Süsteemi teade: Please log in to access this page.

Järnäsklubb

Jahtsadam

favoritt

Region: Sweden (2099), Västerbotten (28) and Nordmaling (4)

Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Der den bl\u00e5 b\u00e5ten er, er det ikke mye vann. Den b\u00e5ten har variabel dypg\u00e5ende med sin svingkj\u00f8l (Southerly). Der den hvite b\u00e5ten er, er det dypt (2,5m). Det er plass til en b\u00e5t til foran den hvite i 2m dypt vann. Flere b\u00e5ter kan deretter legge seg utenp\u00e5 hvis n\u00f8dvendig. Til venstre for den tre-/betongpontongen (der bildet er tatt), er det sv\u00e6rt lite vann p\u00e5 venstre side (~60 cm) og litt mer p\u00e5 h\u00f8yre side.", "se": "D\u00e4r den bl\u00e5 b\u00e5ten ligger, finns det inte mycket vatten. Den b\u00e5ten har ett variabelt djupg\u00e5ende med sin svingk\u00f6l (Southerly). D\u00e4r den vita b\u00e5ten ligger, \u00e4r det djupt (2,5m). Det finns plats f\u00f6r en b\u00e5t till f\u00f6re den vita i 2m vatten. Fler b\u00e5tar kan f\u00f6rt\u00f6ja l\u00e5ngsides vid behov. Till v\u00e4nster om tr\u00e4-/betongpontonen (d\u00e4r fotot \u00e4r taget), finns det v\u00e4ldigt lite vatten p\u00e5 v\u00e4nster sida (~60cm) n\u00e5got mer p\u00e5 h\u00f6ger sida.", "en": "Where the blue boat is, there is not much water. That boat has a variable draft with its swing keel (Southerly).\r\nWhere is white boat, its deep (2.5m). There is space for one more boat before the white in 2m water.\r\nMore boats then can raft up if needed.\r\nOn the left of the wooden/concrete pontoon (where the photo is taken), there is very little water on the left (~60cm) a bit more on the right.", "da": "Hvor den bl\u00e5 b\u00e5d er, er der ikke meget vand. Den b\u00e5d har en variabel dybgang med sin svingk\u00f8l (Southerly). Hvor den hvide b\u00e5d er, er der dybt (2,5m). Der er plads til en b\u00e5d mere f\u00f8r den hvide i 2m vand. Flere b\u00e5de kan derefter g\u00e5 side om side om n\u00f8dvendigt. Til venstre for tr\u00e6/beton pontonen (hvor fotoet er taget), er der meget lidt vand til venstre (~60cm) lidt mere til h\u00f8jre.", "fr": "L\u00e0 o\u00f9 se trouve le bateau bleu, il n'y a pas beaucoup d'eau. Ce bateau a un tirant d'eau variable avec sa quille pivotante (Southerly). L\u00e0 o\u00f9 se trouve le bateau blanc, c'est profond (2,5m). Il y a de la place pour un autre bateau avant le blanc dans l'eau de 2m. Ensuite, plus de bateaux peuvent s'amarrer en radeau si n\u00e9cessaire. \u00c0 gauche du ponton en bois/b\u00e9ton (o\u00f9 la photo est prise), il y a tr\u00e8s peu d'eau \u00e0 gauche (~60cm) un peu plus \u00e0 droite.", "de": "Wo das blaue Boot ist, gibt es nicht viel Wasser. Das Boot hat einen variablen Tiefgang mit seinem Schwenkkiel (Southerly). Wo das wei\u00dfe Boot ist, ist es tief (2,5 m). Es gibt Platz f\u00fcr ein weiteres Boot vor dem wei\u00dfen Boot im 2m tiefen Wasser. Mehr Boote k\u00f6nnen dann bei Bedarf daneben legen. Links vom Holz-/Beton-Ponton (wo das Foto aufgenommen wurde) gibt es sehr wenig Wasser auf der linken Seite (~60 cm), etwas mehr auf der rechten Seite.", "es": "Donde est\u00e1 el barco azul, no hay mucha agua. Ese barco tiene un calado variable con su quilla pivotante (Southerly). Donde est\u00e1 el barco blanco, es profundo (2.5m). Hay espacio para un barco m\u00e1s antes del blanco en agua de 2m. M\u00e1s barcos pueden amarrarse juntos si es necesario. A la izquierda del muelle de madera/hormig\u00f3n (donde se tom\u00f3 la foto), hay muy poca agua a la izquierda (~60cm) y un poco m\u00e1s a la derecha.", "it": "Dove si trova la barca blu, non c'\u00e8 molta acqua. Quella barca ha un pescaggio variabile con la sua chiglia oscillante (Southerly). Dove si trova la barca bianca, \u00e8 profondo (2,5m). C'\u00e8 spazio per un'altra barca prima della bianca in acqua di 2m. Altre barche possono quindi ormeggiare accostate se necessario. A sinistra del pontile di legno/calcestruzzo (dove \u00e8 stata scattata la foto), c'\u00e8 pochissima acqua a sinistra (~60 cm) un po' di pi\u00f9 a destra.", "pt": "Onde est\u00e1 o barco azul, n\u00e3o h\u00e1 muita \u00e1gua. Esse barco tem um calado vari\u00e1vel com sua quilha oscilante (Southerly). Onde est\u00e1 o barco branco, \u00e9 profundo (2,5m). H\u00e1 espa\u00e7o para mais um barco antes do barco branco em \u00e1gua de 2m. Mais barcos podem amarrar-se em conjunto, se necess\u00e1rio. \u00c0 esquerda do pont\u00e3o de madeira/concreto (de onde a foto foi tirada), h\u00e1 muito pouca \u00e1gua \u00e0 esquerda (~60cm) e um pouco mais \u00e0 direita.", "nl": "Waar de blauwe boot is, is er niet veel water. Die boot heeft een variabele diepgang met zijn zwenkkiel (Southerly). Waar de witte boot is, is het diep (2,5m). Er is ruimte voor nog een boot v\u00f3\u00f3r de witte in 2m water. Meer boten kunnen indien nodig naast elkaar aanleggen. Links van de houten/betonnen ponton (waar de foto is genomen), is er zeer weinig water aan de linkerzijde (~60cm) en iets meer aan de rechterzijde.", "pl": "Gdzie znajduje si\u0119 niebieska \u0142\u00f3d\u017a, tam nie ma du\u017co wody. Ta \u0142\u00f3d\u017a ma zmienny zanurzenie dzi\u0119ki unoszonemu kilowi (Southerly). Gdzie jest bia\u0142a \u0142\u00f3d\u017a, tam jest g\u0142\u0119boko (2,5m). Jest miejsce na jeszcze jedn\u0105 \u0142\u00f3d\u017a przed bia\u0142\u0105 na wodzie o g\u0142\u0119boko\u015bci 2m. Wi\u0119cej \u0142odzi mo\u017ce cumowa\u0107 razem, je\u015bli zajdzie taka potrzeba. Na lewo od drewnianego/betonowego pomostu (gdzie zrobiono zdj\u0119cie), po lewej stronie jest bardzo ma\u0142o wody (~60cm), troch\u0119 wi\u0119cej po prawej stronie.", "uk": "\u0414\u0435 \u0441\u0442\u043e\u0457\u0442\u044c \u0441\u0438\u043d\u0456\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d, \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435\u043c\u0430\u0454 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u043e\u0434\u0438. \u0426\u0435\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u043c\u0430\u0454 \u0437\u043c\u0456\u043d\u043d\u0443 \u043e\u0441\u0430\u0434\u043a\u0443 \u0437\u0456 \u0441\u0432\u043e\u0457\u043c \u043f\u0456\u0434\u0439\u043e\u043c\u043d\u0438\u043c \u043a\u0456\u043b\u0435\u043c (Southerly). \u0414\u0435 \u0441\u0442\u043e\u0457\u0442\u044c \u0431\u0456\u043b\u0438\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d, \u0442\u0430\u043c \u0433\u043b\u0438\u0431\u043e\u043a\u043e (2,5 \u043c). \u0404 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0449\u0435 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0456\u043b\u0438\u043c \u0443 \u0432\u043e\u0434\u0456 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u043e\u044e 2 \u043c. \u0429\u0435 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0435 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432 \u043c\u043e\u0436\u0443\u0442\u044c \u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f, \u044f\u043a\u0449\u043e \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e. \u041b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432'\u044f\u043d\u043e\u0433\u043e/\u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0443 (\u0434\u0435 \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u0444\u043e\u0442\u043e), \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e \u0432\u043e\u0434\u0438 (~60 \u0441\u043c), \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0435 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430.", "ro": "Acolo unde se afl\u0103 barca albastr\u0103, nu este mult\u0103 ap\u0103. Acea barc\u0103 are un pescaj variabil cu chila sa oscilant\u0103 (Southerly). Acolo unde se afl\u0103 barca alb\u0103, este ad\u00e2nc (2,5m). Exist\u0103 loc pentru \u00eenc\u0103 o barc\u0103 \u00eenainte de cea alb\u0103, \u00een ap\u0103 de 2m. Mai multe b\u0103rci pot face rafie dac\u0103 este necesar. \u00cen st\u00e2nga pontonului de lemn/beton (de unde a fost f\u0103cut\u0103 fotografia), este foarte pu\u021bin\u0103 ap\u0103 \u00een st\u00e2nga (~60cm) \u0219i ceva mai mult\u0103 \u00een dreapta.", "tr": "Mavi teknenin oldu\u011fu yerde \u00e7ok fazla su yok. O teknenin salma yavrusu olan de\u011fi\u015fken bir derinli\u011fi var (Southerly). Beyaz teknenin oldu\u011fu yer derin (2,5m). Beyaz teknenin \u00f6n\u00fcnde 2m suda bir tekne i\u00e7in daha yer var. Daha fazla tekne gerekirse yan yana ba\u011flanabilir. Ah\u015fap/beton iskele iskelesinin solunda (foto\u011fraf\u0131n \u00e7ekildi\u011fi yer), sol tarafta \u00e7ok az su var (~60cm), sa\u011f tarafta biraz daha fazla.", "el": "\u038c\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03bc\u03c0\u03bb\u03b5 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2, \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc. \u0395\u03ba\u03b5\u03af\u03bd\u03bf \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03b2\u03bb\u03b7\u03c4\u03cc \u03b2\u03cd\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03b9\u03c9\u03c1\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03b7 \u03ba\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 (Southerly). \u038c\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03bb\u03b5\u03c5\u03ba\u03cc \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2, \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b2\u03b1\u03b8\u03b9\u03ac (2.5\u03bc). \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b1\u03ba\u03cc\u03bc\u03b7 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b5\u03c5\u03ba\u03cc \u03c3\u03b5 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc 2\u03bc. \u03a0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03bb\u03bb\u03b7\u03bb\u03b1 \u03b1\u03bd \u03c7\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03b5\u03af. \u03a3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03be\u03cd\u03bb\u03b9\u03bd\u03b7\u03c2/\u03c3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b4\u03ad\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bd\u03c4\u03bf\u03bd\u03b1 (\u03b1\u03c0\u03cc \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bb\u03b7\u03c6\u03b8\u03b5\u03af \u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1), \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac (~60\u03b5\u03ba) \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac.", "cs": "Kde je modr\u00e1 lo\u010f, tam nen\u00ed moc vody. Tato lo\u010f m\u00e1 prom\u011bnliv\u00fd ponor s k\u00fdlem s houpa\u010dkou (Southerly). Kde je b\u00edl\u00e1 lo\u010f, je hluboko (2,5m). Je tam prostor pro jednu dal\u0161\u00ed lo\u010f p\u0159ed b\u00edlou ve vod\u011b o hloubce 2m. V\u00edce lod\u00ed pak m\u016f\u017ee kotvit bok po boku, pokud je pot\u0159eba. Vlevo od d\u0159ev\u011bn\u00e9ho/betonov\u00e9ho pontonu (kde byla po\u0159\u00edzena fotografie), je velmi m\u00e1lo vody vlevo (~60cm), trochu v\u00edce vpravo.", "hu": "Ahol a k\u00e9k haj\u00f3 van, ott nincs sok v\u00edz. Ennek a haj\u00f3nak v\u00e1ltoz\u00f3 mer\u00fcl\u00e9se van a billen\u0151 t\u0151kes\u00faly\u00e1val (Southerly). Ahol a feh\u00e9r haj\u00f3 van, ott m\u00e9ly (2,5 m). M\u00e9g egy haj\u00f3 elf\u00e9r a feh\u00e9r el\u0151tt a 2 m\u00e9teres v\u00edzben. Tov\u00e1bbi haj\u00f3k \u00f6sszek\u00f6thet\u0151k, ha sz\u00fcks\u00e9ges. A fa/beton ponton bal oldal\u00e1n (ahonnan a f\u00e9nyk\u00e9p k\u00e9sz\u00fclt) nagyon kev\u00e9s v\u00edz van bal oldalon (~60 cm), egy kicsit t\u00f6bb a jobb oldalon.", "fi": "Miss\u00e4 sininen vene on, siell\u00e4 ei ole paljon vett\u00e4. T\u00e4ll\u00e4 veneell\u00e4 on s\u00e4\u00e4dett\u00e4v\u00e4 syv\u00e4ys keinu-ulkok\u00f6lins\u00e4 (Southerly) ansiosta.<br> Miss\u00e4 on valkoinen vene, siell\u00e4 on syv\u00e4\u00e4 (2,5m). Ennen valkoista venett\u00e4 on tilaa yhdelle veneelle 2m syvyisess\u00e4 vedess\u00e4.<br> Useampi vene voi sitten kiinnitty\u00e4 rinnan tarvittaessa.<br> Vasemmalla puolella puu/betoniponttonia (miss\u00e4 kuva on otettu), vasemmalla on hyvin v\u00e4h\u00e4n vett\u00e4 (~60 cm) ja hieman enemm\u00e4n oikealla puolella.", "bg": "\u041a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0441\u0438\u043d\u044f\u0442\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430, \u043d\u044f\u043c\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u043e\u0434\u0430. \u0422\u0430\u0437\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u0440\u043e\u043c\u0435\u043d\u043b\u0438\u0432 \u0433\u0430\u0437\u0435\u043d\u0435 \u0441 \u043f\u043e\u0434\u0432\u0438\u0436\u043d\u0438\u044f \u0441\u0438 \u043a\u0438\u043b (Southerly). \u041a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0431\u044f\u043b\u0430\u0442\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430, \u0435 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u043a\u043e (2.5\u043c). \u0418\u043c\u0430 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043e\u0449\u0435 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0431\u044f\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0432 2\u043c \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430. \u0414\u043e\u043f\u044a\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u044a\u0440\u0436\u0430\u0442 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430, \u0430\u043a\u043e \u0435 \u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u043e\u0434\u0438\u043c\u043e. \u0412\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u043d\u0438\u044f/\u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u043d\u0438\u044f \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d (\u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430), \u0438\u043c\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e (~60\u0441\u043c), \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043e\u0432\u0435\u0447\u0435 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e.", "sr": "Gde je plavi \u010damac, nema mnogo vode. Taj \u010damac ima promenljiv gaz sa svojim kliperom (Southerly). Gde je beli \u010damac, duboko je (2,5m). Ima mesta za jo\u0161 jedan \u010damac pre belog na dubini od 2m. Vi\u0161e \u010damaca mo\u017ee se vezati jedan uz drugi ako je potrebno. Sa leve strane drvenog/betonskog pontona (gde je fotografija snimljena), ima vrlo malo vode sa leve strane (~60cm) malo vi\u0161e sa desne strane.", "et": "Kus on sinine paat, seal pole palju vett. Sellel paadil on kiik-kiiluga muudetav s\u00fcvis (Southerly). Kus on valge paat, seal on s\u00fcgav (2,5 m). Valge paadi ees on ruumi veel \u00fchele paadile 2 m s\u00fcgavuses vees. Rohkem paate saab vajadusel k\u00f5rvale kinnitada. Puidust/betoonist pontooni vasakul k\u00fcljel (kus foto on tehtud) on vasakul v\u00e4ga v\u00e4he vett (~60 cm), paremal natuke rohkem.", "lv": "Kur ir zil\u0101 laiva, tur nav daudz \u016bdens. \u0160ai laivai ir main\u012bgs iegrimes dzi\u013cums ar t\u0101s \u0161\u016bpojo\u0161o \u0137\u012bli (Southerly). Kur ir balt\u0101 laiva, tur ir dzi\u013cums (2.5m). Ir vieta v\u0113l vienai laivai pirms balt\u0101s laivas 2m dzi\u013cuma \u016bden\u012b. Vair\u0101k laivu var piest\u0101ties kop\u0101, ja nepiecie\u0161ams. Pa kreisi no koka/betona pontona (kur tika uz\u0146emta fotogr\u0101fija), pa kreisi ir \u013coti maz \u016bdens (~60 cm), nedaudz vair\u0101k pa labi.", "lt": "Kur yra m\u0117lynas laivas, n\u0117ra daug vandens. Tas laivas turi kintam\u0105 grimzl\u0119 su savo kiliju (Southerly).<br>Kur yra baltas laivas, ten gilu (2.5m). Prie\u0161 balt\u0105 laiv\u0105 yra vieta dar vienam laivui 2m gylyje.<br>Daugiau laiv\u0173 gali susiri\u0161ti tarpusavyje, jei reik\u0117s.<br>Kair\u0117je medinio/betono pontono pus\u0117je (kur buvo padaryta nuotrauka), labai ma\u017eai vandens kair\u0117je (~60cm) ir truput\u012f daugiau de\u0161in\u0117je."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Inngangen er ikke bred, men dyp (2,5m) med steiner p\u00e5 hver side f\u00f8r porten, det er best \u00e5 g\u00e5 inn med en vinkel mellom 30 og 45\u00b0.", "se": "Inloppet \u00e4r inte brett men djupt (2,5m) med klippor p\u00e5 b\u00e5da sidor innan porten; b\u00e4st att g\u00e5 in med en vinkel mellan 30 och 45\u00b0.", "en": "Entrance is not wide but deep (2.5m) with the rocks on each sides before the gate, best to enter with an angle between 30 and 45\u00b0.", "da": "Indgangen er ikke bred men dyb (2,5m) med klipperne p\u00e5 hver side f\u00f8r porten, det er bedst at indsejle med en vinkel mellem 30 og 45\u00b0.", "fr": "L'entr\u00e9e n'est pas large mais profonde (2,5m) avec des rochers de chaque c\u00f4t\u00e9 avant la porte, il est pr\u00e9f\u00e9rable d'entrer avec un angle compris entre 30 et 45\u00b0.", "de": "Die Einfahrt ist nicht breit, aber tief (2,5 m) mit Felsen auf jeder Seite vor dem Tor. Es ist am besten, mit einem Winkel zwischen 30 und 45\u00b0 einzufahren.", "es": "La entrada no es amplia pero s\u00ed profunda (2.5m), con rocas a cada lado antes de la puerta, es mejor entrar con un \u00e1ngulo entre 30 y 45\u00b0.", "it": "L'ingresso non \u00e8 ampio ma profondo (2,5m) con rocce su entrambi i lati prima del cancello, \u00e8 meglio entrare con un angolo tra 30 e 45\u00b0.", "pt": "A entrada n\u00e3o \u00e9 larga, mas \u00e9 profunda (2,5m) com rochas em ambos os lados antes do port\u00e3o. O melhor \u00e9 entrar com um \u00e2ngulo entre 30 e 45\u00b0.", "nl": "De ingang is niet breed maar wel diep (2,5m) met rotsen aan weerszijden voor de poort. Het is het beste om binnen te varen onder een hoek tussen de 30 en 45\u00b0.", "pl": "Wej\u015bcie nie jest szerokie, ale g\u0142\u0119bokie (2,5 m) z kamieniami po obu stronach przed bram\u0105, najlepiej wchodzi\u0107 pod k\u0105tem mi\u0119dzy 30 a 45\u00b0.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u043d\u0435 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0438\u0439, \u0430\u043b\u0435 \u0433\u043b\u0438\u0431\u043e\u043a\u0438\u0439 (2.5 \u043c), \u0437 \u043e\u0431\u043e\u0445 \u0431\u043e\u043a\u0456\u0432 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u0430\u043c\u0438 \u0454 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0456, \u043d\u0430\u0439\u043a\u0440\u0430\u0449\u0435 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0438 \u043f\u0456\u0434 \u043a\u0443\u0442\u043e\u043c \u043c\u0456\u0436 30 \u0456 45\u00b0.", "ro": "Intrarea nu este larg\u0103, dar ad\u00e2nc\u0103 (2.5m), cu roci pe fiecare parte \u00eenainte de poart\u0103, cel mai bine este s\u0103 intra\u021bi cu un unghi \u00eentre 30 \u0219i 45\u00b0.", "tr": "Giri\u015f geni\u015f de\u011fil ama derindir (2.5m) ve kap\u0131n\u0131n her iki yan\u0131ndaki kayalar ile birlikte, en iyi 30 ila 45\u00b0 a\u00e7\u0131 aras\u0131nda giri\u015f yap\u0131l\u0131r.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c6\u03b1\u03c1\u03b4\u03b9\u03ac \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b2\u03b1\u03b8\u03b9\u03ac (2.5\u03bc) \u03bc\u03b5 \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03b9\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cd\u03bb\u03b7, \u03ba\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03b3\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd 30 \u03ba\u03b1\u03b9 45\u00b0.", "cs": "Vjezd nen\u00ed \u0161irok\u00fd, ale hlubok\u00fd (2,5m) s kameny na obou stran\u00e1ch p\u0159ed br\u00e1nou, nejl\u00e9pe vjet pod \u00fahlem mezi 30 a 45\u00b0.", "hu": "A bej\u00e1rat nem sz\u00e9les, de m\u00e9ly (2,5m), mindk\u00e9t oldalon szikl\u00e1k vannak a kapu el\u0151tt, a legjobb 30 \u00e9s 45\u00b0 k\u00f6z\u00f6tti sz\u00f6gben behaj\u00f3zni.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti ei ole leve\u00e4 mutta syv\u00e4 (2,5 m), ja kummallakin puolella on kivi\u00e4 ennen porttia. Paras kulkusuunta on 30-45 asteen kulmassa.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043d\u0435 \u0435 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a, \u043d\u043e \u0435 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u043a (2.5\u043c) \u0441 \u043a\u0430\u043c\u044a\u043d\u0438 \u043e\u0442 \u0434\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043f\u043e\u0440\u0442\u0430\u0442\u0430, \u043d\u0430\u0439-\u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0435 \u043f\u043e\u0434 \u044a\u0433\u044a\u043b \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 30 \u0438 45\u00b0.", "sr": "Ulaz nije \u0161irok, ali je dubok (2.5m) sa stenama sa obe strane pre kapije, najbolje je u\u0107i pod uglom izme\u0111u 30 i 45\u00b0.", "et": "Sissep\u00e4\u00e4s ei ole lai, kuid s\u00fcgav (2.5m) ja selle m\u00f5lemal k\u00fcljel on kivimid enne v\u00e4ravat, k\u00f5ige parem on siseneda 30-45\u00b0 nurga all.", "lv": "Ieeja nav plata, bet dzi\u013ca (2,5 m) ar akme\u0146iem ab\u0101s pus\u0113s pirms v\u0101rtiem. Vislab\u0101k iebraukt ar le\u0146\u0137i starp 30 un 45\u00b0.", "lt": "\u012eplaukimas n\u0117ra platus, bet gilus (2,5 m) su uolomis i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173 prie vart\u0173, geriausia \u012fplaukti kampu tarp 30 ir 45\u00b0."