Junkön

Marina

favoritt

Region: Sweden (2115), Norrbotten (38) and Luleå (16)

Junkön: {"base": "en", "no": "Den f\u00f8rste flytebryggen du ser n\u00e5r du g\u00e5r inn i havnen.", "se": "Den f\u00f6rsta pontonen som du ser n\u00e4r du g\u00e5r in i hamnen.", "en": "The first pontoon that you see when entering the harbour.", "da": "Den f\u00f8rste ponton du ser, n\u00e5r du sejler ind i havnen.", "fr": "Le premier ponton que vous voyez en entrant dans le port.", "de": "Der erste Ponton, den Sie beim Einlaufen in den Hafen sehen.", "es": "El primer pont\u00f3n que ves al entrar en el puerto.", "it": "Il primo pontile che vedi entrando nel porto.", "pt": "O primeiro pont\u00e3o que voc\u00ea v\u00ea ao entrar no porto.", "nl": "De eerste ponton die je ziet bij het binnenvaren van de haven.", "pl": "Pierwszy p\u0142ywaj\u0105cy pomost, kt\u00f3ry zobaczysz po wp\u0142yni\u0119ciu do portu.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0448\u0430 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u043d\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0443\u0434\u0430, \u044f\u043a\u0443 \u0432\u0438 \u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.", "ro": "Primul ponton pe care \u00eel vezi c\u00e2nd intri \u00een port.", "tr": "Liman\u0131na girerken g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz ilk ponton.", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03b7 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b5\u03be\u03ad\u03b4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b5\u03c4\u03b5 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9.", "cs": "Prvn\u00ed ponton, kter\u00fd uvid\u00edte p\u0159i vjezdu do p\u0159\u00edstavu.", "hu": "Az els\u0151 ponton, amelyet a kik\u00f6t\u0151be \u00e9rkezve l\u00e1t.", "fi": "Ensimm\u00e4inen ponttoni, jonka n\u00e4et satamaan saapuessasi.", "bg": "\u041f\u044a\u0440\u0432\u0438\u044f\u0442 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Prvi ponton koji vidite kada ulazite u luku.", "et": "Esimene ujuvkai, mida sadamasse sisenedes n\u00e4ete.", "lv": "Pirmais pontons, ko redzat, ieejot ost\u0101.", "lt": "Pirmasis pontonas, kur\u012f matote \u012fplauk\u0119 \u012f uost\u0105."}
Junkön: {"base": "en", "no": "Den mer skjermede flytebryggen har ingen vann og str\u00f8mmen er sv\u00e6rt begrenset og krever en veldig, veldig lang kabel fra der bildet er tatt.", "se": "Den mer skyddade pontonen har inget vatten och elektricitet \u00e4r mycket begr\u00e4nsad och kr\u00e4ver en mycket, mycket l\u00e5ng kabel fr\u00e5n d\u00e4r fotot \u00e4r taget.", "en": "The more sheltered pontoon has no water and electricity is very limited and requires a very very long cable from where the photo is taken.", "da": "Den mere beskyttede ponton har ingen vand og elektricitet er meget begr\u00e6nset og kr\u00e6ver en meget, meget lang kabel fra hvor billedet er taget.", "fr": "Le ponton le plus abrit\u00e9 n'a pas d'eau et l'\u00e9lectricit\u00e9 est tr\u00e8s limit\u00e9e et n\u00e9cessite un tr\u00e8s tr\u00e8s long c\u00e2ble depuis l'endroit o\u00f9 la photo est prise.", "de": "Der gesch\u00fctztere Ponton hat kein Wasser und der Stromanschluss ist sehr begrenzt und erfordert ein sehr, sehr langes Kabel von dem Punkt aus, an dem das Foto aufgenommen wurde.", "es": "El pantal\u00e1n m\u00e1s resguardado no tiene agua y la electricidad es muy limitada y requiere un cable muy muy largo desde donde se toma la foto.", "it": "Il pontile pi\u00f9 riparato non ha acqua e l'elettricit\u00e0 \u00e8 molto limitata e richiede un cavo molto molto lungo da dove viene scattata la foto.", "pt": "O pont\u00e3o mais abrigado n\u00e3o tem \u00e1gua e a eletricidade \u00e9 muito limitada, sendo necess\u00e1rio um cabo muito, muito longo desde onde a foto foi tirada.", "nl": "De meer beschutte aanlegsteiger heeft geen water en elektriciteit is zeer beperkt en vereist een zeer, zeer lange kabel vanaf de plaats waar de foto is genomen.", "pl": "Bardziej os\u0142oni\u0119ta przysta\u0144 nie ma wody, a dost\u0119p do elektryczno\u015bci jest bardzo