Hydrostranda Gjestehavn

Jachtų uostas

favoritt

Region: Norway (3424), Vestfold og Telemark (229), Telemark (68), Bamble (22) and Stathelle (18)

Hydrostranda Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Godt skjermet bryggeanlegg med flotte turmuligheter.", "se": "V\u00e4l skyddad brygganl\u00e4ggning med fina utflyktsm\u00f6jligheter.", "en": "Well-sheltered dock facility with great hiking opportunities.", "da": "Godt sk\u00e6rmet bryggeanl\u00e6g med flotte turmuligheder.", "fr": "Installation de quais bien prot\u00e9g\u00e9e avec de belles opportunit\u00e9s de randonn\u00e9es.", "de": "Gut gesch\u00fctzte Kai-Anlage mit gro\u00dfartigen Wanderm\u00f6glichkeiten.", "es": "Muelles bien protegidos con excelentes oportunidades para excursiones.", "it": "Complesso di pontili ben riparato con splendide opportunit\u00e0 per escursioni.", "pt": "Instala\u00e7\u00e3o de cais bem protegida com \u00f3timas oportunidades para caminhadas.", "nl": "Goed beschutte aanlegsteiger met prachtige wandelmogelijkheden.", "pl": "Dobrze chroniona przysta\u0144 z wspania\u0142ymi mo\u017cliwo\u015bciami na wycieczki.", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0443\u0434\u0430 \u0437 \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u043c\u0438 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e\u0441\u0442\u044f\u043c\u0438 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u043e\u0433\u0443\u043b\u044f\u043d\u043e\u043a.", "ro": "Port bine protejat cu oportunit\u0103\u021bi excelente de excursii.", "tr": "\u0130yi korunmu\u015f bir iskele tesisat\u0131 ve harika gezi imkanlar\u0131.", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c6\u03c5\u03bb\u03b1\u03b3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03b5\u03c2 \u03b5\u03c5\u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03af\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b7\u03b3\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2.", "cs": "Dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00fd p\u0159\u00edstavn\u00ed komplex s kr\u00e1sn\u00fdmi turistick\u00fdmi mo\u017enostmi.", "hu": "J\u00f3l v\u00e9dett kik\u00f6t\u0151 l\u00e9tes\u00edtm\u00e9nyek sz\u00e9p kir\u00e1ndul\u00e1si lehet\u0151s\u00e9gekkel.", "fi": "Hyvin suojattu satamalaituri, jossa on upeat retkeilymahdollisuudet.", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043do \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u043e \u0441\u044a\u043e\u0440\u044a\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0441 \u043e\u0442\u043b\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0438.", "sr": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u045b\u0435\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0441\u0430 \u0434\u0438\u0432\u043d\u0438\u043c \u043c\u043e\u0433\u0443\u045b\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430 \u0437\u0430 \u0448\u0435\u0442\u045a\u0443.", "et": "H\u00e4sti kaitstud kai rajatis koos suurep\u00e4raste matkamise v\u00f5imalustega.", "lv": "Labi aizsarg\u0101ts piest\u0101t\u0146u komplekss ar lielisk\u0101m p\u0101rg\u0101jienu iesp\u0113j\u0101m.", "lt": "Gerai apsaugota prieplaukos \u012franga su puikiomis turistin\u0117mis galimyb\u0117mis."}
Hydrostranda Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjestebryggen sett innenifra mot den smale innseilingen rett forut for b\u00e5tene. V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 det lille skj\u00e6ret midt i bassenget. Det er ikke angitt i kartet.", "se": "G\u00e4stbryggan sedd inifr\u00e5n mot den smala inseglingsleden rakt framf\u00f6r b\u00e5tarna. Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 den lilla grynnan mitt i bass\u00e4ngen. Den \u00e4r inte angiven p\u00e5 kartan.", "en": "The guest pier viewed from the inside towards the narrow entrance directly ahead of the boats. Be aware of the small rock in the middle of the basin. It is not marked on the chart.", "da": "G\u00e6stebroen set indefra mod den smalle indsejling lige foran b\u00e5dene. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 det lille sk\u00e6r midt i bassinet. Det er ikke angivet p\u00e5 kortet.", "fr": "Le quai des visiteurs vu de l'int\u00e9rieur en direction de l'\u00e9troit chenal droit devant les bateaux. Faites attention au petit r\u00e9cif au milieu du bassin. Il n'est pas indiqu\u00e9 sur la carte.", "de": "Der G\u00e4stehafen von innen gesehen, in Richtung der schmalen Einfahrt direkt vor den Booten. Achten Sie auf das kleine Riff in der Mitte des Beckens. Es ist nicht auf der Karte verzeichnet.", "es": "El muelle de invitados visto desde dentro hacia la estrecha entrada directamente en frente de los barcos. Tenga cuidado con el peque\u00f1o escollo en medio del estanque. No est\u00e1 indicado en el mapa.", "it": "La banchina per ospiti vista dall'interno verso il passaggio stretto direttamente di fronte alle barche. Si prega di prestare attenzione al piccolo scoglio in mezzo al bacino. Non \u00e8 indicato nella carta nautica.", "pt": "O cais para visitantes visto de dentro em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 estreita entrada \u00e0 frente dos barcos. Preste aten\u00e7\u00e3o na pequena pedra no meio da bacia. N\u00e3o est\u00e1 indicada no mapa.", "nl": "De gastensteiger gezien vanuit de smalle toegang recht vooruit de boten. Let op de kleine rots in het midden van het bassin. Deze staat niet aangegeven op de kaart.", "pl": "Przysta\u0144 dla go\u015bci widziana od \u015brodka w kierunku w\u0105skiego wej\u015bcia bezpo\u015brednio przed \u0142odziami. Uwa\u017caj na ma\u0142e ska\u0142y na \u015brodku basenu. Nie s\u0105 one zaznaczone na mapie.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u0434\u043e \u0432\u0443\u0437\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430\u043c\u0438. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439 \u0440\u0438\u0444 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0443. \u0412\u0456\u043d \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0456.", "ro": "Pontona pentru oaspe\u021bi v\u0103zut\u0103 din interior c\u0103tre intrarea \u00eengust\u0103 chiar \u00een fa\u021ba b\u0103rcilor. Fi\u021bi aten\u021bi la st\u00e2nca mic\u0103 din mijlocul bazinului. Nu este indicat\u0103 pe hart\u0103.", "tr": "Misafir iskelesi teknelerden do\u011frudan giri\u015fe do\u011fru i\u00e7eriden g\u00f6r\u00fcld\u00fc. Havuzun ortas\u0131ndaki k\u00fc\u00e7\u00fck kayal\u0131\u011fa dikkat edin. Haritada g\u00f6sterilmemi\u015ftir.", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03af\u03b1\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03ae \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03cd\u03c6\u03b1\u03bb\u03bf \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b9\u03c3\u03af\u03bd\u03b1\u03c2. \u0394\u03b5\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7.", "cs": "Pohled na n\u00e1v\u0161t\u011bvnick\u00e9 molo zevnit\u0159 sm\u011brem k \u00fazk\u00e9mu vjezdu p\u0159\u00edmo p\u0159ed lod\u011bmi. D\u00e1vejte pozor na malou sk\u00e1lu uprost\u0159ed baz\u00e9nu. Nen\u00ed ozna\u010dena na map\u011b.", "hu": "A vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3 bel\u00fclr\u0151l n\u00e9zve, k\u00f6zvetlen\u00fcl a haj\u00f3k el\u0151tt a keskeny bej\u00e1ratra. \u00dcgyeljen a kis szirtre a medence k\u00f6zep\u00e9n. Ez nincs felt\u00fcntetve a t\u00e9rk\u00e9pen.", "fi": "Vieraslaituri kuvattu sis\u00e4lt\u00e4p\u00e4in kapeaa sis\u00e4\u00e4npurjehdusreitti\u00e4 kohti suoraan veneiden edest\u00e4. Huomioi pieni kare keskell\u00e4 altaassa. Sit\u00e4 ei ole merkitty karttaan.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0442\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u043a\u044a\u043c \u0442\u0435\u0441\u043d\u0438\u044f \u0432\u0445\u043e\u0434, \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438\u0442\u0435. \u041e\u0431\u044a\u0440\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430 \u043f\u043e \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0430. \u0422\u044f \u043d\u0435 \u0435 \u043e\u0442\u0431\u0435\u043b\u044f\u0437\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430\u0442\u0430.