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Badeplassen ligger 300 meter unna p\u00e5 venstre side langs adkomstveien.", "se": "Badhuset ligger 300m bort till v\u00e4nster f\u00f6ljande tillfartsv\u00e4gen.", "en": "The bath place is located 300m away on the left following the access road.", "da": "Badepladsen er beliggende 300m v\u00e6k p\u00e5 venstre side af adgangsvejen.", "fr": "L'emplacement de baignade est situ\u00e9 \u00e0 300m sur la gauche en suivant la route d'acc\u00e8s.", "de": "Der Badeplatz befindet sich 300 m entfernt auf der linken Seite entlang der Zufahrtsstra\u00dfe.", "es": "El ba\u00f1o se encuentra a 300m a la izquierda siguiendo el camino de acceso.", "it": "Il luogo per il bagno si trova a 300m sulla sinistra seguendo la strada di accesso.", "pt": "O local de banho est\u00e1 situado a 300m \u00e0 esquerda, seguindo a estrada de acesso.", "nl": "De badplaats bevindt zich 300 m verderop aan de linkerkant langs de toegangsweg.", "pl": "Miejsce do k\u0105pieli znajduje si\u0119 300m dalej po lewej stronie, id\u0105c drog\u0105 dojazdow\u0105.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043a\u0443\u043f\u0430\u043d\u043d\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437\u0430 300 \u043c \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0443\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u0438 \u0434\u043e\u0457\u0437\u0434\u0443.", "ro": "Locul de baie este situat la 300m \u00een st\u00e2nga urm\u00e2nd drumul de acces.", "tr": "Banyo yeri, eri\u015fim yolunu takip ederek 300m ileride solda yer almaktad\u0131r.", "el": "\u039f \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03c9\u03bd \u03bb\u03bf\u03c5\u03c4\u03c1\u03ce\u03bd \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 300\u03bc \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03ac \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03ce\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03bf \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "Koupac\u00ed m\u00edsto se nach\u00e1z\u00ed 300 metr\u016f vlevo pod\u00e9l p\u0159\u00edjezdov\u00e9 cesty.", "hu": "A f\u00fcrd\u0151hely a hozz\u00e1f\u00e9r\u00e9si \u00fat ment\u00e9n balra 300 m\u00e9terre tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Uimapaikka sijaitsee 300 metrin p\u00e4\u00e4ss\u00e4 vasemmalla, kulkutiet\u00e4 pitkin.", "bg": "\u041c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043a\u044a\u043f\u0430\u043d\u0435 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u043d\u0430 300 \u043c \u043d\u0430\u043b\u044f\u0432\u043e \u043f\u043e \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f\u043d\u0438\u044f \u043f\u044a\u0442.", "sr": "Mesto za kupanje nalazi se na 300m levo prate\u0107i pristupni put.", "et": "Supluskoht asub 300m kaugusel vasakul m\u00f6\u00f6da juurdep\u00e4\u00e4suteed.", "lv": "Peldvieta atrodas 300m att\u0101lum\u0101 pa kreisi, sekojot pieejas ce\u013cam.", "lt": "Vonia yra u\u017e 300 m kair\u0117je pus\u0117je, einant prieigos keliu."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Omgivelsene er verdt et bes\u00f8k.", "se": "Omgivningen \u00e4r v\u00e4rd ett bes\u00f6k.", "en": "The surrounding is worth a visit.", "da": "Omgivelserne er et bes\u00f8g v\u00e6rd.", "fr": "Les environs valent la peine d'\u00eatre visit\u00e9s.", "de": "Die Umgebung ist einen Besuch wert.", "es": "El entorno vale la pena una visita.", "it": "La zona circostante merita una visita.", "pt": "O entorno vale a pena visitar.", "nl": "De omgeving is een bezoek waard.", "pl": "Okolica jest warta odwiedzenia.", "uk": "\u041e\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d\u043d\u044f \u0432\u0430\u0440\u0442\u0435 \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "\u00cemprejurimile merit\u0103 o vizit\u0103.", "tr": "\u00c7evreyi ziyaret etmeye de\u011fer.", "el": "\u0397 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b1\u03be\u03af\u03b6\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c8\u03b7.", "cs": "Okol\u00ed stoj\u00ed za n\u00e1v\u0161t\u011bvu.", "hu": "A k\u00f6rny\u00e9k meg\u00e9ri a l\u00e1togat\u00e1st.", "fi": "Ymp\u00e4rist\u00f6 on vierailun arvoinen.", "bg": "\u041e\u043a\u043e\u043b\u043d\u043e\u0441\u0442\u0442\u0430 \u0441\u0438 \u0437\u0430\u0441\u043b\u0443\u0436\u0430\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442\u0435\u043d\u0430.", "sr": "Okolina je vredna posete.", "et": "\u00dcmbruskond on k\u00fclastamist v\u00e4\u00e4rt.", "lv": "Apk\u0101rtne ir v\u0113rta, lai to apmekl\u0113tu.", "lt": "Aplinka verta apsilankymo."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Fra havnen har du glede av sent (veldig) kveldslys.", "se": "Fr\u00e5n hamnen har du f\u00f6rdel av sent (mycket) kv\u00e4llsljus.", "en": "From the harbour you benefit of late (very) evening light.", "da": "Fra havnen nyder du godt af sen (meget) aftenlys.", "fr": "Depuis le port, vous b\u00e9n\u00e9ficiez de la lumi\u00e8re du soir (tr\u00e8s) tard.", "de": "Vom Hafen profitieren Sie von sp\u00e4tem (sehr) Abendlicht.", "es": "Desde el puerto, te beneficias de la luz (muy) tard\u00eda de la tarde.", "it": "Dal porto si beneficia della luce serale (molto) tarda.", "pt": "Do porto, voc\u00ea se beneficia da luz do final da tarde (muito) \u00e0 noite.", "nl": "Vanuit de haven profiteer je van laat (heel) avondlicht.", "pl": "Z portu korzystasz z p\u00f3\u017anego (bardzo) wieczornego \u015bwiat\u0142a.", "uk": "\u0417 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0432\u0438 \u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0454\u0442\u0435\u0441\u044f \u043f\u0456\u0437\u043d\u0456\u043c (\u0434\u0443\u0436\u0435) \u0432\u0435\u0447\u0456\u0440\u043d\u0456\u043c \u0441\u0432\u0456\u0442\u043b\u043e\u043c.", "ro": "Din port beneficia\u021bi de lumin\u0103 de sear\u0103 (foarte) t\u00e2rzie.", "tr": "Liman\u0131n sundu\u011fu avantaj, ge\u00e7 (\u00e7ok) ak\u015fam \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131ndan yararlanmakt\u0131r.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03c0\u03c9\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03b1\u03c1\u03b3\u03ac \u03b2\u03c1\u03b1\u03b4\u03b9\u03bd\u03cc \u03c6\u03c9\u03c2.", "cs": "Z p\u0159\u00edstavu m\u00e1te v\u00fdhody pozdn\u00edho (velmi) ve\u010dern\u00edho sv\u011btla.