Message du système: You need to log in to write a review of the harour.

Törehamn

Marina

favoritt

Region: Sweden (2094), Norrbotten (36), Kalix (6) and Töre (1)

Törehamn: {"base": "en", "no": "Gjestehavnplasser er p\u00e5 yttersiden av bryggen. Du fort\u00f8yer langskips.", "se": "G\u00e4sthamnsplatser finns p\u00e5 utsidan av pontonen. Du f\u00f6rt\u00f6jer l\u00e5ngsides.", "en": "Gasthamn places are on the outside pontoon. You tie along side.", "da": "G\u00e6stepladser findes p\u00e5 ydersiden af pontonen. Du fort\u00f8jer langskibs.", "fr": "Les places Gasthamn se trouvent sur le ponton ext\u00e9rieur. Vous vous attachez \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "de": "Gasthamn-Pl\u00e4tze befinden sich an der Au\u00dfenpontons. Sie legen l\u00e4ngsseits an.", "es": "Los lugares para Gasthamn est\u00e1n en el pont\u00f3n exterior. Se amarra al costado.", "it": "I posti nel porto per ospiti sono sul pontone esterno. Si ormeggia lungo la banchina.", "pt": "Os lugares do Gasthamn ficam no pont\u00e3o externo. Amarre ao lado.", "nl": "Gasthamn plaatsen zijn aan de buitenste ponton. U meert langszij.", "pl": "Miejsca w gasthamn s\u0105 na zewn\u0119trznej p\u0142ywaj\u0105cej kei. Cumujesz bokiem.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0456. \u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0439\u0442\u0435\u0441\u044f \u0443\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436.", "ro": "Locurile de acostare pentru oaspe\u021bi sunt pe pontonul exterior. Te leag\u0103 al\u0103turi.", "tr": "Gasthamn yerleri d\u0131\u015f iskelede. Yan tarafa ba\u011flan\u0131yorsunuz.", "el": "\u039f\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03bd Gasthamn \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b5\u03be\u03ad\u03b4\u03c1\u03b1. \u0394\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03bb\u03bb\u03b7\u03bb\u03b1.", "cs": "M\u00edsta v Gasthamn jsou na vn\u011bj\u0161\u00ed pontonu. Vyvazujete se po boku.", "hu": "Vend\u00e9ghaj\u00f3 helyek a k\u00fcls\u0151 pontonon vannak. Oldalr\u00f3l kell kik\u00f6tnie.", "fi": "Vierassataman paikat ovat ulompana ponttoonilla. Kiinnit\u00e4t kyljitt\u00e4in.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u044f\u0445\u0442\u0438 \u0441\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0438\u044f \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d. \u0417\u0430\u0432\u044a\u0440\u0437\u0432\u0430\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u043e\u0442\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438.", "sr": "Gasthamn mesta su na spolja\u0161njem pontonu. Ve\u017eete se uz bok.", "et": "Gasthamn kaugused on v\u00e4lispontoonil. Sa seod k\u00fclg k\u00fclje k\u00f5rval.", "lv": "Gasthamn vietas atrodas uz \u0101r\u0113j\u0101 pontona. J\u016bs piesienaties s\u0101niski.", "lt": "Sve\u010di\u0173 uosto vietos yra i\u0161orin\u0117je pontone. J\u016bs prisi\u0161vartuojate prie \u0161ono."}
Törehamn: {"base": "en", "no": "Den ytre bryggen og den mytiske gule b\u00f8yen.", "se": "Den yttre pontonen och den mytiska gula bojen.", "en": "The outside pontoon and the the mythic yellow buoy.", "da": "Den udvendige ponton og den mytiske gule b\u00f8je.", "fr": "Le ponton ext\u00e9rieur et la mythique bou\u00e9e jaune.", "de": "Der Au\u00dfenpontoon und die mythische gelbe Boje.", "es": "El pont\u00f3n exterior y la m\u00edtica boya amarilla.", "it": "Il pontile esterno e la mitica boa gialla.", "pt": "O pont\u00e3o externo e a m\u00edtica b\u00f3ia amarela.", "nl": "De buitenste ponton en de mythische gele boei.", "pl": "Zewn\u0119trzny p\u0142ywaj\u0105cy pomost i mityczna \u017c\u00f3\u0142ta boja.", "uk": "\u0417\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u044f \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c \u0442\u0430 \u043b\u0435\u0433\u0435\u043d\u0434\u0430\u0440\u043d\u0438\u0439 \u0436\u043e\u0432\u0442\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0439.", "ro": "Pontonul