ograniczony i wymaga bardzo, bardzo d\u0142ugiego kabla od miejsca, gdzie zrobiono zdj\u0119cie.", "uk": "\u0411\u0456\u043b\u044c\u0448 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0440\u0441 \u043d\u0435 \u043c\u0430\u0454 \u0432\u043e\u0434\u0438, \u0430 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0430 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u043e\u0431\u043c\u0435\u0436\u0435\u043d\u0430 \u0456 \u0432\u0438\u043c\u0430\u0433\u0430\u0454 \u0434\u0443\u0436\u0435-\u0434\u0443\u0436\u0435 \u0434\u043e\u0432\u0433\u043e\u0433\u043e \u043a\u0430\u0431\u0435\u043b\u044e \u0432\u0456\u0434 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f, \u0434\u0435 \u0431\u0443\u043b\u043e \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u0444\u043e\u0442\u043e.", "ro": "Pontonul mai ad\u0103postit nu are ap\u0103, iar electricitatea este foarte limitat\u0103 \u0219i necesit\u0103 un cablu foarte, foarte lung de unde a fost f\u0103cut\u0103 fotografia.", "tr": "Daha korunakl\u0131 olan iskelede su yoktur ve elektrik \u00e7ok s\u0131n\u0131rl\u0131d\u0131r ve foto\u011fraf\u0131n \u00e7ekildi\u011fi yerden \u00e7ok \u00e7ok uzun bir kablo gerektirir.", "el": "\u0397 \u03c0\u03b9\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c1\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03b1\u03b9\u03c4\u03b5\u03af \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03cd \u03ba\u03b1\u03bb\u03ce\u03b4\u03b9\u03bf \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bb\u03b7\u03c6\u03b8\u03b5\u03af \u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1.", "cs": "L\u00e9pe chr\u00e1n\u011bn\u00e9 ponton nem\u00e1 vodu a elekt\u0159ina je velmi omezena a vy\u017eaduje velmi velmi dlouh\u00fd kabel od m\u00edsta, kde byla po\u0159\u00edzena fotografie.", "hu": "A v\u00e9dettebb \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3n nincs v\u00edz, \u00e9s az \u00e1ramell\u00e1t\u00e1s nagyon korl\u00e1tozott, nagyon-nagyon hossz\u00fa k\u00e1belre van sz\u00fcks\u00e9g ahhoz a helyhez, ahol a f\u00e9nyk\u00e9p k\u00e9sz\u00fclt.", "fi": "Suojaisemmalla ponttonilla ei ole vett\u00e4 ja s\u00e4hk\u00f6 on hyvin rajoitettua, ja tarvitset eritt\u00e4in pitk\u00e4n kaapelin siit\u00e4, mist\u00e4 kuva on otettu.", "bg": "\u041f\u043e-\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u043d\u044f\u043c\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430, \u0430 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e \u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043e\u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u0435\u043d\u043e \u0438 \u0438\u0437\u0438\u0441\u043a\u0432\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u044a\u043b\u044a\u0433 \u043a\u0430\u0431\u0435\u043b \u043e\u0442 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Za\u0161ti\u0107eniji ponton nema vodu, a struja je veoma ograni\u010dena i zahteva veoma, veoma dug kabl od mesta gde je fotografija snimljena.", "et": "Rohkem varjatud pontoonil ei ole vett ja elekter on v\u00e4ga piiratud ning vajab foto tegemise kohast v\u00e4ga-v\u00e4ga pikka kaablit.", "lv": "Vair\u0101k aizsarg\u0101tais pontons nav apr\u012bkots ar \u016bdeni, un elektr\u012bba ir \u013coti ierobe\u017eota: nepiecie\u0161ams \u013coti, \u013coti gar\u0161 kabelis no vietas, kur tika uz\u0146emts foto.", "lt": "Labiau apsaugotas pontonas neturi vandens, o elektra yra labai ribota ir reikalauja labai ilgo laido nuo vietos, kur buvo daryta nuotrauka."}