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151b\u0151l k\u00e9s\u0151 esti (nagyon) f\u00e9nyt \u00e9lvezhet.", "fi": "Satamasta hy\u00f6dyt my\u00f6h\u00e4isest\u00e4 (hyvin my\u00f6h\u00e4isest\u00e4) iltavalosta.", "bg": "\u041e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0432\u044a\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442\u0435 \u043e\u0442 \u043a\u044a\u0441\u043d\u0430 (\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e) \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430.", "sr": "Iz luke imate koristi od kasnog (veoma) ve\u010dernjeg svetla.", "et": "Sadamas saate kasu hilisest (v\u00e4ga) \u00f5htusest valgusest.", "lv": "No ostas j\u016bs varat baud\u012bt v\u0113l\u0101s (\u013coti) vakara gaismas.", "lt": "I\u0161 uosto galite pasinaudoti v\u0117lyva (labai) vakaro \u0161viesa."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Dette fyret er synlig n\u00e5r du kommer fra nordvest til sj\u00f8s.<br>Merk: dette bildet er tatt fra land.", "se": "Denna fyr \u00e4r synlig n\u00e4r du kommer fr\u00e5n nordv\u00e4st till havs.<br>Observera: detta foto \u00e4r taget fr\u00e5n land.", "en": "This beacon is visible when you come from North West at sea.\r\nNote: this photo is taken from land.", "da": "Dette fyr er synligt, n\u00e5r du kommer fra nordvest til s\u00f8s.\nBem\u00e6rk: dette foto er taget fra land.", "fr": "Ce feu est visible lorsque vous venez du nord-ouest en mer.<br>Note: cette photo est prise depuis la terre.", "de": "Dieses Seezeichen ist sichtbar, wenn Sie vom Nordwesten auf See kommen.<br>Hinweis: Dieses Foto wurde vom Land aus aufgenommen.", "es": "Esta baliza es visible cuando vienes del Noroeste en el mar.<br>Nota: esta foto est\u00e1 tomada desde tierra.", "it": "Questo faro \u00e8 visibile quando si arriva dal Nord Ovest via mare.<br><br>Nota: questa foto \u00e8 stata scattata da terra.", "pt": "Este farol \u00e9 vis\u00edvel quando voc\u00ea vem do Noroeste pelo mar.<br>Nota: esta foto foi tirada da terra.", "nl": "Deze baken is zichtbaar wanneer u vanuit het noordwesten op zee komt. <br/>Opmerking: deze foto is vanaf het land genomen.", "pl": "Ta latarnia jest widoczna, gdy p\u0142yniesz od p\u00f3\u0142nocnego zachodu na morzu. <br> Uwaga: to zdj\u0119cie zosta\u0142o zrobione z l\u0105du.", "uk": "\u0426\u0435\u0439 \u043c\u0430\u044f\u043a \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0432\u0438 \u043d\u0430\u0431\u043b\u0438\u0436\u0430\u0454\u0442\u0435\u0441\u044c \u0437 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0456.<br>\u041f\u0440\u0438\u043c\u0456\u0442\u043a\u0430: \u0446\u0435 \u0444\u043e\u0442\u043e \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u0437 \u0441\u0443\u0445\u043e\u0434\u043e\u043b\u0443.", "ro": "Acest balizaj este vizibil c\u00e2nd veni\u021bi de la Nord-Vest pe mare.<br><br>Not\u0103: aceast\u0103 fotografie este f\u0103cut\u0103 de pe uscat.", "tr": "Bu fener, denizde kuzey bat\u0131dan geldi\u011finizde g\u00f6r\u00fcn\u00fcr. \nNot: bu foto\u011fraf karadan \u00e7ekilmi\u015ftir.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03bf \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bf\u03c1\u03b1\u03c4\u03cc\u03c2 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u0392\u03bf\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03ac\u03be\u03bf\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1.<br>\u03a3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03c9\u03c3\u03b7: \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae \u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bb\u03b7\u03c6\u03b8\u03b5\u03af \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03be\u03b7\u03c1\u03ac.", "cs": "Tento maj\u00e1k je viditeln\u00fd, kdy\u017e p\u0159ich\u00e1z\u00edte ze severoz\u00e1padu na mo\u0159i.<br>Pozn\u00e1mka: tato fotografie je po\u0159\u00edzena z pevniny.", "hu": "Ez a jelz\u0151f\u00e9ny l\u00e1that\u00f3, amikor \u00e9szaknyugatr\u00f3l \u00e9rkezel a tengerr\u0151l. <br>Megjegyz\u00e9s: ez a f\u00e9nyk\u00e9p a sz\u00e1razf\u00f6ldr\u0151l k\u00e9sz\u00fclt.", "fi": "<p>T\u00e4m\u00e4 majakka n\u00e4kyy, kun tulet merelt\u00e4 luoteesta.</p>\n<p>Huom: t\u00e4m\u00e4 valokuva on otettu maalta.</p>", "bg": "\u0422\u043e\u0437\u0438 \u0444\u0430\u0440 \u0435 \u0432\u0438\u0434\u0438\u043c, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0438\u0434\u0432\u0430\u0442\u0435 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043e\u0437\u0430\u043f\u0430\u0434 \u043f\u043e \u043c\u043e\u0440\u0435.<br>\u0417\u0430\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u043a\u0430: \u0442\u0430\u0437\u0438 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0443\u0448\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Ovaj svetionik je vidljiv kada dolazite s severozapada na moru.<br>Napomena: ova fotografija je snimljena sa kopna.", "et": "See tuletorn on n\u00e4htav, kui tulete merelt loode suunast. <br> M\u00e4rkus: see foto on tehtud maalt.", "lv": "\u0160is b\u0101ka ir redzama, kad n\u0101kat no zieme\u013crietumiem j\u016br\u0101.<br>Piez\u012bme: \u0161\u012b fotogr\u0101fija ir uz\u0146emta no sauszemes.", "lt": "\u0160is \u0161vyturys matomas, kai atvykstate i\u0161 \u0161iaur\u0117s vakar\u0173 j\u016broje. <br> Pastaba: \u0161i nuotrauka daryta nuo kranto."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "En liten spasertur rundt havnen er flott etter en god middag.", "se": "En liten promenad runt hamnen \u00e4r h\u00e4rlig efter en god middag.", "en": "A small walk around the harbour is great after a good dinner.", "da": "En lille g\u00e5tur rundt om havnen er sk\u00f8n efter en god middag.", "fr": "Une petite promenade autour du port est id\u00e9ale apr\u00e8s un bon d\u00eener.", "de": "Ein kleiner Spaziergang um den Hafen ist nach einem guten Abendessen gro\u00dfartig.", "es": "Un peque\u00f1o paseo alrededor del puerto es ideal despu\u00e9s de una buena cena.", "it": "Una piccola passeggiata intorno al porto \u00e8 perfetta dopo una buona cena.", "pt": "Um pequeno passeio ao redor do porto \u00e9 \u00f3timo ap\u00f3s um bom jantar.", "nl": "Een korte wandeling rond de haven is geweldig na een goed diner.", "pl": "Kr\u00f3tki spacer po porcie jest \u015bwietny po dobrym obiedzie.", "uk": "\u041d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0433\u0443\u043b\u044f\u043d\u043a\u0430 \u043d\u0430\u0432\u043a\u043e\u043b\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 - \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0431\u0456\u0440 \u043f\u0456\u0441\u043b\u044f \u0441\u043c\u0430\u0447\u043d\u043e\u0457 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0456.", "ro": "O scurt\u0103 plimbare prin port este minunat\u0103 dup\u0103 o cin\u0103 bun\u0103.", "tr": "\u0130yi bir ak\u015fam yeme\u011finden sonra liman \u00e7evresinde k\u0131sa bir