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0438\u0437\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430 \u043a\u0430 \u0443\u0441\u043a\u043e\u043c \u0443\u043b\u0430\u0437\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u0438\u0441\u043f\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0430. \u041e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0443 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043b\u0438 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d \u0443\u0441\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0430\u0441\u0435\u043d\u0430. \u041d\u0438\u0458\u0435 \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438.", "et": "K\u00fclaliskai seestpoolt vaadatuna kitsale sissep\u00e4\u00e4sule otse paatide ees. P\u00f6\u00f6rake t\u00e4helepanu v\u00e4ikesele karile basseini keskel. Seda pole kaardil m\u00e4rgitud.", "lv": "Viesu piest\u0101tne skatoties no iek\u0161puses pret \u0161auro ieeju taisni priek\u0161\u0101 laiv\u0101m. Esiet uzman\u012bgi ar nelielo s\u0113kli baseina vid\u016b. Tas nav nor\u0101d\u012bts kart\u0113.", "lt": "Sve\u010di\u0173 prieplauka matoma i\u0161 vidaus link siauros \u012fplaukos tiesiai prie\u0161 valtis. Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f ma\u017e\u0105 po vandeniu esant\u012f rif\u0105 tiesiai viduryje baseino. Jis n\u0117ra pa\u017eym\u0117tas \u017eem\u0117lapyje."}
Hydrostranda Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjestebryggen med plass til 2-3 b\u00e5ter alongside.", "se": "G\u00e4stbryggan med plats f\u00f6r 2-3 b\u00e5tar l\u00e5ngsides.", "en": "The guest pier with space for 2-3 boats alongside.", "da": "G\u00e6stebroen har plads til 2-3 b\u00e5de langs siden.", "fr": "Pontoon d'invit\u00e9s avec de la place pour 2-3 bateaux en long.", "de": "Der G\u00e4stesteg mit Platz f\u00fcr 2-3 Boote l\u00e4ngsseits.", "es": "El muelle de invitados con espacio para 2-3 barcos al costado.", "it": "Il molo degli ospiti con spazio per 2-3 barche affiancate.", "pt": "O cais de visitantes com espa\u00e7o para 2-3 barcos lado a lado.", "nl": "Gastensteiger met plaats voor 2-3 boten langszij.", "pl": "Pirs go\u015bcinny z miejscem na 2-3 \u0142odzie przy burcie.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435\u043c \u0434\u043b\u044f 2-3 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432 \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447.", "ro": "Dana pentru oaspe\u021bi cu loc pentru 2-3 b\u0103rci al\u0103turi.", "tr": "Misafir r\u0131ht\u0131m\u0131, yana\u015fmak i\u00e7in 2-3 tekneye kadar yer bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03bc\u03b5 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 2-3 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03bb\u03bb\u03b7\u03bb\u03b1.", "cs": "P\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b pro hosty s m\u00edstem pro 2-3 lod\u011b vedle sebe.", "hu": "Vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3 2-3 haj\u00f3 sz\u00e1m\u00e1ra.", "fi": "Vieraslaituri, jossa tilaa 2-3 veneelle kylkikiinnityksell\u00e4.", "bg": "\u041a\u0435\u0439\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0441 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 2-3 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0440\u0435\u0434.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043e\u043c \u0437\u0430 2-3 \u0447\u0430\u043c\u0446\u0430 \u0443\u0437 \u0431\u043e\u043a.", "et": "K\u00fclaliskaile mahutab 2-3 paati k\u00f5rvuti.", "lv": "Viesu piest\u0101tne ar vietu 2-3 laiv\u0101m blakus.", "lt": "Sve\u010dio prieplauka su vieta 2-3 valtims \u0161alia."}
Hydrostranda Gjestehavn: {"base": "no", "no": "V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 det lille skj\u00e6ret midt i bassenget som sees midt i bildet. Det er ikke angitt i kartet.", "se": "Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 det lilla sk\u00e4ret mitt i bass\u00e4ngen som syns mitt i bilden. Det \u00e4r inte angivet i kartan.", "en": "Be aware of the small reef in the middle of the basin, which can be seen in the center of the image. It is not marked on the chart.", "da": "V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 den lille sk\u00e6r midt i bassinet, som ses midt i billedet. Det er ikke angivet p\u00e5 kortet.", "fr": "Soyez attentif au petit \u00e9cueil au milieu du bassin qui peut \u00eatre