Junkön: {"base": "en", "no": "En av de tre bryggene. Den har vann og elektrisitet.", "se": "En av de tre pontonerna. Den har vatten och elektricitet.", "en": "Once of the three pontoons. That one has water and electricity.", "da": "En af de tre pontoner. Den ene har vand og elektricitet.", "fr": "Une des trois pontons. Celui-l\u00e0 a de l'eau et de l'\u00e9lectricit\u00e9.", "de": "Einer der drei Pontons. Dieser hat Wasser und Strom.", "es": "Uno de los tres pontones. Ese tiene agua y electricidad.", "it": "Uno dei tre pontili. Quello ha acqua ed elettricit\u00e0.", "pt": "Uma das tr\u00eas pontes flutuantes. Aquela tem \u00e1gua e eletricidade.", "nl": "Een van de drie pontons. Die heeft water en elektriciteit.", "pl": "Jeden z trzech pomost\u00f3w. Ten ma wod\u0119 i pr\u0105d.", "uk": "\u041e\u0434\u0438\u043d \u0437 \u0442\u0440\u044c\u043e\u0445 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0456\u0432. \u0426\u0435\u0439 \u043c\u0430\u0454 \u0432\u043e\u0434\u0443 \u0442\u0430 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0443.", "ro": "Unul dintre cele trei pontoane. Acesta are ap\u0103 \u0219i electricitate.", "tr": "\u00dc\u00e7 pontondan biri. Bu pontonun suyu ve elektri\u011fi var.", "el": "\u039c\u03af\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c4\u03c1\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2. \u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c4\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1.", "cs": "Jedno z t\u0159\u00ed ponton\u016f. Tento ponton m\u00e1 vodu a elekt\u0159inu.", "hu": "Az egyik a h\u00e1rom m\u00f3l\u00f3b\u00f3l. Az egyiken van v\u00edz \u00e9s villany.", "fi": "Yhdell\u00e4 kolmesta ponttoonista. Siell\u00e4 on vett\u00e4 ja s\u00e4hk\u00f6\u00e4.", "bg": "\u0415\u0434\u0438\u043d \u043e\u0442 \u0442\u0440\u0438\u0442\u0435 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0430. \u0422\u043e\u0437\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e.", "sr": "Jedan od tri pontona. Taj ima vodu i struju.", "et": "\u00dcks kolmest pontoonist. Sellel on vesi ja elekter.", "lv": "Viens no trim pontoniem. \u0160im ir \u016bdens un elektr\u012bba.", "lt": "Vienas i\u0161 trij\u0173 ponton\u0173. Tas turi vanden\u012f ir elektr\u0105."}
Junkön: {"base": "en", "no": "Inn- og utseiling er enkel med minst 2,5 meter dybde overalt.", "se": "Att komma in och ut \u00e4r enkelt med minst 2,5m djup \u00f6verallt.", "en": "Coming in and out is easy with 2.5m depth at least everywhere.", "da": "Ind- og udsejling er let med mindst 2,5 m dybde overalt.", "fr": "Entrer et sortir est facile avec une profondeur d'au moins 2,5 m partout.", "de": "Ein- und Auslaufen ist einfach mit mindestens 2,5 m Wassertiefe \u00fcberall.", "es": "Entrar y salir es f\u00e1cil con una profundidad de al menos 2,5m en todas partes.", "it": "Entrare e uscire \u00e8 facile con almeno 2,5m di profondit\u00e0 ovunque.", "pt": "Entrar e sair \u00e9 f\u00e1cil com pelo menos 2,5m de profundidade em todo lugar.", "nl": "Binnenkomen en uitgaan is gemakkelijk met overal ten minste 2,5m diepte.", "pl": "Wchodzenie i wychodzenie jest \u0142atwe z co najmniej 2,5 m g\u0142\u0119boko\u015bci wsz\u0119dzie.", "uk": "\u0417\u0430\u0445\u0456\u0434 \u0456 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434 \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043d\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0437 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u043e\u044e \u0449\u043e\u043d\u0430\u0439\u043c\u0435\u043d\u0448\u0435 2,5 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0432\u0441\u044e\u0434\u0438.", "ro": "Intrarea \u0219i ie\u0219irea se fac u\u0219or, cu o ad\u00e2ncime de cel pu\u021bin 2,5m peste tot.", "tr": "Giri\u015f ve \u00e7\u0131k\u0131\u015f her yerde en az 2,5m derinlik ile kolayd\u0131r.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03ad\u03be\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5\u03bb\u03ac\u03c7\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03bd 2,5 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03bf\u03cd.", "cs": "P\u0159\u00edjezd a odjezd je snadn\u00fd s hloubkou alespo\u0148 2,5m v\u0161ude.", "hu": "Be- \u00e9s kihaj\u00f3z\u00e1s k\u00f6nny\u0171, legal\u00e1bb 2,5 m m\u00e9lys\u00e9ggel mindenhol.", "fi": "Saapuminen ja l\u00e4hteminen on helppoa, sill\u00e4 kaikkialla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 2,5 metrin syvyys.", "bg": "\u0412\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0438 \u0438\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043b\u0435\u0441\u043d\u043e \u0441 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 \u043f\u043e\u043d\u0435 2.5\u043c \u043d\u0430\u0432\u0441\u044f\u043a\u044a\u0434\u0435.", "sr": "Ula\u017eenje i izla\u017eenje je lako sa dubinom od najmanje 2.5m svuda.", "et": "Sisse- ja v\u00e4ljap\u00e4\u00e4s on lihtne, igal pool on v\u00e4hemalt 2,5 m s\u00fcgavus.", "lv": "Iebrauk\u0161ana un izbrauk\u0161ana ir viegla ar vismaz 2.5m dzi\u013cumu visur.", "lt": "\u012eplaukti ir i\u0161plaukti yra lengva su ne ma\u017eesniu kaip 2,5 m gyliu visur."}