y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f harika olur.", "el": "\u039c\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03b2\u03cc\u03bb\u03c4\u03b1 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03be\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03ad\u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bb\u03cc \u03b4\u03b5\u03af\u03c0\u03bd\u03bf.", "cs": "Proch\u00e1zka kolem p\u0159\u00edstavu je skv\u011bl\u00e1 po dobr\u00e9 ve\u010de\u0159i.", "hu": "Egy kis s\u00e9ta a kik\u00f6t\u0151 k\u00f6r\u00fcl nagyszer\u0171 egy j\u00f3 vacsora ut\u00e1n.", "fi": "Pieni k\u00e4vely sataman ymp\u00e4ri on loistava hyv\u00e4 illallisen j\u00e4lkeen.", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0447\u0443\u0434\u0435\u0441\u043d\u0430 \u0441\u043b\u0435\u0434 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u044f.", "sr": "\u041c\u0430\u043b\u0430 \u0448\u0435\u0442\u045a\u0430 \u043e\u043a\u043e \u043b\u0443\u043a\u0435 \u0458\u0435 \u043e\u0434\u043b\u0438\u0447\u043d\u0430 \u043d\u0430\u043a\u043e\u043d \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0433 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0435.", "et": "V\u00e4ike jalutusk\u00e4ik sadama \u00fcmbruses on suurep\u00e4rane p\u00e4rast head \u00f5htus\u00f6\u00f6ki.", "lv": "Neliela pastaiga pa ostu ir \u013coti laba p\u0113c gard\u0101m vakari\u0146\u0101m.", "lt": "Po gero vakaro yra malonu pasivaik\u0161\u010dioti aplink uost\u0105."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Ikke g\u00e5 glipp av restauranten med sin solrike terrasse. Inne er utsikten over havet ogs\u00e5 fin.", "se": "En restaurang som inte f\u00e5r missas med sin soliga terrass. Inne \u00e4r havsutsikten ocks\u00e5 fin.", "en": "Not to missed restaurant with its sunny terrace. Inside the sea view is also nice.", "da": "En restaurant, der ikke m\u00e5 misses, med sin solrige terrasse. Indenfor er havudsigten ogs\u00e5 flot.", "fr": "Restaurant \u00e0 ne pas manquer avec sa terrasse ensoleill\u00e9e. \u00c0 l'int\u00e9rieur, la vue sur la mer est \u00e9galement agr\u00e9able.", "de": "Ein Restaurant, das man nicht verpassen sollte, mit seiner sonnigen Terrasse. Auch im Inneren ist der Meerblick sch\u00f6n.", "es": "Restaurante que no se puede perder, con su terraza soleada. Dentro, la vista al mar tambi\u00e9n es agradable.", "it": "Ristorante da non perdere con la sua terrazza soleggiata. All'interno, la vista mare \u00e8 altrettanto piacevole.", "pt": "Restaurante imperd\u00edvel com seu terra\u00e7o ensolarado. Dentro, a vista para o mar tamb\u00e9m \u00e9 agrad\u00e1vel.", "nl": "Niet te missen restaurant met zonnig terras. Binnen is het uitzicht op zee ook mooi.", "pl": "Restauracja, kt\u00f3rej nie mo\u017cna przegapi\u0107, z jej s\u0142onecznym tarasem. W \u015brodku tak\u017ce \u0142adny widok na morze.", "uk": "\u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u043f\u0443\u0441\u0442\u0456\u0442\u044c \u0446\u0435\u0439 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0437 \u0441\u043e\u043d\u044f\u0447\u043d\u043e\u044e \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u043e\u044e. \u0412\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0435.", "ro": "Restaurantul de neratat cu terasa sa \u00eensorit\u0103. \u00cen interior, priveli\u0219tea c\u0103tre mare este la fel de pl\u0103cut\u0103.", "tr": "Ka\u00e7\u0131r\u0131lmamas\u0131 gereken restoran, g\u00fcne\u015fli teras\u0131yla. \u0130\u00e7eride de deniz manzaras\u0131 g\u00fczel.", "el": "\u0395\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c7\u03ac\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b7\u03bb\u03b9\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5\u03c3\u03c4\u03b7 \u03b2\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5. \u039c\u03ad\u03c3\u03b1, \u03b7 \u03b8\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7.", "cs": "Restaurace, kterou byste nem\u011bli minout, se svou slunnou terasou. Uvnit\u0159 je tak\u00e9 p\u011bkn\u00fd v\u00fdhled na mo\u0159e.", "hu": "Nem szabad kihagyni az \u00e9ttermet a napos terasz\u00e1val. Bel\u00fclr\u0151l a tengeri kil\u00e1t\u00e1s is sz\u00e9p.", "fi": "Ravintola, jota ei kannata j\u00e4tt\u00e4\u00e4 v\u00e4liin, aurinkoisella terassillaan. Sis\u00e4ll\u00e4 merin\u00e4k\u00f6ala on my\u00f6s hieno.", "bg": "\u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0442\u043e\u0437\u0438 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 \u0441 \u043d\u0435\u0433\u043e\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u043b\u044a\u043d\u0447\u0435\u0432\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430. \u0412\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e \u0441\u044a\u0449\u043e \u0435 \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432.", "sr": "Nepropustljiv restoran sa sun\u010danom terasom. Unutra je tako\u0111e lep pogled na more.", "et": "Restoran, millest ei tohi ilma j\u00e4\u00e4da, oma p\u00e4ikeselise terrassiga. Sees olles on ka merevaade kena.", "lv": "Nepalaidiet gar\u0101m restor\u0101nu ar saulainu terasi. Iek\u0161pus\u0113 ar\u012b ir jauks skats uz j\u016bru.", "lt": "Nepraleiskite restorano su saul\u0117ta terasa. Viduje j\u016bros vaizdas taip pat gra\u017eus."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Utsikt fra restaurantterrassen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n restaurangens terrass.", "en": "View from the restaurant terrace.", "da": "Udsigt fra restaurantens terrasse.", "fr": "Vue depuis la terrasse du restaurant.", "de": "Blick von der Restaurantterrasse.", "es": "Vista desde la terraza del restaurante.", "it": "Vista dalla terrazza del ristorante.", "pt": "Vista do terra\u00e7o do restaurante.", "nl": "Uitzicht vanaf het terras van het restaurant.", "pl": "Widok z tarasu restauracji.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0438 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0443.", "ro": "Vedere de pe terasa restaurantului.", "tr": "Restoran teras\u0131ndan manzara.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b2\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03bf\u03c1\u03af\u03bf\u03c5.", "cs": "V\u00fdhled z terasy restaurace.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s az \u00e9tterem terasz\u00e1r\u00f3l.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 ravintolan terassilta.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0430.", "sr": "Pogled sa terase restorana.", "et": "Vaade restorani terrassilt.", "lv": "Skats no restor\u0101na terases.", "lt": "Vaizdas nuo restorano terasos."