exterior \u0219i baliza mitic\u0103 galben\u0103.", "tr": "D\u0131\u015f ponton ve efsanevi sar\u0131 \u015famand\u0131ra.", "el": "\u0397 \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03bc\u03c5\u03b8\u03b9\u03ba\u03ae \u03ba\u03af\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1.", "cs": "Vn\u011bj\u0161\u00ed ponton a m\u00fdtick\u00e1 \u017elut\u00e1 b\u00f3je.", "hu": "A k\u00fcls\u0151 ponton \u00e9s a legend\u00e1s s\u00e1rga b\u00f3ja.", "fi": "Ulkopuolinen ponttooni ja myyttinen keltainen poiju.", "bg": "\u0412\u044a\u043d\u0448\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0438 \u043c\u0438\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0436\u044a\u043b\u0442 \u0431\u0443\u0439.", "sr": "Spoljni ponton i mitska \u017euta bova.", "et": "V\u00e4limine pontoon ja m\u00fc\u00fctiline kollane poi.", "lv": "\u0100r\u0113j\u0101 pontona un le\u0123end\u0101rais dzeltenais boja.", "lt": "I\u0161orinis pontonas ir mitin\u0117 geltona pl\u016bduras."}
Törehamn: {"base": "en", "no": "Ankomst til T\u00f6re. Du vil legge merke til siloen og den gule b\u00f8yen. Dybden er 2,5m i hele havneomr\u00e5det. Den avtar raskt etter dette.<br/>Som gjest fort\u00f8yer du p\u00e5 utsiden av flytebryggen.", "se": "Ankomst till T\u00f6re. Du kommer att m\u00e4rka silon och den gula bojen. Djupet \u00e4r 2,5 m i hela hamnomr\u00e5det. Det minskar snabbt d\u00e4refter.<br/>Som g\u00e4st f\u00f6rt\u00f6jer du vid yttre pontonen.", "en": "Arriving in T\u00f6re. The will notice the Silo and the yellow buoy. The depth is 2.5m up in all the harbour zone. It reduces quickly after.\r\nAs guest you tie on the outside pontoon.", "da": "Ankommer til T\u00f6re. Du vil bem\u00e6rke siloen og den gule b\u00f8je. Dybden er 2,5m i hele havneomr\u00e5det. Den aftager hurtigt derefter. Som g\u00e6st fort\u00f8jer du ved ydersiden af pontonen.", "fr": "Arriv\u00e9e \u00e0 T\u00f6re. Vous remarquerez le silo et la bou\u00e9e jaune. La profondeur est de 2,5m dans toute la zone du port. Elle diminue rapidement par la suite. En tant qu'invit\u00e9, vous vous amarrerez au ponton ext\u00e9rieur.", "de": "Ankunft in T\u00f6re. Sie werden das Silo und die gelbe Boje bemerken. Die Tiefe betr\u00e4gt im gesamten Hafenbereich 2,5 m. Danach nimmt sie schnell ab. Als Gast legen Sie am Au\u00dfenpontoon an.", "es": "Llegando a T\u00f6re. Notar\u00e1 el silo y la boya amarilla. La profundidad es de 2,5 m en toda la zona del puerto. Se reduce r\u00e1pidamente despu\u00e9s.<br>Como invitado, amarre en el pont\u00f3n exterior.", "it": "Arrivando a T\u00f6re. Noterai il Silo e la boa gialla. La profondit\u00e0 \u00e8 di 2,5m in tutta la zona del porto. Si riduce rapidamente dopo.<br>Come ospite, ti ormeggi sul pontile esterno.", "pt": "Chegando em T\u00f6re. Voc\u00ea ver\u00e1 o Silo e a boia amarela. A profundidade \u00e9 de 2.5m em toda a zona do porto. Ela reduz rapidamente ap\u00f3s isso.<br>Como visitante, voc\u00ea deve amarrar na parte externa do pont\u00e3o.", "nl": "Aankomst in T\u00f6re. U zult de silo en de gele boei opmerken. De diepte is 2,5m in de gehele havenzone. Deze neemt snel af daarna.<br />Als gast kunt u aanleggen aan de buitenpontons.", "pl": "Przybycie do T\u00f6re. Zauwa\u017cysz silos i \u017c\u00f3\u0142t\u0105 boj\u0119. G\u0142\u0119boko\u015b\u0107 wynosi 2,5m w ca\u0142ej strefie portowej. Potem szybko si\u0119 zmniejsza.<br>Jako go\u015b\u0107 cumujesz na zewn\u0119trznym pomo\u015bcie.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u0442\u044f \u0432 \u0422\u044c\u043e\u0440\u0435. \u0412\u0438 \u043f\u043e\u043c\u0456\u0442\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0438\u043b\u043e\u0441 \u0456 \u0436\u043e\u0432\u0442\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0439. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u0432 \u0443\u0441\u0456\u0439 \u0437\u043e\u043d\u0456 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438\u0442\u044c 2,5 \u043c. \u0412\u043e\u043d\u0430 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043a\u043e \u0437\u043c\u0435\u043d\u0448\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0456\u0441\u043b\u044f \u0446\u044c\u043e\u0433\u043e.<br>\u042f\u043a \u0433\u0456\u0441\u0442\u044c, \u0432\u0438 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0454\u0442\u0435\u0441\u044c \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0456.", "ro": "Sosind \u00een T\u00f6re. Ve\u021bi observa Silo-ul \u0219i baliza galben\u0103. Ad\u00e2ncimea este de 2,5m \u00een toat\u0103 zona portului. Scade rapid dup\u0103 aceea. Ca oaspete, v\u0103 lega\u021bi la pontonul exterior.", "tr": "T\u00f6re'ye var\u0131\u015f. Siloyu ve sar\u0131 \u015famand\u0131ray\u0131 fark edeceksiniz. T\u00fcm liman b\u00f6lgesinde derinlik 2,5m'dir. Daha sonra h\u0131zla azal\u0131r. Konuk olarak d\u0131\u015f pontona ba\u011flan\u0131rs\u0131n\u0131z.", "el": "\u03a6\u03c4\u03ac\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd T\u00f6re. \u0398\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03a3\u03b9\u03bb\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03af\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1. \u03a4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 2.5\u03bc \u03c3\u03b5 \u03cc\u03bb\u03b7 \u03c4\u03b7 \u03b6\u03ce\u03bd\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u039c\u03b5\u03b9\u03ce\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b3\u03c1\u03ae\u03b3\u03bf\u03c1\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac.\n\u03a9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2, \u03b4\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1.", "cs": "P\u0159\u00edjezd do T\u00f6re. V\u0161imnete si sila a \u017elut\u00e9 b\u00f3je. Hloubka je a\u017e do cel\u00e9 z\u00f3ny p\u0159\u00edstavu 2,5m. Pot\u00e9 rychle kles\u00e1.<br/> Jako host\u00e9 se uv\u00e1\u017eete na venkovn\u00edm pontonu.", "hu": "\u00c9rkez\u00e9s T\u00f6re-be. \u00c9szre fogja venni a sil\u00f3t \u00e9s a s\u00e1rga b\u00f3j\u00e1t. A m\u00e9lys\u00e9g a kik\u00f6t\u0151 teljes ter\u00fclet\u00e9n 2,5 m. Ezut\u00e1n gyorsan cs\u00f6kken. Vend\u00e9gk\u00e9nt a k\u00fcls\u0151 m\u00f3l\u00f3n\u00e1l k\u00f6thet ki.", "fi": "Saapuminen T\u00f6reen. Huomaatte siilon ja keltaisen poijun. Syvyys on 2,5m koko satama-alueella. Se mataloituu nopeasti sen j\u00e4lkeen.<br>Vieraana kiinnitytte ulkolaituriin.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435 \u0432 T\u00f6re. \u0429\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0438\u043b\u043e\u0437\u0430 \u0438 \u0436\u044a\u043b\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0431\u0443\u0439. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0435 2.5 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438 \u0437\u043e\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0422\u044f \u0431\u044a\u0440\u0437\u043e \u043d\u0430\u043c\u0430\u043b\u044f\u0432\u0430 \u0441\u043b\u0435\u0434 \u0442\u043e\u0432\u0430. \u041a\u0430\u0442\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442 \u0441\u0435 \u0432\u0440\u044a\u0437\u0432\u0430\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0438\u044f \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d.", "sr": "Dolazak u T\u00f6re. Primeti\u0107ete silos i \u017eutu bovu. Dubina je 2,5m u celom podru\u010dju luke. Brzo se smanjuje nakon toga. Kao gost, privezujete se na spoljni ponton.", "et": "Saabumine T\u00f6resse. N\u00e4ete Silo ja kollast poi. S\u00fcgavus on kogu sadama piirkonnas 2,5 m. P\u00e4rast seda v\u00e4heneb see kiiresti. K\u00fclalisena seote end v\u00e4lispontooni k\u00fclge.", "lv": "Ierodoties T\u00f6re. J\u016bs paman\u012bsit Silo un dzelteno boju. Dzi\u013cums ir 2,5m vis\u0101 ostas zon\u0101. Tas \u0101tri samazin\u0101s p\u0113c tam. K\u0101 viesis j\u016bs pietauvojat \u0101r\u0113j\u0101 ponton\u0101.", "lt": "Atvykimas \u012f T\u00f6re. J\u016bs pasteb\u0117site Silo ir gelton\u0105j\u012f pl\u016bdur\u0105. Gilis visoje uosto zonoje yra 2,5m. Jis greitai ma\u017e\u0117ja u\u017e \u0161ios zonos rib\u0173. Kaip sve\u010dias, galite priri\u0161ti valt\u012f prie i\u0161orinio pontono."}