Junkön
Junkön: {"base": "en", "no": "Resirkuleringspontongen.", "se": "\u00c5tervinningspontonen.", "en": "The recycling pontoon.", "da": "Genbrugspontonen.", "fr": "Le ponton de recyclage.", "de": "Der Recycling-Ponton.", "es": "El pont\u00f3n de reciclaje.", "it": "Il pontile per il riciclaggio.", "pt": "O pont\u00e3o de reciclagem.", "nl": "De recyclepontoon.", "pl": "Ponton do recyklingu.", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0440\u043e\u0431\u043a\u0438.", "ro": "Pontonul de reciclare.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm y\u00fczer iskelesi.", "el": "\u0397 \u03b1\u03bd\u03b1\u03ba\u03c5\u03ba\u03bb\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03b7 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1.", "cs": "Recykla\u010dn\u00ed ponton.", "hu": "Az \u00fajrahasznos\u00edt\u00f3 \u00fasz\u00f3ponton.", "fi": "Kierr\u00e4tysponttooni", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u044a\u0442 \u0437\u0430 \u0440\u0435\u0446\u0438\u043a\u043b\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435.", "sr": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0437\u0430 \u0440\u0435\u0446\u0438\u043a\u043b\u0430\u0436\u0443.", "et": "Ringlussev\u00f5tu pontoon.", "lv": "P\u0101rstr\u0101des pontons.", "lt": "Perdirbimo pontonas."}
Junkön: {"base": "en", "no": "Landskapet p\u00e5 \u00f8ya og landsbyen er veldig skj\u00f8nne, men forvent ikke \u00e5 finne noen butikk. I havnen er det en kaf\u00e9.", "se": "Landskapet p\u00e5 \u00f6n och byn \u00e4r mycket trevliga, men f\u00f6rv\u00e4nta dig inte att hitta n\u00e5gon aff\u00e4r. <br /> I hamnen finns det ett caf\u00e9.", "en": "The island countryside and the village are very nice, but do not expect to find any shop.\r\nIn the harbour, there is a caf\u00e9.", "da": "\u00d8ens landskab og landsbyen er meget flotte, men forvent ikke at finde nogen butikker.<br> I havnen er der en caf\u00e9.", "fr": "La campagne de l'\u00eele et le village sont tr\u00e8s agr\u00e9ables, mais ne vous attendez pas \u00e0 trouver de magasin.<br>Dans le port, il y a un caf\u00e9.", "de": "Die Insel-Landschaft und das Dorf sind sehr sch\u00f6n, aber es gibt keine Gesch\u00e4fte. Im Hafen gibt es ein Caf\u00e9.", "es": "El paisaje de la isla y el pueblo son muy bonitos, pero no esperes encontrar ninguna tienda.<br>En el puerto, hay un caf\u00e9.", "it": "La campagna dell'isola e il villaggio sono molto belli, ma non aspettatevi di trovare alcun negozio. Nel porto, c'\u00e8 un caff\u00e8.", "pt": "O campo da ilha e a aldeia s\u00e3o muito agrad\u00e1veis, mas n\u00e3o espere encontrar nenhuma loja. No porto, h\u00e1 um caf\u00e9.", "nl": "Het landschap van het eiland en het dorp zijn erg mooi, maar verwacht geen winkel te vinden.<br>In de haven is er een caf\u00e9.", "pl": "Okolica wyspy i wioski jest bardzo \u0142adna, ale nie spodziewaj si\u0119 znale\u017a\u0107 \u017cadnego sklepu. W porcie jest kawiarnia.", "uk": "\u0421\u0456\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0456 \u043a\u0440\u0430\u0454\u0432\u0438\u0434\u0438 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0442\u0430 \u0441\u0435\u043b\u043e \u0434\u0443\u0436\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u0456, \u0430\u043b\u0435 \u043d\u0435 \u0440\u043e\u0437\u0440\u0430\u0445\u043e\u0432\u0443\u0439\u0442\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0438 \u044f\u043a\u0456\u0441\u044c \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d\u0438.<br>\u0423 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0454 \u043a\u0430\u0444\u0435.", "ro": "Peisajul insulei \u0219i satul sunt foarte frumoase, dar nu v\u0103 a\u0219tepta\u021bi s\u0103 g\u0103si\u021bi vreun magazin.