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "For \u00e5 komme inn, seil litt lenger for \u00e5 f\u00e5 riktig vinkel ved inngangen. Det er dypt (>2,5m)", "se": "F\u00f6r att g\u00e5 in, segla lite l\u00e4ngre f\u00f6r att f\u00e5 r\u00e4tt vinkel vid inloppet. Det \u00e4r djupt (>2,5m)", "en": "To enter sail a bit further to get the right angle at entrance. It's deep (>2.5m)", "da": "For at komme ind skal du sejle lidt l\u00e6ngere for at f\u00e5 den rette vinkel ved indsejlingen. Det er dybt (>2,5m)", "fr": "Pour entrer, naviguez un peu plus loin pour obtenir le bon angle \u00e0 l'entr\u00e9e. La profondeur est importante (>2,5m)", "de": "Um einzulaufen, segeln Sie ein St\u00fcck weiter, um den richtigen Winkel beim Eingang zu bekommen. Es ist tief (>2,5 m).", "es": "Para entrar, navegue un poco m\u00e1s adelante para obtener el \u00e1ngulo correcto en la entrada. Es profundo (>2.5m)", "it": "Per entrare vela un po' pi\u00f9 avanti per ottenere l'angolo giusto all'ingresso. \u00c8 profondo (>2,5m)", "pt": "Para entrar, navegue um pouco mais \u00e0 frente para obter o \u00e2ngulo correto na entrada. \u00c9 profundo (>2.5m)", "nl": "Om binnen te varen, zeil een beetje verder om de juiste hoek bij de ingang te krijgen. Het is diep (>2,5m)", "pl": "Aby wp\u0142yn\u0105\u0107, nale\u017cy pop\u0142yn\u0105\u0107 nieco dalej, aby uzyska\u0107 odpowiedni k\u0105t na wej\u015bciu. Jest g\u0142\u0119boko (ponad 2,5m)", "uk": "\u0429\u043e\u0431 \u0437\u0430\u0439\u0442\u0438, \u043f\u0440\u043e\u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435\u0441\u044c \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0434\u0430\u043b\u0456, \u0449\u043e\u0431 \u043e\u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0442\u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u043a\u0443\u0442 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 >2,5 \u043c.", "ro": "Pentru a intra, naviga\u021bi pu\u021bin mai departe pentru a ob\u021bine unghiul potrivit la intrare. Este ad\u00e2nc (>2,5m)", "tr": "Giri\u015f yapmak i\u00e7in, giri\u015fte do\u011fru a\u00e7\u0131y\u0131 elde etmek amac\u0131yla biraz daha ileri seyir yap\u0131n. Derindir (>2.5m)", "el": "\u0393\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03bb\u03b8\u03b5\u03c4\u03b5, \u03c0\u03bb\u03b5\u03cd\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c0\u03b9\u03bf \u03c0\u03ad\u03c1\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bf\u03ba\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03c3\u03c9\u03c3\u03c4\u03ae \u03b3\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf. \u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b2\u03b1\u03b8\u03cd (>2,5\u03bc)", "cs": "Pro vjezd plujte trochu d\u00e1le, abyste z\u00edskali spr\u00e1vn\u00fd \u00fahel p\u0159i vstupu. Je hlubok\u00fd (>2,5m)", "hu": "A bej\u00e1rathoz vitorl\u00e1zzon egy kicsit tov\u00e1bb, hogy a megfelel\u0151 sz\u00f6gben \u00e9rkezzen. M\u00e9ly (>2,5m)", "fi": "P\u00e4\u00e4st\u00e4ksesi sis\u00e4\u00e4n purjehdi hieman pidemm\u00e4lle saadaksesi oikean kulman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille. Se on syv\u00e4 (>2,5m)", "bg": "\u0417\u0430 \u0434\u0430 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0435\u0442\u0435, \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043e-\u043d\u0430\u043f\u0440\u0435\u0434, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u043d\u0438\u044f \u044a\u0433\u044a\u043b \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u043a\u043e \u0435 (>2.5\u043c)", "sr": "Da biste u\u0161li, plovite malo dalje kako biste dobili pravi ugao pri ulasku. Duboko je (>2,5m)", "et": "Sisenemiseks purjetage veidi edasi, et saada sissep\u00e4\u00e4su juures \u00f5ige nurk. S\u00fcgavus on (>2.5m)", "lv": "Lai iebrauktu, bur\u0101jiet nedaudz t\u0101l\u0101k, lai ieg\u016btu pareizo le\u0146\u0137i pie ieejas. Tas ir dzi\u013c\u0161 (>2,5m)", "lt": "Norint \u012fplaukti, plaukite \u0161iek tiek toliau, kad gautum\u0117te tinkam\u0105 \u012f\u0117jimo kamp\u0105. Giliau (>2.5m)"}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Utsikt ved ankomst fra sj\u00f8en.", "se": "Utsikt vid ankomst fr\u00e5n havet.", "en": "View when arriving from sea.", "da": "Udsigt ved ankomst fra havet.", "fr": "Vue \u00e0 l'arriv\u00e9e depuis la mer.", "de": "Aussicht bei der Ankunft vom Meer.", "es": "Vista al llegar desde el mar.", "it": "Vista all'arrivo dal mare.", "pt": "Vista ao chegar do mar.", "nl": "Uitzicht bij aankomst vanaf zee.", "pl": "Widok przy wej\u015bciu od morza.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043f\u0440\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u0442\u0456 \u0437 \u043c\u043e\u0440\u044f.", "ro": "Vedere la sosirea din mare.", "tr": "Denizden gelirken manzara.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03c6\u03b9\u03be\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1.", "cs": "Pohled p\u0159i p\u0159\u00edjezdu z mo\u0159e.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s, amikor a tengerr\u0151l \u00e9rkezik.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 merelt\u00e4 saapuessa.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043f\u0440\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Pogled pri dolasku sa mora.", "et": "Vaade merelt saabudes.", "lv": "Skats, ierodoties no j\u016bras.", "lt": "Vaizdas atvykstant i\u0161 j\u016bros."}
Järnäsklubb: {"base": "en", "no": "Fra sj\u00f8en kan du ikke se havnen i det hele tatt.", "se": "Fr\u00e5n havet ser du inte hamnen alls.", "en": "From sea you do not sea the harbour at all.", "da": "Fra havet kan man slet ikke se havnen.", "fr": "Depuis la mer, vous ne voyez pas du tout le port.", "de": "Vom Meer aus sieht man den Hafen \u00fcberhaupt nicht.", "es": "Desde el mar no se ve el puerto en absoluto.", "it": "Dal mare non si vede affatto il porto.", "pt": "Do mar, voc\u00ea n\u00e3o v\u00ea o porto de forma alguma.", "nl": "Vanaf zee zie je de haven helemaal niet.", "pl": "Z morza w og\u00f3le nie wida\u0107 portu.", "uk": "\u0417 \u043c\u043e\u0440\u044f \u0432\u0438 \u0432\u0437\u0430\u0433\u0430\u043b\u0456 \u043d\u0435 \u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.", "ro": "De pe mare nu vezi deloc portul.", "tr": "Denizden liman\u0131 hi\u00e7 g\u00f6remezsiniz.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03b8\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9.", "cs": "Z mo\u0159e v\u016fbec nevid\u00edte p\u0159\u00edstav.", "hu": "A tengerr\u0151l egy\u00e1ltal\u00e1n nem l\u00e1tni a kik\u00f6t\u0151t.", "fi": "Merelt\u00e4 k\u00e4sin et n\u00e4e satamaa lainkaan.", "bg": "\u041e\u0442 \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e \u0438\u0437\u043e\u0431\u0449\u043e \u043d\u0435 \u0441\u0435 \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Sa mora se luka uop\u0161te ne vidi.", "et": "Merelt ei ole sadamat \u00fcldse n\u00e4ha.", "lv": "No j\u016bras j\u016bs visp\u0101r neredzat ostu.", "lt": "I\u0161 j\u016bros j\u016bs visai nematote uosto."}
Satelite image of Järnäsklubb