vu au centre de l'image. Il n'est pas indiqu\u00e9 sur la carte.", "de": "Achten Sie auf das kleine Sch\u00e4re in der Mitte des Beckens, das in der Mitte des Bildes zu sehen ist. Es ist nicht in der Karte angegeben.", "es": "Presta atenci\u00f3n a la peque\u00f1a roca en medio de la bah\u00eda, que se ve en el centro de la imagen. No est\u00e1 indicada en el mapa.", "it": "Fate attenzione al piccolo scoglio al centro del bacino, visibile al centro dell'immagine. Non \u00e8 indicato sulla mappa.", "pt": "Esteja atento(a) ao pequeno rochedo no meio do ancoradouro, vis\u00edvel no centro da imagem. N\u00e3o est\u00e1 indicado no mapa.", "nl": "Let op de kleine rots in het midden van het bassin die je in het midden van de afbeelding ziet. Deze is niet aangegeven op de kaart.", "pl": "Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na ma\u0142\u0105 ska\u0142\u0119 po\u015brodku basenu, kt\u00f3r\u0105 wida\u0107 na \u015brodku obrazu. Nie jest ona zaznaczona na mapie.", "uk": "\u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0443 \u0441\u043a\u0435\u043b\u044e \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0443, \u044f\u043a\u0430 \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f. \u0412\u043e\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0456.", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi la mica st\u00e2nc\u0103 din mijlocul bazinului, vizibil\u0103 \u00een centrul imaginii. Nu este indicat\u0103 pe hart\u0103.", "tr": "Havuzun ortas\u0131nda, resmin ortas\u0131nda g\u00f6r\u00fclen k\u00fc\u00e7\u00fck kayal\u0131\u011fa dikkat edin. Haritada belirtilmemi\u015ftir.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03cd\u03c6\u03b1\u03bb\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b9\u03c3\u03af\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2. \u0394\u03b5\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c6\u03ad\u03c1\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7.", "cs": "D\u00e1vejte pozor na malou sk\u00e1lu uprost\u0159ed baz\u00e9nu, kter\u00e1 je vid\u011bt uprost\u0159ed obr\u00e1zku. Nen\u00ed zaznamen\u00e1na na map\u011b.", "hu": "Figyelj a medence k\u00f6zep\u00e9n l\u00e9v\u0151 kis szikl\u00e1ra, amely a k\u00e9p k\u00f6zep\u00e9n l\u00e1that\u00f3. Ez nincs felt\u00fcntetve a t\u00e9rk\u00e9pen.", "fi": "Huomaa pieni kari keskell\u00e4 allasta, joka n\u00e4kyy keskell\u00e4 kuvaa. Sit\u00e4 ei ole merkitty karttaan.", "bg": "\u041e\u0431\u044a\u0440\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0438\u044f \u0440\u0438\u0444 \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0430, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430 \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e. \u0422\u043e\u0439 \u043d\u0435 \u0435 \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430\u0442\u0430.", "sr": "\u041e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0443 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u043b\u0443 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0443 \u043a\u043e\u0458\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043b\u0430\u0437\u0438 \u0443\u0441\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0430\u0437\u0435\u043d\u0430 \u0438 \u0432\u0438\u0434\u0438 \u0441\u0435 \u0443 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u0441\u043b\u0438\u043a\u0435. \u041d\u0438\u0458\u0435 \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438.", "et": "P\u00f6\u00f6rake t\u00e4helepanu keset basseini olevale v\u00e4ikesele karile, mis on n\u00e4ha keset pilti. See pole kaardile m\u00e4rgitud.", "lv": "L\u016bdzu, piev\u0113rsiet uzman\u012bbu mazajam s\u0113klim baseina vid\u016b, kas redzams att\u0113la vid\u016b. Tas nav nor\u0101d\u012bts kart\u0113.", "lt": "Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f ma\u017e\u0105 seklum\u0105 baseino viduryje, kuri matoma nuotraukos viduryje. Ji n\u0117ra pa\u017eym\u0117ta \u017eem\u0117lapyje."}
Hydrostranda Gjestehavn
Hydrostranda Gjestehavn
Hydrostranda Gjestehavn
Hydrostranda Gjestehavn
Hydrostranda Gjestehavn
Hydrostranda Gjestehavn
Hydrostranda Gjestehavn
Satelite image of Hydrostranda Gjestehavn

