om natten.", "se": "Ing\u00e5ng till toaletter och duschar.<br>Hamnv\u00e4rden ger dig en nyckel.<br>Reng\u00f6rs varje dag, anv\u00e4nds p\u00e5 kv\u00e4llen av lastbilschauff\u00f6rer som betalar f\u00f6r parkering i hamnomr\u00e5det \u00f6ver natten.", "en": "Entrance to toilets and showers.\r\nHarbour master will give you a key.\r\nCleaned every day, are used in the evening from truck-drivers which pay for parking in Harbour area during the night", "da": "Indgang til toiletter og brusere.\nHavnefogeden vil give dig en n\u00f8gle.\nReng\u00f8res hver dag, bruges om aftenen af lastbilchauff\u00f8rer, som betaler for parkering i havneomr\u00e5det om natten.", "fr": "Entr\u00e9e des toilettes et des douches. Le ma\u00eetre du port vous donnera une cl\u00e9. Nettoy\u00e9es tous les jours, elles sont utilis\u00e9es le soir par les chauffeurs de camion qui payent pour se garer dans la zone portuaire pendant la nuit.", "de": "Eingang zu Toiletten und Duschen.<br>Der Hafenmeister wird Ihnen einen Schl\u00fcssel geben.<br>Jeden Tag gereinigt, werden sie abends von Lkw-Fahrern genutzt, die nachts f\u00fcr das Parken im Hafenbereich bezahlen.", "es": "Entrada a los aseos y duchas.<br>El capit\u00e1n del puerto le dar\u00e1 una llave.<br>Se limpian todos los d\u00edas, y son utilizados por los camioneros por la tarde, quienes pagan por estacionar en el \u00e1rea del puerto durante la noche.", "it": "Ingresso ai servizi igienici e docce. Il capitano del porto ti dar\u00e0 una chiave. Puliti ogni giorno, vengono utilizzati la sera dai camionisti che pagano per parcheggiare nell'area del porto durante la notte.", "pt": "Entrada para os banheiros e chuveiros. O capit\u00e3o do porto lhe dar\u00e1 uma chave. Limpos todos os dias, s\u00e3o usados \u00e0 noite por caminhoneiros que pagam pelo estacionamento na \u00e1rea do porto durante a noite.", "nl": "Ingang naar toiletten en douches.<br>De havenmeester geeft u een sleutel.<br>Dagelijks schoongemaakt, worden 's avonds gebruikt door vrachtwagenchauffeurs die 's nachts in het havengebied betalen voor parkeren.", "pl": "Wej\u015bcie do toalet i prysznic\u00f3w. Bosman portu wr\u0119czy Pa\u0144stwu klucz. Sprz\u0105tane codziennie, wieczorem korzystaj\u0105 z nich kierowcy ci\u0119\u017car\u00f3wek, kt\u00f3rzy p\u0142ac\u0105 za parkowanie na terenie portu w nocy.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0434\u0443\u0448\u043e\u0432\u0438\u0445.<br>\u0413\u0430\u0440\u0431\u043e\u0440 \u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u043d\u0430\u0434\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432\u0430\u043c \u043a\u043b\u044e\u0447.<br>\u041f\u0440\u0438\u0431\u0438\u0440\u0430\u044e\u0442\u044c\u0441\u044f \u0449\u043e\u0434\u043d\u044f, \u0432\u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0456 \u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u044e\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u043e\u0434\u0456\u0457 \u0432\u0430\u043d\u0442\u0430\u0436\u0456\u0432\u043e\u043a, \u0449\u043e \u043f\u043b\u0430\u0442\u044f\u0442\u044c \u0437\u0430 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0432\u043d\u043e\u0447\u0456.", "ro": "Intrarea la toalete \u0219i du\u0219uri. Maestrul portului v\u0103 va da o cheie. Cur\u0103\u021bat \u00een fiecare zi, sunt folosite seara de \u0219oferii de camioane care pl\u0103tesc pentru parcare \u00een zona portului \u00een timpul nop\u021bii.", "tr": "Tuvaletler ve du\u015flara giri\u015f. <br> Liman m\u00fcd\u00fcr\u00fc size bir anahtar verecek. <br> Her g\u00fcn temizlenir, gece boyunca Liman alan\u0131nda park i\u00e7in \u00f6deme yapan kamyon \u015fof\u00f6rleri taraf\u0131ndan ak\u015famlar\u0131 kullan\u0131l\u0131r.", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b1 \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2.<br>\u039f \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7\u03c2 \u03b8\u03b1 \u03c3\u03b1\u03c2 \u03b4\u03ce\u03c3\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03b4\u03af.