<br>\u00cen port, exist\u0103 o cafenea.", "tr": "Adaya ait k\u0131rsal alan ve k\u00f6y \u00e7ok g\u00fczel, ancak herhangi bir d\u00fckkan bulmay\u0131 beklemeyin.<br>Limanda, bir kafe bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0397 \u03cd\u03c0\u03b1\u03b9\u03b8\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03b7\u03c3\u03b9\u03bf\u03cd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c7\u03c9\u03c1\u03b9\u03cc \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03bc\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03bd\u03ad\u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1.<br>\u03a3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad.", "cs": "Ostrovn\u00ed krajina a vesnice jsou velmi p\u011bkn\u00e9, ale neo\u010dek\u00e1vejte, \u017ee zde najdete n\u011bjak\u00fd obchod.<br> V p\u0159\u00edstavu je kav\u00e1rna.", "hu": "A sziget vid\u00e9ke \u00e9s a falu nagyon sz\u00e9p, de ne v\u00e1rjon semmilyen boltot tal\u00e1lni.<br />A kik\u00f6t\u0151ben van egy k\u00e1v\u00e9z\u00f3.", "fi": "Saaren maaseutu ja kyl\u00e4 ovat eritt\u00e4in mukavia, mutta \u00e4l\u00e4 odota l\u00f6yt\u00e4v\u00e4si kauppaa.<br>Satamassa on kahvila.", "bg": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u0435\u043b\u043e\u0442\u043e \u0441\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432\u0438, \u043d\u043e \u043d\u0435 \u043e\u0447\u0430\u043a\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0438\u043a\u0430\u043a\u044a\u0432 \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d. \u0412 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043a\u0430\u0444\u0435.", "sr": "Ostrvski predeo i selo su veoma lepi, ali ne o\u010dekujte da \u0107ete prona\u0107i bilo kakvu prodavnicu. U luci se nalazi kafi\u0107.", "et": "Saare maastik ja k\u00fcla on v\u00e4ga ilusad, kuid \u00e4rge oodake, et leiate poe.<br> Sadamas on kohvik.", "lv": "Salas lauku ainava un ciems ir \u013coti jauki, bet neceriet atrast veikalu. Ost\u0101 ir kafejn\u012bca.", "lt": "Salos kaimo vietov\u0117 ir kaimas yra labai gra\u017e\u016bs, ta\u010diau nesitik\u0117kite rasti jokios parduotuv\u0117s. Uoste yra kavin\u0117."}
Junkön: {"base": "en", "no": "N\u00e5r fiskeb\u00e5ten kommer inn kan du kj\u00f8pe fersk fisk. Du kan sp\u00f8rre kaf\u00e9en n\u00e5r det er mulig.", "se": "N\u00e4r fiskeb\u00e5ten kommer in kan du k\u00f6pa f\u00e4rsk fisk. Du kan fr\u00e5ga p\u00e5 caf\u00e9et n\u00e4r det \u00e4r m\u00f6jligt.", "en": "When the fisher boat comes in you can buy fresh fish. You can ask to the caf\u00e9 when that is possible.", "da": "N\u00e5r fiskerb\u00e5den kommer ind, kan du k\u00f8be frisk fisk. Du kan sp\u00f8rge caf\u00e9en, hvorn\u00e5r det er muligt.", "fr": "Lorsque le bateau de p\u00eache arrive, vous pouvez acheter du poisson frais. Vous pouvez demander au caf\u00e9 quand cela est possible.", "de": "Wenn das Fischerboot hereinkommt, k\u00f6nnen Sie frischen Fisch kaufen. Sie k\u00f6nnen im Caf\u00e9 nachfragen, wann das m\u00f6glich ist.", "es": "Cuando el barco pesquero llega, puedes comprar pescado fresco. Puedes preguntar en el caf\u00e9 cu\u00e1ndo es posible.", "it": "Quando il peschereccio arriva, puoi comprare pesce fresco. Puoi chiedere al caff\u00e8 quando \u00e8 possibile.", "pt": "Quando o barco de pesca chega, voc\u00ea pode comprar peixe fresco. Voc\u00ea pode perguntar ao caf\u00e9 quando isso \u00e9 poss\u00edvel.", "nl": "Wanneer de vissersboot binnenkomt, kun je verse vis kopen. Je kunt bij het caf\u00e9 navragen wanneer dat mogelijk is.", "pl": "Kiedy kuter rybacki przyp\u0142ywa, mo\u017cesz kupi\u0107 \u015bwie\u017c\u0105 ryb\u0119. Mo\u017cesz zapyta\u0107 w kawiarni, kiedy to jest mo\u017cliwe.", "uk": "\u041a\u043e\u043b\u0438 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0438\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u043f\u043e\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043a\u0443\u043f\u0438\u0442\u0438 \u0441\u0432\u0456\u0436\u0443 \u0440\u0438\u0431\u0443. \u0412\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0443 \u043a\u0430\u0444\u0435, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0446\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e.", "ro": "C\u00e2nd barca de pescuit intr\u0103 \u00een port, pute\u021bi cump\u0103ra pe\u0219te proasp\u0103t. Pute\u021bi \u00eentreba la cafenea c\u00e2nd este posibil acest lucru.", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 teknesi geldi\u011finde taze bal\u0131k sat\u0131n alabilirsiniz. Bunun m\u00fcmk\u00fcn olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kafeye sorabilirsiniz.", "el": "\u038c\u03c4\u03b1\u03bd \u03c4\u03bf \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03b3\u03bf\u03c1\u03ac\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c6\u03c1\u03ad\u03c3\u03ba\u03bf \u03c8\u03ac\u03c1\u03b9. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c1\u03c9\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad \u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd.", "cs": "Kdy\u017e p\u0159ijede ryb\u00e1\u0159sk\u00e1 lo\u010f, m\u016f\u017eete si koupit \u010derstv\u00e9 ryby. M\u016f\u017eete se zeptat v kav\u00e1rn\u011b, kdy je to mo\u017en\u00e9.", "hu": "Amikor a hal\u00e1szhaj\u00f3 be\u00e9rkezik, friss halat v\u00e1s\u00e1rolhat. Megk\u00e9rdezheti a k\u00e1v\u00e9z\u00f3t, mikor lesz ez lehets\u00e9ges.", "fi": "Kun kalastusvene saapuu, voit ostaa tuoretta kalaa. Voit kysy\u00e4 kahvilasta, milloin se on mahdollista.", "bg": "\u041a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0435, \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043a\u0443\u043f\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u044f\u0441\u043d\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430. \u041c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0432 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435\u0442\u043e, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0442\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e.", "sr": "Kada ribarski brod do\u0111e mo\u017eete kupiti sve\u017eu ribu. Mo\u017eete pitati u kafi\u0107u kada je to mogu\u0107e.", "et": "Kui kalapaat saabub, saate osta v\u00e4rsket kala. K\u00fcsi kohvikust, millal see v\u00f5imalik on.", "lv": "Kad zvejas laiva ien\u0101k, j\u016bs varat nopirkt svaigas zivis. Varat pajaut\u0101t kafejn\u012bcai, kad tas ir iesp\u0113jams.", "lt": "Kai \u017evej\u0173 valtis atplaukia, galite nusipirkti \u0161vie\u017eios \u017euvies. Kavin\u0117s galite paklausti, kada tai \u012fmanoma."}
Junkön: {"base": "en", "no": "Den gamle vindm\u00f8llen er under vurdering (2025) og det er ikke mulig \u00e5 bes\u00f8ke den under arbeidet.", "se": "Den gamla v\u00e4derkvarnen \u00e4r under reflektion (2025) och det finns inget bes\u00f6ksalternativ under arbetet.", "en": "The old windmill is under reflection (2025) and there is no visit option during the work.", "da": "Den gamle vindm\u00f8lle er under reparation (2025) og der er ingen bes\u00f8gsoption under arbejdet.", "fr": "Le vieux moulin \u00e0 vent est en cours de r\u00e9flexion (2025) et il n'y a pas d'option de visite pendant les travaux.", "de": "Die alte Windm\u00fchle wird renoviert (2025) und eine Besichtigung ist w\u00e4hrend der Arbeiten nicht m\u00f6glich.", "es": "El antiguo molino de viento est\u00e1 en obras de restauraci\u00f3n (2025) y no hay opci\u00f3n de visita durante el trabajo.", "it": "Il vecchio mulino a vento \u00e8 in fase di restauro (2025) e non \u00e8 possibile visitarlo durante i lavori.", "pt": "O antigo moinho de vento est\u00e1 em reformas (2025) e n\u00e3o h\u00e1 op\u00e7\u00e3o de visita durante o trabalho.", "nl": "De oude windmolen is onder reflectie (2025) en er is geen bezoekoptie tijdens de werkzaamheden.", "pl": "Stary wiatrak jest w trakcie renowacji (2025) i nie ma mo\u017cliwo\u015bci wizyt podczas prac.", "uk": "\u0421\u0442\u0430\u0440\u0438\u0439 \u043c\u043b\u0438\u043d \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0446\u0456\u0457 (2025) \u0456 