📸 Įkelkite nuotrauką

Parodykite savo nuotraukas ir padėkite kitiems planuoti jų kelionę į Hydrostranda Gjestehavn.harbourmaps.com yra sukurtas buriavimo bendruomenės, bendromis pastangomis siekiant padaryti kreiserinį plaukiojimą paprastesnį ir smagesnį. Nuotraukos įkėlimas užtrunka mažiau nei minutę ir tai galima padaryti naudojant jūsų telefoną, planšetinį kompiuterį ar nešiojamąjį kompiuterį.

📸 Įkelkite nuotrauką

Įranga

Galimos paslaugos: Vaikų žaidimų aikštelė, Maudynių zona.

Atnaujinta 23. Oct 2021. Atnaujinti patalpas.

Švartavimas

Švartavimosi galimybės šiame uoste: Prisišvartavimas prie prieplaukos.

Atnaujinta 23. Oct 2021. Atnaujinti švartavimą.

Kontaktinė informacija

svetainė: Add website

telefonas: Pridėti telefono numerį

el. paštas: Add email

Aprašymai ir atsiliepimai

Johann Kjartansson sako:

aprašymas

Įplaukimas ir jūrinės sąlygos: Siauras įplaukimas tarp rifų.
Prisišvartavimas: Gerai apsaugota aplinkinių salų ir rifų. Prisišvartavimas prie prieplaukos.
Vietovė: Geros turizmo galimybės, daugybė takų ir pramogos vaikams nedideliame paplūdimyje bei pasivaikščiojimas į Havneskjæra su mažais mediniais tiltais tarp rifų.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 23. Oct 2021

Ar žinote šį uostą? Tai yra didelė pagalba kitiems jūreiviams, jei pridėsite trumpą aprašymą ar atsiliepimą apie uostą.

📜 Pridėti aprašymą

Žemėlapis Hydrostranda Gjestehavn

Įranga

Galimos paslaugos: Vaikų žaidimų aikštelė, Maudynių zona.

Atnaujinta 23. Oct 2021. Atnaujinti patalpas.

Švartavimas

Švartavimosi galimybės šiame uoste: Prisišvartavimas prie prieplaukos.

Atnaujinta 23. Oct 2021. Atnaujinti švartavimą.

Vėjo apsauga

Apsauga kitą naktį

92 taškai

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Ons 17 Sep 18:00 0:00 6:00 5m/s 1m/s

Norite sužinoti, kaip veikia vėjo balas? Tuomet turėtumėte perskaityti šį paaiškinimą.

Vėjo prognozės pateikiamos yr.no (Norvegijos meteorologijos institutas) ir buvo atnaujintos paskutinį kartą 1 hour and 55 minutes ago (Antradienis 16 Rugsėjis 20:27). Kitos nakties balas parodo blogiausią valandą tarp 22:00 ir 08:00 kitos nakties. Rekomenduojame pasitikrinti kelis šaltinius dėl vėjo prognozių.windy.com yra gera svetainė parodyti didesnėms vėjo sistemoms.

Šio uosto saugios kryptys buvo pridėtos 23. Oct 2021. Spustelėkite čia, kad redaguotumėte.

Paskutiniai apsilankymai į Hydrostranda Gjestehavn

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Hydrostranda Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Pridėti šį uostą prie kelionės

Registruotis dabar

Pasirinkite kitą datą nei šiandien

Svarbu: Kai jūs užsiregistruojate uoste, jūs pridedate jį prie kelionės šiame tinklalapyje. Jūs nerezervuojate vietos marinoje.

Prisidėjusieji

Naudotojai, kurie prisidėjo prie šio puslapio: Tobben1420, Johann Kjartansson and Ulla-Britt, M/Y Zurrogat

harbourmaps.com yra atnaujinama laivybos bendruomenės. Kai pridėsite informaciją, apžvalgą ar nuotraukas į šį puslapį, jūs būsite paminėtas čia kartu su kitais bendradarbiais (mes išvardiname jūsų vartotojo vardą, kuris gali būti tikrasis vardas arba slapyvardis).

Artimiausi uostai iki Hydrostranda Gjestehavn

Filtruoti pagal

Natūrali uostas
Jachtų uostas
Saugus vėjas kitą naktį

Rikiuoti pagal

ABC
Populiarumas
Navigacijos balas kitą naktį

0 uostai

Rodyti daugiau uostų