📸 Laadi üles foto

Näidake oma fotosid ja aidake teistel oma reisi planeerida Järnäsklubb.harbourmaps.com on loodud purje kogukonna poolt, ühises pingutuses, et muuta reisimine lihtsamaks ja lõbusamaks. Foto üleslaadimine võtab vähem kui minuti ja seda saab teha teie telefonist, tahvelarvutist või sülearvutist.

📸 Laadi üles foto

Rajatised

Saadaval olevad rajatised: Kaldaelekter, Magus vesi paatidele, Dušš, Tualett, Ujumisala.

Uuendatud 27. Jun 2025. Värskenda rajatisi.

Sildumine

Valikud selle sadama kai kinnitamiseks: Sildumine kai ääres.

Uuendatud 27. Jun 2025. Uuenda sildumist.

Kontaktandmed

veebisait: Add website

telefon: Lisa telefoninumber

e-post: Add email

Kirjeldused ja ülevaated

Dominig ar Foll ütles:

ala

meresõidu omadused

kirjeldus

Väga kena väike sadam. Põhjakai mahutab kaks 11-12m paati, sügavus on 2m. Seejärel saavad veel kaks või kolm paati külg külje kõrval peatuda.
Läänekai (vt fotosid sinise purjepaadiga) mahutab 15m paadi, kuid vööri sügavus on ainult umbes 1,2m ja esiosas 40cm.
Keskosas oleva puidust pontooni sügavus on alla 1m.
Mugavused on head, kuid piiratud (2 dušši, 1 tualett), kuid sadama mahutavust arvestades piisavad.
Vett saab vaid kanistriga. Elekter nõuab pikka kaablit ja adapterit, sest see on saadaval tavaliste kodupesade kaudu.
Poe puudumise tõttu on kohvik/restoran nii hea, et te soovite seal süüa. Õhtune päike ja vaade teie paadile samal ajal, kui naudite mõnusat õhtusööki, on elamus, mida ei tohiks vahele jätta.
Kui sadam on täis, saate ankurdada 500m kaugusel ja kasutada oma paati restorani külastamiseks.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 27. Jun 2025

HarbourMaps (site admin) ütles:

kirjeldus

Sügavus sadamas: 3-4 m, Külalisalused: 10, Kinnitumine: ankur

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Kas tead seda sadamat? On teistele meremeestele suur abi, kui lisad sadama kohta lühikirjelduse või ülevaate.

📜 Lisa kirjeldus

Kaart Järnäsklubb

Rajatised

Saadaval rajatised: Kaldaelekter, Magus vesi paatidele, Dušš, Tualett, Ujumisala.

Uuendatud 27. Jun 2025. Värskenda rajatisi.

Sildumine

Valikud selle sadama kai kinnitamiseks: Sildumine kai ääres.

Uuendatud 27. Jun 2025. Uuenda sildumist.

Tuule kaitse

Kaitse järgmisel ööl

93 punktid

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 17 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 18 Jul 6m/s 1m/s

Kas soovite teada, kuidas tuulepunktide süsteem töötab? Siis peaksite lugema seda selgitust.

Tuuleprognoosid pärinevad yr.no-st (Norra Meteoroloogiainstituut), ja viimati uuendatud 1 hour and 44 minutes ago (Kolmapäev 16 Juuli 23:26). Järgmisel öösel näitab punktisumma halvimat tundi ajavahemikus 22:00 kuni 08:00 järgmisel ööl. Soovitame kontrollida tuuleprognooside jaoks mitut allikat.windy.com on hea veebileht suuremate tuulesüsteemide näitamiseks.

Selle sadama ohutud suunad lisati kell 27. Jun 2025. Klõpsake siin, et redigeerida.

Viimased külastused Järnäsklubb

Esm 14 Juul 2025

ALEXANDRA [MMSI: 265807290]

Tei 06 Aug 2024

ALEXANDRA [MMSI: 265807290]

Püh 13 Aug 2023

VIVA DIVA [MMSI: 265639580]

Püh 30 Juul 2023

VIOLENTE [MMSI: 230145100]

Lau 29 Juul 2023

TURID II [MMSI: 265027660]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Järnäsklubb, as well as statistics about the ships that visits

Lisa see sadam teekonnale

Registreeru sisse nüüd

Valige tänasest erinev kuupäev

Tähtis: Kui registreerite sadamasse, lisate selle sellel veebisaidil reisi juurde. Te ei broneeri kohta sadamas.

Kaastöötajad

Kasutajad, kes on sellele lehele kaasa aidanud: Dominig ar Foll

harbourmaps.com ajab paadindusega tegelev kogukond. Kui lisate teavet, arvustuse või pilte sellele lehele, olete siin loetletud koos teiste kaasautoritega (me loetleme teie kasutajanime, mis võib olla teie pärisnimi või pseudonüüm).

Lähimad sadamad Järnäsklubb

Filtreeri

Loodussadam
Jahtsadam
Ohutu tuul järgmisel ööl

Sorteeri

ABC
Populaarsus
Tuulehinnang järgmise öö kohta

0 sadamad

Kuva rohkem sadamaid