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043d\u0442 \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0440\u043e\u0431\u0456\u0442 \u0432\u0456\u0434\u0441\u0443\u0442\u043d\u0456\u0439.", "ro": "Vechiul t\u00e2rg de v\u00e2nt este \u00een curs de reabilitare (2025) \u0219i nu exist\u0103 op\u021biunea de a-l vizita \u00een timpul lucr\u0103rilor.", "tr": "Eski yel de\u011firmeni yeniden de\u011ferlendirme alt\u0131nda (2025) ve \u00e7al\u0131\u015fmalar s\u0131ras\u0131nda ziyaret se\u00e7ene\u011fi yok.", "el": "\u039f \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc\u03c2 \u03b1\u03bd\u03b5\u03bc\u03cc\u03bc\u03c5\u03bb\u03bf\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c5\u03c0\u03cc \u03b1\u03c0\u03bf\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03b7 (2025) \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c8\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03c1\u03b3\u03b1\u03c3\u03b9\u03ce\u03bd.", "cs": "Star\u00fd v\u011btrn\u00fd ml\u00fdn je v procesu renovace (2025) a b\u011bhem prac\u00ed nen\u00ed mo\u017enost n\u00e1v\u0161t\u011bvy.", "hu": "A r\u00e9gi sz\u00e9lmalom fel\u00faj\u00edt\u00e1s alatt \u00e1ll (2025), \u00e9s a munk\u00e1latok ideje alatt nem l\u00e1togathat\u00f3.", "fi": "Vanha mylly on tarkastelussa (2025) eik\u00e4 vierailuja voi tehd\u00e4 t\u00f6iden aikana.", "bg": "\u0421\u0442\u0430\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440\u043d\u0430 \u043c\u0435\u043b\u043d\u0438\u0446\u0430 \u0435 \u043f\u043e\u0434 \u0440\u0435\u043d\u043e\u0432\u0430\u0446\u0438\u044f (2025) \u0438 \u043d\u044f\u043c\u0430 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Stari vetrenja\u010da je pod reflekcijom (2025) i nema opcije posete tokom radova.", "et": "Vana tuuleveski on kaalumisel (2025) ja t\u00f6\u00f6 ajal ei ole k\u00fclastusv\u00f5imalust.", "lv": "Vecais v\u0113jdzirnavas tiek restaur\u0113tas (2025) un darba laik\u0101 apmekl\u0113jums nav iesp\u0113jams.", "lt": "Senasis v\u0117jarodis yra rekonstrukcijoje (2025) ir darb\u0173 metu lankymo galimybi\u0173 n\u0117ra."}
Junkön: {"base": "en", "no": "Museet er direkte tilknyttet kafeen.", "se": "Museet \u00e4r direkt anslutet till Caf\u00e9et.", "en": "The museum is directly connected to the Caf\u00e9.", "da": "Museet er direkte forbundet med Caf\u00e9en.", "fr": "Le mus\u00e9e est directement reli\u00e9 au Caf\u00e9.", "de": "Das Museum ist direkt mit dem Caf\u00e9 verbunden.", "es": "El museo est\u00e1 directamente conectado al Caf\u00e9.", "it": "Il museo \u00e8 direttamente collegato al Caf\u00e9.", "pt": "O museu est\u00e1 diretamente ligado ao Caf\u00e9.", "nl": "Het museum is direct verbonden met het Caf\u00e9.", "pl": "Muzeum jest bezpo\u015brednio po\u0142\u0105czone z kawiarni\u0105.", "uk": "\u041c\u0443\u0437\u0435\u0439 \u0431\u0435\u0437\u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u044c\u043e \u0437'\u0454\u0434\u043d\u0430\u043d\u0438\u0439 \u0437 \u043a\u0430\u0444\u0435.", "ro": "Muzeul este direct conectat la Cafenea.", "tr": "M\u00fcze do\u011frudan Kafe'ye ba\u011fl\u0131d\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bc\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03af\u03bf \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03b5\u03c5\u03b8\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b4\u03b5\u03b4\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u039a\u03b1\u03c6\u03ad.", "cs": "Muzeum je p\u0159\u00edmo spojeno s kav\u00e1rnou.", "hu": "A m\u00fazeum k\u00f6zvetlen\u00fcl kapcsol\u00f3dik a K\u00e1v\u00e9z\u00f3hoz.", "fi": "Museo on suoraan yhteydess\u00e4 kahvilaan.", "bg": "\u041c\u0443\u0437\u0435\u044f\u0442 \u0435 \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043d\u043e \u0441\u0432\u044a\u0440\u0437\u0430\u043d \u0441 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Muzej je direktno povezan sa kafeom.", "et": "Muuseum on otse \u00fchendatud kohvikuga.", "lv": "Muzejs ir tie\u0161i savienots ar kafejn\u012bcu.", "lt": "Muziejus yra tiesiogiai sujungtas su kavine."}
Satelite image of Junkön

📸 Tölts fel egy fényképet

Mutassa meg fotóit, és segítsen másoknak megtervezni az útjukat a Junkön.harbourmaps.com a vitorlázó közösség hozta létre, közös erőfeszítéssel, hogy a hajózás egyszerűbb és szórakoztatóbb legyen. Egy fénykép feltöltése kevesebb, mint egy percet vesz igénybe, és elvégezhető telefonról, táblagépről vagy laptopról.

📸 Tölts fel egy fényképet

Létesítmények

Elérhető létesítmények: Parti áram, Édesvíz hajók számára, Zuhany, WC, Játszótér, Fürdőhely.

Frissítve 2. Jul 2025. Létesítmények frissítése.

Kikötés

Kikötési lehetőségek ebben a kikötőben: Kikötés a mólónál.

Frissítve 2. Jul 2025. Horgonyzás frissítése.

Kapcsolat információ

weboldal: youtu.be/_RnJsS8YYnE

telefon: Telefonszám hozzáadása

e-mail: Add email

Leírások és vélemények

Dominig ar Foll mondja:

terület

tengeri tulajdonságok

leírás

Egy szép kikötő, ahol még mindig vannak aktív halászok, így friss halat vásárolhat.
A kikötő barátságos légkört kínál egy kávézóval, szaunával (2), zuhanyzóval (1) és WC-vel (3).
A tartályokat több helyen is feltöltheti a mólón. Lehet, hogy el kell mozdítania a hajóját a feltöltéshez.
A kávézóval szemben lévő mólón lévő villamosenergia nagyon korlátozott, és nagyon hosszú kábelre van szükség.
A bejárat könnyű és a vízmélység kényelmes, mindenhol 2,5 m.
Északi szél esetén a hullámok beléphetnek a kikötőbe, és néhány hely kényelmetlenné válhat.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 2. Jul 2025 | updated_on 2. Jul 2025

HarbourMaps (site admin) mondja:

leírás

A kikötőben található: Szauna

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 26. Jul 2022

HarbourMaps (site admin) mondja:

leírás

Kikötőmélység: 2,5 m, Vendéghelyek: 25 db, Kikötés: horgony/bója/oldalról

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Ismered ezt a kikötőt? Nagy segítség a többi tengerész számára, ha hozzáadsz egy rövid leírást vagy értékelést a kikötőről.

📜 Leírás hozzáadása

Térképe Junkön

Létesítmények

Elérhető létesítmények: Parti áram, Édesvíz hajók számára, Zuhany, WC, Játszótér, Fürdőhely.

Frissítve 2. Jul 2025. Létesítmények frissítése.

Kikötés

Kikötési lehetőségek ebben a kikötőben: Kikötés a mólónál.

Frissítve 2. Jul 2025. Horgonyzás frissítése.

Szélvédelem

Védelem következő éjszaka

83 pontok

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 03 Aug 9m/s 1m/s

Szeretnéd tudni, hogy működik a szél pontszám? Akkor olvasd el ezt a magyarázatot.

A szél-előrejelzések a yr.no (Norvég Meteorológiai Intézet) szolgáltatásából származnak, és utoljára frissítve 2 hours and 20 minutes ago (Szombat 02 Augusztus 02:28). A következő éjjeli értékelés megmutatja a legrosszabb órát 22:00 és 08:00 között a következő éjszaka. Javasoljuk, hogy több forrást ellenőrizzen a széljóslatokhoz.windy.com jó weboldal nagyobb szélerőművek bemutatására.

A biztonságos irányok ehhez a kikötőhöz hozzáadva 2. Jul 2025. Kattintson ide a szerkesztéshez.

Utolsó látogatások Junkön

Csü 31 Júl 2025

MIRA [MMSI: 265063290]

Hét 14 Júl 2025

VELOX [MMSI: 265668740]

Sze 09 Júl 2025

FREYJA [MMSI: 211463160]

Szo 28 Jún 2025

CELINN [MMSI: 265023380]

Csü 26 Jún 2025

ALCA TORDA [MMSI: 230165370]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Junkön, as well as statistics about the ships that visits

Adja hozzá ezt a kikötőt egy úthoz

Jelentkezzen be most

Válasszon egy másik dátumot, mint a mai nap

Fontos: Amikor bejelentkezik egy kikötőbe, hozzáadja azt egy úthoz ezen a weboldalon. Ön nem foglal helyet a marinában.

Közreműködők

Az oldalhoz hozzájáruló felhasználók: Dominig ar Foll and Lena K

harbourmaps.com a hajós közösség frissíti. Amikor információt, értékelést vagy képeket ad hozzá ehhez az oldalhoz, itt vagy felsorolva a többi közreműködővel együtt (feltüntetjük a felhasználónevét, amely lehet a valódi neve vagy egy álneve).

Legközelebbi kikötők Junkön

Szűrés

Természetes kikötő
Marina
Biztonságos szél a következő éjszaka

Rendezés

ABC
Népszerűség
Szél pontszám a következő éjszakán

0 kikötők

Több kikötő megjelenítése