<br>\u039a\u03b1\u03b8\u03b1\u03c1\u03af\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03bc\u03ad\u03c1\u03b1, \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03cd\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03b2\u03c1\u03ac\u03b4\u03c5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bf\u03b4\u03b7\u03b3\u03bf\u03cd\u03c2 \u03c6\u03bf\u03c1\u03c4\u03b7\u03b3\u03ce\u03bd \u03bf\u03b9 \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03bf\u03b9 \u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03ce\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03ac\u03b8\u03bc\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bd\u03cd\u03c7\u03c4\u03b1\u03c2.", "cs": "Vchod na toalety a sprchy. P\u0159\u00edstavn\u00ed mistr v\u00e1m p\u0159ed\u00e1 kl\u00ed\u010d. Ukl\u00edzeno denn\u011b, ve\u010der pou\u017e\u00edv\u00e1no \u0159idi\u010di kamion\u016f, kte\u0159\u00ed plat\u00ed za parkov\u00e1n\u00ed v oblasti p\u0159\u00edstavu b\u011bhem noci.", "hu": "Bemenet a WC-khez \u00e9s zuhanyz\u00f3khoz.<br>A kik\u00f6t\u0151mester ad egy kulcsot.<br>Minden nap takar\u00edtj\u00e1k, este a teheraut\u00f3-sof\u0151r\u00f6k haszn\u00e1lj\u00e1k, akik \u00e9jszaka a kik\u00f6t\u0151 ter\u00fclet\u00e9n parkolnak \u00e9s ez\u00e9rt fizetnek.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti vessoihin ja suihkuihin. Satamamestari antaa sinulle avaimen. Siivotaan joka p\u00e4iv\u00e4, iltaisin k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t kuorma-autonkuljettajat, jotka maksavat pys\u00e4k\u00f6innist\u00e4 satama-alueella y\u00f6ll\u00e4.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0438 \u0434\u0443\u0448\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435.<br> \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0430\u043f\u0438\u0442\u0430\u043d \u0449\u0435 \u0432\u0438 \u0434\u0430\u0434\u0435 \u043a\u043b\u044e\u0447.<br>\u041f\u043e\u0447\u0438\u0441\u0442\u0432\u0430\u0442 \u0441\u0435 \u0432\u0441\u0435\u043a\u0438 \u0434\u0435\u043d, \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442 \u0441\u0435 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440 \u043e\u0442 \u0448\u043e\u0444\u044c\u043e\u0440\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u0438\u043e\u043d\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043f\u043b\u0430\u0449\u0430\u0442 \u0437\u0430 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043d\u043e\u0449\u0442\u0430.", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437 \u0443 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u0435 \u0438 \u0442\u0443\u0448\u0435\u0432\u0435.<br>\u041b\u0443\u0447\u043a\u0438 \u043a\u0430\u043f\u0435\u0442\u0430\u043d \u045b\u0435 \u0432\u0430\u043c \u0434\u0430\u0442\u0438 \u043a\u0459\u0443\u0447.<br>\u0427\u0438\u0441\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u0441\u0432\u0430\u043a\u0438 \u0434\u0430\u043d, \u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0435 \u0438\u0445 \u0443\u0432\u0435\u0447\u0435 \u0432\u043e\u0437\u0430\u0447\u0438 \u043a\u0430\u043c\u0438\u043e\u043d\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u043f\u043b\u0430\u045b\u0430\u0458\u0443 \u0437\u0430 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0438\u043d\u0433 \u0443 \u043b\u0443\u0446\u0438 \u0442\u043e\u043a\u043e\u043c \u043d\u043e\u045b\u0438.", "et": "Sissep\u00e4\u00e4s tualettidesse ja du\u0161iruumidesse.<br>Sadamakapten annab teile v\u00f5tme.<br>Koristatakse iga p\u00e4ev, \u00f5htuti kasutavad neid veoautojuhid, kes maksavad sadamaalal parkimise eest \u00f6\u00f6sel.", "lv": "Ieeja tualet\u0113s un du\u0161\u0101s. Ostas p\u0101rvaldnieks jums nodro\u0161in\u0101s atsl\u0113gu. T\u012bra katru dienu, tiek izmantota vakar\u0101 no kravas autovad\u012bt\u0101jiem, kas maks\u0101 par st\u0101vvietu ostas teritorij\u0101 nakts laik\u0101.", "lt": "\u012e\u0117jimas \u012f tualetus ir du\u0161us. Uosto kapitonas suteiks jums rakt\u0105. Valomi kasdien, vakare naudojami sunkve\u017eimi\u0173 vairuotoj\u0173, kurie per nakt\u012f moka u\u017e parkavim\u0105 uosto teritorijoje."}