Törehamn: {"base": "en", "no": "Tradisjonen er \u00e5 binde seg til b\u00f8ya for \u00e5 ta et bilde. Du m\u00e5 finne en vennlig b\u00e5t for \u00e5 f\u00e5 hele mannskapet med p\u00e5 et enkelt bilde. Du kan ogs\u00e5 klatre p\u00e5 b\u00f8ya for bildet.", "se": "Traditionen \u00e4r att knyta p\u00e5 bojen f\u00f6r att ta ett foto. Du beh\u00f6ver hitta en v\u00e4nlig b\u00e5t f\u00f6r att f\u00e5 hela bes\u00e4ttningen p\u00e5 en enda bild. Du kan ocks\u00e5 kl\u00e4ttra upp p\u00e5 bojen f\u00f6r fotot.", "en": "Tradition is to tie on the buoy to make a photo. You need to find a friendly boat to get all the crew on a single shot.\r\nYou can also climb on the buoy for the photo.", "da": "Traditionen er at binde til b\u00f8jen for at tage et foto. Du skal finde en venlig b\u00e5d for at f\u00e5 hele bes\u00e6tningen med p\u00e5 \u00e9t billede.<br>Du kan ogs\u00e5 klatre op p\u00e5 b\u00f8jen til fotoet.", "fr": "La tradition est de s'amarrer \u00e0 la bou\u00e9e pour prendre une photo. Vous devez trouver un bateau sympathique pour obtenir tout l'\u00e9quipage sur une seule prise. Vous pouvez \u00e9galement grimper sur la bou\u00e9e pour la photo.", "de": "Es ist Tradition, sich an der Boje festzubinden, um ein Foto zu machen. Sie m\u00fcssen ein freundliches Boot finden, um die gesamte Crew auf ein einziges Foto zu bekommen.<br>Sie k\u00f6nnen auch auf die Boje klettern, um das Foto zu machen.", "es": "La tradici\u00f3n es amarrar a la boya para tomar una foto. Necesitas encontrar un barco amigable para que toda la tripulaci\u00f3n salga en una sola toma. Tambi\u00e9n puedes subirte a la boya para la foto.", "it": "La tradizione vuole che ci si leghi alla boa per fare una foto. Bisogna trovare una barca amica per fare una foto di tutto l'equipaggio insieme. Si pu\u00f2 anche salire sulla boa per la foto.", "pt": "A tradi\u00e7\u00e3o \u00e9 amarrar na b\u00f3ia para tirar uma foto. Voc\u00ea precisa encontrar um barco amig\u00e1vel para colocar toda a tripula\u00e7\u00e3o em uma \u00fanica foto.<br/>Voc\u00ea tamb\u00e9m pode subir na b\u00f3ia para a foto.", "nl": "Traditie is om aan de boei vast te maken voor een foto. Je moet een vriendelijke boot vinden om de hele bemanning op \u00e9\u00e9n foto te krijgen. Je kunt ook op de boei klimmen voor de foto.", "pl": "Tradycj\u0105 jest przypi\u0105\u0107 si\u0119 do boi, aby zrobi\u0107 zdj\u0119cie. Musisz znale\u017a\u0107 przyjazn\u0105 \u0142\u00f3d\u017a, aby ca\u0142a za\u0142oga znalaz\u0142a si\u0119 na jednym zdj\u0119ciu. Mo\u017cesz tak\u017ce wspi\u0105\u0107 si\u0119 na boj\u0119 do zdj\u0119cia.", "uk": "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u044f \u043f\u043e\u043b\u044f\u0433\u0430\u0454 \u0432 \u0442\u043e\u043c\u0443, \u0449\u043e\u0431 \u043f\u0440\u0438\u0432'\u044f\u0437\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0434\u043e \u0431\u0443\u044f \u0434\u043b\u044f \u0444\u043e\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0457. \u0412\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0436\u043d\u0456\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d, \u0449\u043e\u0431 \u0437\u043d\u044f\u0442\u0438 \u0432\u0441\u044e \u043a\u043e\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u043e\u0434\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0430\u0434\u0440\u0456. \u0412\u0438 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430\u043b\u0456\u0437\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0431\u0443\u0439 \u0434\u043b\u044f \u0444\u043e\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0457.", "ro": "Tradi\u021bia