Berwick Harbour 1: {"base": "en", "no": "Innend\u00f8rs fasiliteter", "se": "Inomhusanl\u00e4ggningar", "en": "Inside facilities", "da": "Indenfor faciliteter", "fr": "Installations int\u00e9rieures", "de": "Innerhalb der Einrichtungen", "es": "Instalaciones interiores", "it": "Servizi interni", "pt": "Instala\u00e7\u00f5es internas", "nl": "Binnenfaciliteiten", "pl": "Wewn\u0119trzne udogodnienia", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456 \u043f\u0440\u0438\u043c\u0456\u0449\u0435\u043d\u043d\u044f", "ro": "Facilit\u0103\u021bi interioare", "tr": "\u0130\u00e7 tesisler", "el": "\u0395\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03bd\u03c4\u03cc\u03c2", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed za\u0159\u00edzen\u00ed", "hu": "Bels\u0151 l\u00e9tes\u00edtm\u00e9nyek", "fi": "Sis\u00e4tilat", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0438 \u0441\u044a\u043e\u0440\u044a\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f", "sr": "Unutra\u0161nji sadr\u017eaji", "et": "Sisetaristud", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101s \u0113rt\u012bbas", "lt": "Vidaus patalpos"}
Berwick Harbour 1: {"base": "en", "no": "Indre inngangsd\u00f8r til fasiliteter", "se": "Inre ing\u00e5ngsd\u00f6rr till faciliteter", "en": "Inner entrance door to facilities", "da": "Indre indgangsd\u00f8r til faciliteter", "fr": "Porte int\u00e9rieure d'entr\u00e9e aux installations", "de": "Inneneingangst\u00fcr zu den Einrichtungen", "es": "Puerta interior de entrada a las instalaciones", "it": "Porta d'ingresso interna ai servizi", "pt": "Porta de entrada interna para as instala\u00e7\u00f5es", "nl": "Binnenste toegangsdeur naar faciliteiten", "pl": "Wewn\u0119trzne drzwi wej\u015bciowe do udogodnie\u0144", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456 \u0432\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456 \u0434\u0432\u0435\u0440\u0456 \u0434\u043e \u043f\u0440\u0438\u043c\u0456\u0449\u0435\u043d\u044c", "ro": "U\u0219a interioar\u0103 de acces la facilit\u0103\u021bi", "tr": "Tesislere \u0130\u00e7 Giri\u015f Kap\u0131s\u0131", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed vstupn\u00ed dve\u0159e do za\u0159\u00edzen\u00ed", "hu": "Bels\u0151 bej\u00e1rati ajt\u00f3 a l\u00e9tes\u00edtm\u00e9nyekhez", "fi": "Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnin ovi tiloihin", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430 \u0432\u0445\u043e\u0434\u043d\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0441\u044a\u043e\u0440\u044a\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f\u0442\u0430", "sr": "Unutra\u0161nja ulazna vrata do objekata", "et": "Siseukse sissep\u00e4\u00e4s rajatistesse", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101s ieejas durvis uz \u0113rt\u012bb\u0101m", "lt": "Vidinio \u012f\u0117jimo durys \u012f \u012frenginius"}
Berwick Harbour 1: {"base": "en", "no": "2 dusjer, 2 toaletter, 2 vasker", "se": "2 Duschar, 2 Toaletter, 2 Tv\u00e4ttst\u00e4ll", "en": "2 Showers, 2 toilets, 2 sinks", "da": "2 brusebade, 2 toiletter, 2 h\u00e5ndvaske", "fr": "2 douches, 2 toilettes, 2 \u00e9viers", "de": "2 Duschen, 2 Toiletten, 2 Waschbecken", "es": "2 duchas, 2 inodoros, 2 lavamanos", "it": "2 Docce, 2 Gabinetti, 2 Lavandini", "pt": "2 chuveiros, 2 sanit\u00e1rios, 2 pias", "nl": "2 Douches, 2 toiletten, 2 wastafels", "pl": "2 Prysznice, 2 toalety, 2 umywalki", "uk": "2 \u0434\u0443\u0448\u0456, 2 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u0438, 2 \u0443\u043c\u0438\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u0438", "ro": "2 du\u0219uri, 2 toalete, 2 lavoare", "tr": "2 Du\u015f, 2 tuvalet, 2 lavabo", "el": "2 \u039d\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2, 2 \u03a4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5\u03c2, 2 \u039d\u03b9\u03c0\u03c4\u03ae\u03c1\u03b5\u03c2", "cs": "2 sprchy, 2 toalety, 2 umyvadla", "hu": "2 zuhanyz\u00f3, 2 WC, 2 mosd\u00f3", "fi": "2 suihkua, 2 wc:t\u00e4, 2 pesuallasta", "bg": "2 \u0414\u0443\u0448\u0430, 2 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438, 2 \u043c\u0438\u0432\u043a\u0438", "sr": "2 tu\u0161a, 2 toaleta, 2 umivaonika", "et": "2 du\u0161\u0161i, 2 WC-d, 2 kraanikaussi", "lv": "2 du\u0161as, 2 tualetes, 2 izlietnes", "lt": "2 du\u0161ai, 2 tualetai, 2 kriaukl\u0117s"}
Satelite image of Berwick Harbour 1

📸 Laadi üles foto

Näidake oma fotosid ja aidake teistel oma reisi planeerida Berwick Harbour 1.harbourmaps.com on loodud purje kogukonna poolt, ühises pingutuses, et muuta reisimine lihtsamaks ja lõbusamaks. Foto üleslaadimine võtab vähem kui minuti ja seda saab teha teie telefonist, tahvelarvutist või sülearvutist.

📸 Laadi üles foto

Rajatised

Saadaval olevad rajatised: Kaldaelekter, Magus vesi paatidele, Dušš, Tualett.

Uuendatud 14. Jun 2026. Värskenda rajatisi.

Sildumine

Valikud selle sadama kai kinnitamiseks: Sildumine kai ääres.

Uuendatud 14. Jun 2026. Uuenda sildumist.

Kontaktandmed

veebisait: www.portofberwick.co.uk

telefon: +44 (0)1289 307404

e-post: info@portofberwick.co.uk

Kirjeldused ja ülevaated

sy-MOMO ütles:

kirjeldus

Võimalik silduda ujuvkai äärde.
Jõe sissepääs liikuvate saartega ja head tähised.
Supermarketid lähedal, kena linn, hea jalutusteekond mööda jõge.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 14. Jun 2026

Kas tead seda sadamat? On teistele meremeestele suur abi, kui lisad sadama kohta lühikirjelduse või ülevaate.

📜 Lisa kirjeldus

Kaart Berwick Harbour 1

Rajatised

Saadaval rajatised: Kaldaelekter, Magus vesi paatidele, Dušš, Tualett.

Uuendatud 14. Jun 2026. Värskenda rajatisi.

Sildumine

Valikud selle sadama kai kinnitamiseks: Sildumine kai ääres.

Uuendatud 14. Jun 2026. Uuenda sildumist.

Tuule kaitse

Kaitse järgmisel ööl

79 punktid

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 18:00 0:00 6:00 10m/s 2m/s

Kas soovite teada, kuidas tuulepunktide süsteem töötab? Siis peaksite lugema seda selgitust.

Tuuleprognoosid pärinevad yr.no-st (Norra Meteoroloogiainstituut), ja viimati uuendatud 3 hours and 33 minutes ago (Laupäev 18 Juuli 19:15). Järgmisel öösel näitab punktisumma halvimat tundi ajavahemikus 22:00 kuni 08:00 järgmisel ööl. Soovitame kontrollida tuuleprognooside jaoks mitut allikat.windy.com on hea veebileht suuremate tuulesüsteemide näitamiseks.

Selle sadama ohutud suunad lisati kell 14. Jun 2026. Klõpsake siin, et redigeerida.

Viimased külastused Berwick Harbour 1

Esm 23 Mär 2026

TIP TOP [MMSI: 235052052]

Esm 15 Sept 2025

CRYSTAL [MMSI: 232058266]

Tei 09 Sept 2025

MANSURA [MMSI: 235003830]

Ree 29 Aug 2025

T-SHANTI [MMSI: 232027714]

Ree 22 Aug 2025

DREAMCATCHER OF INVE [MMSI: 235006926]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Berwick Harbour 1, as well as statistics about the ships that visits

Lisa see sadam teekonnale

Registreeru sisse nüüd

Valige tänasest erinev kuupäev

Tähtis: Kui registreerite sadamasse, lisate selle sellel veebisaidil reisi juurde. Te ei broneeri kohta sadamas.

Kaastöötajad

Kasutajad, kes on sellele lehele kaasa aidanud: sy-MOMO

harbourmaps.com ajab paadindusega tegelev kogukond. Kui lisate teavet, arvustuse või pilte sellele lehele, olete siin loetletud koos teiste kaasautoritega (me loetleme teie kasutajanime, mis võib olla teie pärisnimi või pseudonüüm).

Lähimad sadamad Berwick Harbour 1

Filtreeri

Loodussadam
Jahtsadam
Ohutu tuul järgmisel ööl

Sorteeri

ABC
Populaarsus
Tuulehinnang järgmise öö kohta

0 sadamad

Kuva rohkem sadamaid