este s\u0103 te legi de geamandur\u0103 pentru a face o fotografie. Trebuie s\u0103 g\u0103se\u0219ti o barc\u0103 prietenoas\u0103 pentru a avea tot echipajul \u00eentr-o singur\u0103 fotografie. De asemenea, po\u021bi urca pe geamandur\u0103 pentru fotografie.", "tr": "Gelenek, foto\u011fraf \u00e7ekmek i\u00e7in \u015famand\u0131raya ba\u011flanmakt\u0131r. T\u00fcm m\u00fcrettebat\u0131 tek bir kareye s\u0131\u011fd\u0131rmak i\u00e7in dost canl\u0131s\u0131 bir tekne bulmal\u0131s\u0131n\u0131z. Foto\u011fraf i\u00e7in \u015famand\u0131raya da t\u0131rmanabilirsiniz.", "el": "\u0397 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03bf\u03c3\u03b7 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03b3\u03ac\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1. \u03a7\u03c1\u03b5\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c6\u03b9\u03bb\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03b3\u03ac\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03cc\u03bb\u03bf \u03c4\u03bf \u03c0\u03bb\u03ae\u03c1\u03c9\u03bc\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03bc\u03af\u03b1 \u03bb\u03ae\u03c8\u03b7. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03c3\u03ba\u03b1\u03c1\u03c6\u03b1\u03bb\u03ce\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1.", "cs": "Tradic\u00ed je uv\u00e1zat se k b\u00f3ji, aby se ud\u011blala fotka. Pot\u0159ebujete naj\u00edt p\u0159\u00e1telskou lo\u010f, aby se v\u0161ichni \u010dlenov\u00e9 pos\u00e1dky dostali na jeden sn\u00edmek. Tak\u00e9 m\u016f\u017eete vyl\u00e9zt na b\u00f3ji pro fotku.", "hu": "Hagyom\u00e1ny a b\u00f3j\u00e1ra k\u00f6tni, hogy f\u00e9nyk\u00e9pet k\u00e9sz\u00edtsenek. Meg kell tal\u00e1lni egy bar\u00e1ts\u00e1gos haj\u00f3t, hogy az eg\u00e9sz leg\u00e9nys\u00e9gr\u0151l egyetlen felv\u00e9tel k\u00e9sz\u00fclj\u00f6n. Fel is m\u00e1szhatsz a b\u00f3j\u00e1ra a f\u00e9nyk\u00e9phez.", "fi": "Perinteen\u00e4 on kiinnitt\u00e4\u00e4 poijuun, jotta voi ottaa kuvan. Sinun t\u00e4ytyy l\u00f6yt\u00e4\u00e4 yst\u00e4v\u00e4llinen vene, jotta saat koko miehist\u00f6n yhteen kuvaan. Voit my\u00f6s kiivet\u00e4 poijulle valokuvaa varten.", "bg": "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044f \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0437\u0430\u0432\u044a\u0440\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0430\u0442\u0430, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430. \u0422\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0435\u043b\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435\u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u044a\u0431\u0435\u0440\u0435\u0442\u0435 \u0446\u0435\u043b\u0438\u044f \u0435\u043a\u0438\u043f\u0430\u0436 \u043d\u0430 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430. \u041c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043a\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Tradicija je vezati se za bovu kako biste napravili fotografiju. Potrebno je prona\u0107i prijateljski brod kako bi svi \u010dlanovi posade stali na jednu fotografiju. Tako\u0111e mo\u017eete da se popnete na bovu za fotografisanje.", "et": "Traditsiooniks on teha poiga pilt. Teil on vaja leida s\u00f5bralik paat, et saada kogu meeskond \u00fchele fotole. V\u00f5ite ka poil ronida, et teha foto.", "lv": "Trad\u012bcija ir piesieties pie bojas, lai uz\u0146emtu fotoatt\u0113lu. Jums j\u0101samekl\u0113 draudz\u012bgs ku\u0123is, lai visa komanda var\u0113tu b\u016bt vien\u0101 kadr\u0101. J\u016bs varat ar\u012b uzk\u0101pt uz bojas, lai uz\u0146emtu fotoatt\u0113lu.", "lt": "Tradici\u0161kai reikia priri\u0161ti laiv\u0105 prie pl\u016bduro, kad nusifotografuotum\u0117te. Reikia rasti draugi\u0161k\u0105 laiv\u0105, kad vis\u0105 \u012fgul\u0105 matyt\u0173 vienoje fotografijoje. Taip pat galite u\u017elipti ant pl\u016bduro d\u0117l nuotraukos."}
Törehamn
Satelite image of Törehamn

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Törehamn.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Laverie, Évacuation des eaux usées, Zone de baignade.

Mis à jour le 3. Jul 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 3. Jul 2025. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: Add website

téléphone: +46 923 64 01 24

email: Add email

Descriptions et avis

Dominig ar Foll dit :

zone

qualités maritimes

description

Töre has nothing special except that it's the Northern harbour reachable with the mast up in the Baltic sea.
The photo of the crew and the boat near the yellow buoy is something that we all want to have as souvenir. When you pay the harbour fees (at the campsite), you will also be given a certificate for each crew member:-)
At the camping place you will find the traditional facilities (June 2025 Sauna was out of service) and a small restaurant.
You can shop at the supermarket (ICA) in Töre town center (1.5km walk along the main road). Check opening hours on internet. You can borrow a bicycle with a trailer at the campsite. The bus stop is by the supermarket.
By the harbour you will also find a museum on submarine activity in the area and be able to visit a Swedish Navy pocket submarine.

1 x helpful | written on 3. Jul 2025 | updated_on 4. Jul 2025

HarbourMaps (site admin) dit :

description

Profondeur du port: 1,3 - 1,8 m, Places pour invités: 6 (140), Amarrage: bornes

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Törehamn

Installations

Installations disponibles : Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Laverie, Évacuation des eaux usées, Zone de baignade.

Mis à jour le 3. Jul 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 3. Jul 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

89 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 15 Jul 18:00 0:00 4m/s 0m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 31 minutes ago (Lundi 14 Juillet 15:27). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 3. Jul 2025. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Törehamn

Lun 24 Juil 2023

CAHEARA [MMSI: 211825680]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Törehamn, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Dominig ar Foll and Jakub Szeluga

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Törehamn

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports