Bericht van het systeem: You need to log in to write a review of the harour.

Vidinge - Vällingskäret

Natuurlijke haven

favoritt

Region: Sweden (2121), Stockholm (495), Stockholms skärgård (457), Norrtälje (95) and Gräddö (30)

Vidinge - Vällingskäret: {"base": "no", "no": "Ut av bukta. Inne i bukta er det god plass, i innl\u00f8pet er det litt trangere. Mellom her og skj\u00e6rene midt i bildet er der en 1,2 m grunne.", "se": "Ut ur bukten. Inne i bukten \u00e4r det gott om plats, i inloppet \u00e4r det lite tr\u00e4ngre. Mellan h\u00e4r och sk\u00e4ren mitt i bilden finns det en 1,2 m grund.", "en": "Out of the bay. Inside the bay, there is plenty of space; at the entrance, it is a bit narrower. Between here and the reefs in the middle of the picture, there is a 1.2 m shallow area.", "da": "Ud af bugten. Inde i bugten er der god plads, i indl\u00f8bet er det lidt trangere. Mellem her og sk\u00e6rene midt i billedet er der en 1,2 m grund.", "fr": "Sortie de la baie. \u00c0 l'int\u00e9rieur de la baie, il y a beaucoup d'espace, mais \u00e0 l'entr\u00e9e, c'est un peu plus \u00e9troit. Entre ici et les r\u00e9cifs au milieu de l'image, il y a un banc de sable de 1,2 m.", "de": "Aus der Bucht. In der Bucht gibt es viel Platz, im Einlauf ist es etwas enger. Zwischen hier und den Sch\u00e4ren in der Mitte des Bildes befindet sich eine 1,2 m flache Stelle.", "es": "Saliendo de la bah\u00eda. Dentro de la bah\u00eda hay mucho espacio, en la entrada est\u00e1 un poco m\u00e1s estrecho. Entre aqu\u00ed y los escollos en el medio de la imagen hay un banco de arena de 1.2 m.", "it": "Fuori dalla baia. Dentro la baia c'\u00e8 molto spazio, all'ingresso \u00e8 un po' pi\u00f9 stretto. Tra qui e gli scogli al centro dell'immagine c'\u00e8 un basso fondale di 1,2 m.", "pt": "Saindo da ba\u00eda. Dentro da ba\u00eda h\u00e1 bastante espa\u00e7o; na entrada \u00e9 um pouco mais apertado. Entre aqui e os recifes no meio da imagem, h\u00e1 um banco de areia de 1,2 m.", "nl": "Uit de baai. Binnen in de baai is er veel ruimte, bij de ingang is het wat krapper. Tussen hier en de rotsen midden in de foto is er een 1,2 m ondiepte.", "pl": "Z zatoki. Wewn\u0105trz zatoki jest du\u017co miejsca, przy wej\u015bciu jest troch\u0119 w\u0119\u017cej. Pomi\u0119dzy tym miejscem a ska\u0142ami widocznymi na \u015brodku obrazu znajduje si\u0119 1,2 m p\u0142ycizna.", "uk": "\u0417\u0456 \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u043e\u0457. \u0412\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0438 \u0454 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f, \u043d\u0430 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456 \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0442\u0456\u0441\u043d\u0456\u0448\u0435. \u041c\u0456\u0436 \u0442\u0443\u0442 \u0456 \u0440\u0438\u0444\u0430\u043c\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0454 1,2 \u043c \u043c\u0456\u043b\u0438\u043d\u0430.", "ro": "Ie\u0219irea din golf. \u00cen interiorul golfului este mult spa\u021biu, dar la intrare este pu\u021bin mai \u00eengust. \u00centre acest loc \u0219i st\u00e2ncile din mijlocul imaginii se afl\u0103 o zon\u0103 cu o ad\u00e2ncime de 1,2 m.", "tr": "Koydan \u00e7\u0131k\u0131\u015f. Koyun i\u00e7inde geni\u015f alan var, giri\u015finde biraz daha dard\u0131r. Buradaki ve resmin ortas\u0131ndaki kayal\u0131klar aras\u0131nda 1,2 m derinlikte bir s\u0131\u011fl\u0131k var.", "el": "\u0388\u03be\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf. \u039c\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2, \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1. \u039c\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03b5\u03b4\u03ce \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03c9\u03bd \u03be\u03ad\u03c1\u03c9\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 1,2 \u03bc \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2.", "cs": "Z\u00e1toka. V z\u00e1toke je dost miesta, pri vjazde je trochu u\u017e\u0161ie. Medzi t\u00fdmto miestom a \u00fatesy uprost\u0159ed obr\u00e1zku je 1,2 m m\u011bl\u010dina.", "hu": "Ki a kik\u00f6t\u0151b\u0151l. A kik\u00f6t\u0151ben van el\u00e9g hely, de a bej\u00e1ratn\u00e1l kicsit sz\u0171kebb. E hely \u00e9s a k\u00e9p k\u00f6zep\u00e9n l\u00e9v\u0151 z\u00e1tonyok k\u00f6z\u00f6tt van egy 1,2 m m\u00e9ly szakasz.", "fi": "Ulkoonosasta. Lahti on tilava, mutta sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti on hieman kapeampi. T\u00e4\u00e4ll\u00e4 ja keskikuvassa olevien kareiden v\u00e4lill\u00e4 on 1,2 m:n matalikko.", "bg": "\u0418\u0437\u0432\u044a\u043d \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430. \u0412\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u044a\u0447\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e, \u043d\u043e \u0432 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043e-\u0442\u044f\u0441\u043d\u043e. \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0442\u0443\u043a \u0438 \u0440\u0438\u0444\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043b\u0438\u0442\u0447\u0438\u043d\u0430 \u043e\u0442 1,2 \u043c.", "sr": "Iz zaliva. Unutar zaliva ima dovoljno prostora, na ulazu je malo teskobnije. Izme\u0111u ovog mesta i grebena u sredini slike nalazi se pli\u0107ak od 1,2 m.", "et": "V\u00e4lja lahelt. Lahe sees on palju ruumi, sissep\u00e4\u00e4su juures on see natuke kitsam. Siin ja pildil keskel olevate madalate kivide vahel on 1,2 m madalik.", "lv": "No l\u012b\u010da. L\u012b\u010da iek\u0161ien\u0113 ir daudz vietas, iepl\u016bd\u0113 tas ir nedaudz \u0161aur\u0101ks. Starp \u0161ejieni un s\u0113k\u013ciem att\u0113la vid\u016b ir 1,2 m seklums.", "lt": "I\u0161 \u012flankos. \u012elankoje yra daug vietos, prie \u012f\u0117jimo yra \u0161iek tiek ank\u0161\u010diau. Tarp \u010dia ir rif\u0173 vaizdo viduryje yra 1,2 m sekluma."}
Vidinge - Vällingskäret: {"base": "no", "no": "Innover i bukta, bildet er tatt midt i bukta.", "se": "In\u00e5t bukten, bilden \u00e4r tagen mitt i bukten.", "en": "Inward in the bay, the photo is taken mid-bay.", "da": "Indad i bugten, billedet er taget midt i bugten.", "fr": "Vers l'int\u00e9rieur de la baie, l'image est prise au milieu de la baie.", "de": "Weiter hinein in die Bucht, das Bild wurde mitten in der Bucht aufgenommen.", "es": "Hacia el interior de la bah\u00eda, la foto est\u00e1 tomada en el centro de la bah\u00eda.", "it": "Verso l'interno della baia, la foto \u00e8 stata scattata nel mezzo della baia.", "pt": "Para dentro da ba\u00eda, a imagem foi tirada no meio da ba\u00eda.", "nl": "Naar binnen in de baai, de foto is genomen midden in de baai.", "pl": "W g\u0142\u0105b zatoki, zdj\u0119cie zosta\u0142o zrobione w \u015brodku zatoki.", "uk": "\u0412\u0433\u043b\u0438\u0431 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0438, \u0437\u043d\u0456\u043c\u043e\u043a \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0438.", "ro": "Mai ad\u00e2nc \u00een golf, imaginea este f\u0103cut\u0103 chiar \u00een mijlocul golfului.", "tr": "Koyun i\u00e7ine do\u011fru, resim koyun ortas\u0131nda \u00e7ekilmi\u015ftir.", "el": "\u03a0\u03c1\u03cc\u03c2 \u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c5, \u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bb\u03b7\u03c6\u03b8\u03b5\u03af \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c5.", "cs": "Dovnit\u0159 do z\u00e1livu, obr\u00e1zek je po\u0159\u00edzen uprost\u0159ed z\u00e1livu.", "hu": "Befel\u00e9 az \u00f6b\u00f6lbe, a k\u00e9p az \u00f6b\u00f6l k\u00f6zep\u00e9n k\u00e9sz\u00fclt.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4n lahteen, kuva on otettu lahden keskelt\u00e4.", "bg": "\u041d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430, \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430.", "sr": "Unutar zaliva, slika je snimljena u sredini zaliva.", "et": "Lahe sees, pilt on tehtud lahe keskelt.", "lv": "Uz iek\u0161pusi l\u012bc\u012b, att\u0113ls ir uz\u0146emts l\u012b\u010da vid\u016b.", "lt": "\u012elankos viduje, nuotrauka padaryta \u012flankos viduryje."}
Vidinge - Vällingskäret: {"base": "no", "no": "Innseilinga sett fra ankerplassen. Legg merke til svaberget som stikker opp 10-15 cm over vannet midt i l\u00f8pet. Hold mot svabergene, men ikke for n\u00e6re, det er noen grunner n\u00e6r berget. Odden strekker seg ca 200 meter ut s\u00e5 f\u00f8lg med p\u00e5 dybden. Ellers er det ganske uproblematisk \u00e5 ta seg inn hit.", "se": "Inseglingen sett fr\u00e5n ankringsplatsen. L\u00e4gg m\u00e4rke till bergh\u00e4llen som sticker upp 10-15 cm \u00f6ver vattnet mitt i str\u00f6mmen. H\u00e5ll mot bergh\u00e4llarna, men inte f\u00f6r n\u00e4ra, det finns n\u00e5gra grynnor n\u00e4ra bergh\u00e4llen. Udden str\u00e4cker sig cirka 200 meter ut s\u00e5 h\u00e5ll koll p\u00e5 djupet. Annars \u00e4r det ganska problemfritt att ta sig in hit.", "en": "The approach seen from the anchoring spot. Note the rock that protrudes 10-15 cm above the water in the middle of the channel. Stay close to the rocks, but not too close, as there are some shallow areas near the rock. The point extends about 200 meters out, so keep an eye on the depth. Otherwise, it is quite straightforward to enter here.", "da": "Indsejlingen set fra ankerpladsen. L\u00e6g m\u00e6rke til klippefremspringet, som stikker op 10-15 cm over vandet midt i l\u00f8bet. Hold mod klippeskr\u00e6nterne, men ikke for t\u00e6t, der er nogle grunde n\u00e6r klippen. Odden str\u00e6kker sig ca. 200 meter ud s\u00e5 f\u00f8lg med p\u00e5 dybden. Ellers er det ganske uproblematisk at tage sig ind her.", "fr": "L'entr\u00e9e vue depuis l'aire de mouillage. Notez le rocher affleurant qui d\u00e9passe de 10-15 cm au-dessus de l'eau au milieu du passage. Gardez-vous vers les rochers, mais pas trop pr\u00e8s, il y a des hauts-fonds pr\u00e8s du rocher. La pointe s'\u00e9tend sur environ 200 m\u00e8tres, donc surveillez la profondeur. Autrement, il est assez simple de rentrer ici.", "de": "Die Einfahrt von der Ankerstelle aus gesehen. Beachten Sie den Felsen, der 10-15 cm \u00fcber dem Wasser in der Mitte des Fahrwassers herausragt. Halten Sie sich in Richtung der Felsen, aber nicht zu nahe, da es einige Untiefen in der N\u00e4he des Felsens gibt. Die Landzunge erstreckt sich etwa 200 Meter hinaus, beobachten Sie also die Tiefe. Ansonsten ist es ziemlich unproblematisch, hier einzufahren.", "es": "El acceso visto desde el fondeadero. Note la roca que sobresale 10-15 cm sobre el agua en el medio del canal. Mant\u00e9ngase cerca de las rocas, pero no demasiado, ya que hay algunos bajos cerca de la roca. El cabo se extiende aproximadamente 200 metros, as\u00ed que preste atenci\u00f3n a la profundidad. Por lo dem\u00e1s, es bastante sencillo entrar aqu\u00ed.", "it": "Ingresso visto dall'ancoraggio. Nota la scogliera che sporge di 10-15 cm sopra l'acqua nel mezzo del canale. Mantieni la rotta verso le scogliere, ma non troppo vicino, ci sono alcuni bassi fondali vicino alla scogliera. Il promontorio si estende per circa 200 metri, quindi monitora la profondit\u00e0. Altrimenti, \u00e8 abbastanza semplice entrare qui.", "pt": "A entrada vista do local de ancoragem. Note a rocha lisa que se projeta 10-15 cm acima da \u00e1gua no meio do percurso. Mantenha-se em dire\u00e7\u00e3o \u00e0s rochas lisas, mas n\u00e3o muito perto, h\u00e1 alguns bancos de areia perto da rocha. A ponta se estende por cerca de 200 metros, ent\u00e3o fique atento \u00e0 profundidade. Fora isso, \u00e9 bem tranquilo entrar aqui.", "nl": "De invaart gezien vanaf de ankerplaats. Let op de klippen die 10-15 cm boven het water uitkomen midden in de vaargeul. Blijf dicht bij de klippen, maar niet te dichtbij, want er zijn enkele ondieptes in de buurt van de klip. De kaap strekt zich ongeveer 200 meter uit, dus houd de diepte in de gaten. Verder is het vrij probleemloos om hier naar binnen te varen.", "pl": "Podej\u015bcie widziane z kotwicowiska. Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na ska\u0142\u0119 wystaj\u0105c\u0105 10-15 cm nad wod\u0119 w \u015brodku podej\u015bcia. Trzymaj si\u0119 w stron\u0119 ska\u0142, ale nie za blisko, gdy\u017c s\u0105 tam mielizny w pobli\u017cu ska\u0142. Cypel wystaje oko\u0142o 200 metr\u00f3w, wi\u0119c obserwuj g\u0142\u0119boko\u015b\u0107. W przeciwnym razie wp\u0142yni\u0119cie tutaj jest do\u015b\u0107 bezproblemowe.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b \u0437 \u044f\u043a\u043e\u0440\u043d\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0438. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u2019\u044f\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043f\u0430\u0454 \u043d\u0430 10-15 \u0441\u043c \u043d\u0430\u0434 \u0432\u043e\u0434\u043e\u044e \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u0443. \u0422\u0440\u0438\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043a\u0443\u0440\u0441 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c'\u044f\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433, \u0430\u043b\u0435 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u043d\u0430\u0434\u0442\u043e \u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e, \u043f\u043e\u0440\u044f\u0434 \u0437 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u043c \u0454 \u0434\u0435\u044f\u043a\u0456 \u043c\u0456\u043b\u0438\u043d\u0438. \u0421\u043a\u0435\u043b\u044f \u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043f\u0430\u0454 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u043d\u043e \u043d\u0430 200 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0441\u0442\u0435\u0436\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u043e\u044e. \u0406\u043d\u0430\u043a\u0448\u0435, \u043f\u0456\u0434\u0445\u0456\u0434 \u0441\u044e\u0434\u0438 \u0434\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0431\u0435\u0437\u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Intrarea v\u0103zut\u0103 de la locul de ancorare. Observa\u021bi st\u00e2nca neted\u0103 care iese cu 10-15 cm deasupra apei \u00een mijlocul canalului. Men\u021bine\u021bi cursul spre st\u00e2ncile netede, dar nu prea aproape, deoarece sunt ni\u0219te funduri aproape de st\u00e2nc\u0103. Cap\u0103tul \u021b\u0103rmului se \u00eentinde pe aproximativ 200 de metri, a\u0219a c\u0103 urm\u0103ri\u021bi ad\u00e2ncimea. \u00cen rest, este destul de neproblematic s\u0103 intra\u021bi aici.", "tr": "Demirleme yerinden g\u00f6r\u00fclen giri\u015f. Ortadaki suyun 10-15 cm \u00fczerinde \u00e7\u0131k\u0131nt\u0131 yapan kayaya dikkat edin. Kayalara do\u011fru gidin, fakat \u00e7ok yakla\u015fmay\u0131n, kayan\u0131n yak\u0131n\u0131nda baz\u0131 s\u0131\u011fl\u0131klar var. U\u00e7 k\u0131s\u0131m yakla\u015f\u0131k 200 metre kadar uzan\u0131yor, bu y\u00fczden derinli\u011fi takip edin. Bunun d\u0131\u015f\u0131nda buraya giri\u015f olduk\u00e7a sorunsuzdur.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03bf. \u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b5\u03be\u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 10-15 \u03b5\u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c6\u03ac\u03bd\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03b5\u03c1\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae\u03c2. \u039a\u03c1\u03b1\u03c4\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03bf\u03c5\u03c2, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03cc\u03c7\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u03c2 \u03be\u03ad\u03c1\u03b5\u03c2 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03bf. \u0397 \u03b1\u03bc\u03bc\u03bf\u03c5\u03b4\u03b9\u03ac \u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 200 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03ad\u03be\u03c9, \u03bf\u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2. \u039a\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b1 \u03ac\u03bb\u03bb\u03b1, \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03ac \u03b1\u03bd\u03ce\u03b4\u03c5\u03bd\u03b7 \u03b7 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b5\u03b4\u03ce.", "cs": "P\u0159\u00edstavn\u00ed vjezd vid\u011bn z kotvi\u0161t\u011b. V\u0161imn\u011bte si skaln\u00edho v\u00fdb\u011b\u017eku, kter\u00fd vy\u010dn\u00edv\u00e1 10-15 cm nad vodu uprost\u0159ed pr\u016fjezdu. Dr\u017ete se skal, ale ne p\u0159\u00edli\u0161 bl\u00edzko, kolem sk\u00e1ly jsou m\u011bl\u010diny. Poloostrov se t\u00e1hne asi 200 metr\u016f, tak\u017ee sledujte hloubku. Jinak je p\u0159\u00edjezd sem pom\u011brn\u011b bezprobl\u00e9mov\u00fd.", "hu": "Haj\u00f3z\u00e1s a horgonyz\u00f3helyr\u0151l n\u00e9zve. Figyelj\u00fcnk a szikl\u00e1ra, amely 10-15 cm-rel emelkedik ki a v\u00edzb\u0151l, k\u00f6zvetlen\u00fcl a csatorna k\u00f6zep\u00e9n. Tartsuk az ir\u00e1nyt a szikl\u00e1k fel\u00e9, de ne menj\u00fcnk t\u00fal k\u00f6zel, mert n\u00e9h\u00e1ny z\u00e1tony tal\u00e1lhat\u00f3 a szikla k\u00f6zel\u00e9ben. A f\u00f6ldnyelv nagyj\u00e1b\u00f3l 200 m\u00e9terre ny\u00falik ki, ez\u00e9rt figyelj\u00fcnk a m\u00e9lys\u00e9gre. Egy\u00e9bk\u00e9nt el\u00e9g probl\u00e9mamentes bejutni ide.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo ankkuripaikalta n\u00e4htyn\u00e4. Huomioi merenpinnan yl\u00e4puolelle noin 10-15 cm kohoava kallio keskilinjalla. Pysy l\u00e4hell\u00e4 kallioita, mutta \u00e4l\u00e4 liian l\u00e4helt\u00e4, sill\u00e4 kallion l\u00e4heisyydess\u00e4 on matalikkoja. Niemi ulottuu noin 200 metri\u00e4 ulosp\u00e4in, joten tarkkaile syvyytt\u00e4. Muutoin on melko ongelmatonta p\u00e4\u00e4st\u00e4 t\u00e4nne sis\u00e4\u00e4n.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d \u043e\u0442 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430\u0442\u0430. \u041e\u0431\u044a\u0440\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430, \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u0438\u0437\u043f\u044a\u043a\u0432\u0430 10-15 \u0441\u043c \u043d\u0430\u0434 \u0432\u043e\u0434\u0430\u0442\u0430 \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430. \u0414\u0440\u044a\u0436\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0441\u043a\u0430\u043b\u0438\u0442\u0435, \u043d\u043e \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0430\u043b\u0435\u043d\u043e \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e, \u0438\u043c\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0432\u043e\u0434\u043d\u0438 \u043a\u0430\u043c\u044a\u043d\u0438 \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430. \u041d\u043e\u0441\u044a\u0442 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 200 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u043d\u0430\u0432\u044a\u043d, \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u0441\u043b\u0435\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430. \u0412 \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442, \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f\u044a\u0442 \u0434\u043e \u0442\u0443\u043a \u0435 \u0441\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u043b\u0435\u0441\u0435\u043d.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u043b\u0430\u0437 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0441\u0438\u0434\u0440\u0435\u045a\u0435. \u041e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0443 \u043d\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0430 \u0432\u0430\u0459\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u0448\u0442\u0440\u0447\u0438 10-15 \u0446\u043c \u0438\u0437\u043d\u0430\u0434 \u0432\u043e\u0434\u0435 \u0443 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u043f\u0443\u0442\u0430. \u0414\u0440\u0436\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u0431\u043b\u0438\u0437\u0443 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0430, \u0430\u043b\u0438 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0432\u0438\u0448\u0435 \u0431\u043b\u0438\u0437\u0443, \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0435 \u043d\u0435\u043a\u0430 \u043f\u043b\u0438\u045b\u0438\u043d\u0430 \u0443 \u0431\u043b\u0438\u0437\u0438\u043d\u0438 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0435. \u0420\u0442 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0443\u0436\u0430 \u043e\u043a\u043e 200 \u043c\u0435\u0442\u0430\u0440\u0430 \u043f\u0430 \u043f\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0443\u0431\u0438\u043d\u0443. \u0418\u043d\u0430\u0447\u0435 \u0458\u0435 \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u0447\u043d\u043e \u043b\u0430\u043a\u043e \u0434\u043e\u045b\u0438 \u043e\u0432\u0434\u0435.", "et": "Sisses\u00f5it vaadatuna ankrupaigast. Pange t\u00e4hele kaljut, mis ulatub veest v\u00e4lja 10-15 cm. Hoidke kaljude poole, kuid mitte liiga l\u00e4hedal, sest kalju l\u00e4hedal on madalikke. Neem ulatub umbes 200 meetrit, seega j\u00e4lgige s\u00fcgavust. Muidu on siia sisenemine \u00fcsna probleemivaba.", "lv": "Ien\u0101k\u0161ana redzama no enkura vietas. Piev\u0113rsiet uzman\u012bbu klintij, kas izvirz\u0101s 10-15 cm virs \u016bdens vid\u016b ce\u013c\u0101. Turieties pie klint\u012bm, bet ne p\u0101r\u0101k tuvu, jo tuvum\u0101 ir da\u017ei s\u0113k\u013ci. Rags stiepjas aptuveni 200 metrus, t\u0101p\u0113c sekojiet l\u012bdzi dzi\u013cumam. Cit\u0101di iek\u013c\u016b\u0161ana \u0161eit ir diezgan nesare\u017e\u0123\u012bta.", "lt": "\u012eplaukimas matomas i\u0161 inkaravimo vietos. Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f uol\u0105, kuri i\u0161kyla 10-15 cm vir\u0161 vandens viduryje vagos. Laikykit\u0117s prie uol\u0173, bet ne per arti, nes greta uolos yra keletas seklum\u0173. Ky\u0161ulys t\u0119siasi apie 200 metr\u0173, tod\u0117l steb\u0117kite gyl\u012f. Be to, \u010dia \u012fplaukti yra gana paprasta."}
Vidinge - Vällingskäret: {"base": "no", "no": "Dette er skj\u00e6ret man m\u00e5 passe seg for. Det stikker bare litt opp fra vannet. Ankringen er litt lengre inn i lagunen.", "se": "Detta \u00e4r sk\u00e4ret man m\u00e5ste se upp f\u00f6r. Det sticker bara lite upp ur vattnet. Ankringen \u00e4r lite l\u00e4ngre in i lagunen.", "en": "This is the reef one must watch out for. It protrudes just slightly from the water. The anchorage is a bit further into the lagoon.", "da": "Dette er sk\u00e6ret, man skal passe p\u00e5. Det stikker kun lidt op af vandet. Ankringen er lidt l\u00e6ngere inde i lagunen.", "fr": "C'est l'\u00e9cueil auquel il faut faire attention. Il \u00e9merge juste un peu de l'eau. Le mouillage se trouve un peu plus loin dans la lagune.", "de": "Dies ist das Riff, auf das man aufpassen muss. Es ragt nur ein wenig aus dem Wasser heraus. Der Ankerplatz ist etwas weiter innen in der Lagune.", "es": "Esta es la roca de la que hay que cuidarse. S\u00f3lo sobresale un poco del agua. El anclaje est\u00e1 un poco m\u00e1s adentro en la laguna.", "it": "Questo \u00e8 lo scoglio di cui bisogna fare attenzione. Spunta solo leggermente fuori dall'acqua. L'ancoraggio \u00e8 un po' pi\u00f9 dentro nella laguna.", "pt": "Este \u00e9 o recife de que se deve ter cuidado. Ele apenas se eleva um pouco acima da \u00e1gua. A ancoragem est\u00e1 um pouco mais para dentro da lagoa.", "nl": "Dit is de rots waar je op moet letten. Het steekt slechts een beetje uit het water. Het ankeren vindt plaats iets verder de lagune in.", "pl": "To jest ska\u0142a, na kt\u00f3r\u0105 trzeba uwa\u017ca\u0107. Wystaje tylko troch\u0119 ponad wod\u0119. Kotwicowisko jest troch\u0119 dalej w lagunie.", "uk": "\u0426\u0435 \u0441\u043a\u0435\u043b\u044f, \u044f\u043a\u043e\u0457 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f. \u0412\u043e\u043d\u0430 \u043b\u0438\u0448\u0435 \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043f\u0430\u0454 \u0437 \u0432\u043e\u0434\u0438. \u042f\u043a\u0456\u0440\u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0434\u0430\u043b\u0456 \u0432 \u043b\u0430\u0433\u0443\u043d\u0456.", "ro": "Aceasta este st\u00e2nca de care trebuie s\u0103 te fere\u0219ti. Se ridic\u0103 doar pu\u021bin deasupra apei. Ancorarea se face pu\u021bin mai \u00een interiorul lagunei.", "tr": "Bu kayal\u0131k, dikkat etmeniz gereken yerdir. Sadece suyun biraz \u00fczerinde y\u00fckseliyor. Demirleme lag\u00fcn\u00fcn biraz daha i\u00e7 k\u0131sm\u0131ndad\u0131r.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bf \u03cd\u03c6\u03b1\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b5. \u039c\u03cc\u03bb\u03b9\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03be\u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc. \u0397 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b7\u03c3\u03b7 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c0\u03b9\u03bf \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bb\u03b9\u03bc\u03bd\u03bf\u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1.", "cs": "Tohle je \u00fates, na kter\u00fd si mus\u00edte d\u00e1t pozor. Vy\u010dn\u00edv\u00e1 jen kousek nad hladinu. Kotvi\u0161t\u011b je o n\u011bco d\u00e1l v lagun\u011b.", "hu": "Ez az a szirt, amelyre vigy\u00e1zni kell. Csak egy kicsit emelkedik ki a v\u00edzb\u0151l. A horgonyz\u00f3hely egy kicsit beljebb van a lag\u00fan\u00e1ban.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on vedenalainen matalikko, josta on varottava. Se ty\u00f6ntyy vain hieman veden yl\u00e4puolelle. Ankkuripaikka on hieman laguunin sis\u00e4puolella.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430, \u043e\u0442 \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0430\u0437\u0438\u0442\u0435. \u0422\u044f \u0438\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043d\u0430\u0434 \u0432\u043e\u0434\u0430\u0442\u0430. \u0417\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043e-\u043d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432 \u043b\u0430\u0433\u0443\u043d\u0430\u0442\u0430.", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0435 \u043a\u043e\u0458\u0435\u0433 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u043f\u0430\u0437\u0438\u0442\u0438. \u0412\u0438\u0440\u0438 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043c\u0430\u043b\u043e \u0438\u0437 \u0432\u043e\u0434\u0435. \u041c\u0435\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0443\u0441\u0438\u0434\u0440\u0435\u045a\u0435 \u0458\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e \u0434\u0443\u0431\u0459\u0435 \u0443 \u043b\u0430\u0433\u0443\u043d\u0438.", "et": "See on kari, millest tuleb eemale hoida. See ulatub veest ainult veidi v\u00e4lja. Ankru heitmine on laguunis veidi s\u00fcgavamal.", "lv": "\u0160is ir s\u0113klis, no kura j\u0101uzman\u0101s. Tas iznirst tikai nedaudz virs \u016bdens. Enkuro\u0161an\u0101s vieta ir nedaudz dzi\u013c\u0101k lag\u016bn\u0101.", "lt": "Tai yra uola, kurios turite saugotis. Ji ky\u0161o tik \u0161iek tiek vir\u0161 vandens. Inkaravimo vieta yra \u0161iek tiek toliau lag\u016bnos viduje."}
Satelite image of Vidinge, Vällingskäret

📸 Upload een foto

Laat je foto's zien en help anderen hun reis naar te plannen Vidinge - Vällingskäret.harbourmaps.com is gecreëerd door de zeilgemeenschap, in een gezamenlijke inspanning om cruisen eenvoudiger en leuker te maken. Het uploaden van een foto duurt minder dan een minuut en kan worden gedaan vanaf je telefoon, tablet of laptop.

📸 Upload een foto

Faciliteiten

We hebben geen gegevens over beschikbare faciliteiten in deze haven. Als u weet welke faciliteiten hier beschikbaar zijn, werk deze site dan bij om uw mede-zeilers te helpen. Faciliteiten bijwerken.

Aanmeren

Opties voor aanmeren in deze haven: Ankeren, Naar het land toe.

Bijgewerkt op 18. Jul 2025. Update aanmeren.

Beschrijvingen en beoordelingen

Ole Widar Saastad zegt:

gebied

maritieme kwaliteiten

beschrijving

Dit is een goedweershaven, ver in de archipel. Eenvoudige toegang, houd aan stuurboord bij het binnenvaren.
Er is een rif midden in het vaarwater, dit is meestal zichtbaar. De diepte bij het ankermerk op de kaart (Navionics)
is 4 meter. De ankergrond biedt goede houvast. Er wordt aangegeven dat er ringen of bouten in de rotsen aan de westzijde zijn.
Het is voornamelijk een zwaaigebied.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 18. Jul 2025

Kent u deze haven? Het is een enorme hulp voor andere zeilers als u een korte beschrijving of beoordeling van de haven toevoegt.

📜 Beschrijving toevoegen

Kaart van Vidinge - Vällingskäret

Faciliteiten

We hebben geen gegevens over beschikbare faciliteiten in deze haven. Als u weet welke faciliteiten hier beschikbaar zijn, werk deze site dan bij om uw mede-zeilers te helpen. Faciliteiten bijwerken.

Aanmeren

Opties voor aanmeren in deze haven: Ankeren, Naar het land toe.

Bijgewerkt op 18. Jul 2025. Update aanmeren.

Windbescherming

Bescherming volgende nacht

90 punten

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 07 Sep 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 08 Sep 4m/s 1m/s

Wil je weten hoe de windscore werkt? Dan moet je deze uitleg lezen.

De windvoorspellingen komen van yr.no (Noors Meteorologisch Instituut), en zijn het laatst bijgewerkt 2 hours and 27 minutes ago (Zaterdag 06 September 23:27). De volgende nachtscore toont u het slechtste uur tussen 22:00 en 08:00 de volgende nacht. We raden u aan om meerdere bronnen voor windvoorspellingen te raadplegen.windy.com is een goede website om grotere windsystemen te laten zien.

De veilige vaarrichtingen voor deze haven zijn toegevoegd op 18. Jul 2025. Klik hier om te bewerken.

Vidinge - Vällingskäret en/of de omringende zeeën zijn niet goed beschermd tegen harde wind en golven, en je moet voorzichtig zijn bij slecht weer. Klik om het beschermingsniveau te bewerken.

Laatste bezoeken aan Vidinge - Vällingskäret

Vr 18 Jul 2025

ALGOL [MMSI: 257848980]

Ma 15 Jul 2024

ANNARELLA [MMSI: 265704160]

Ma 31 Jul 2023

LUSELLA [MMSI: 265005650]

Di 25 Jul 2023

KITTI WAKE [MMSI: 211794540]

Zo 23 Jul 2023

LATTITUDE [MMSI: 265580120]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Vidinge - Vällingskäret, as well as statistics about the ships that visits

Voeg deze haven toe aan een reis

Registreer nu

Kies een andere datum dan vandaag

Belangrijk: Wanneer je incheckt bij een haven, voeg je deze toe aan een reis op deze website. Je boekt geen plek in de jachthaven.

Bijdragers

Gebruikers die hebben bijgedragen aan deze pagina: Ole Widar Saastad

harbourmaps.com wordt bijgewerkt door de vaargemeenschap. Wanneer je informatie, een recensie of foto's aan deze pagina toevoegt, word je hier vermeld met de andere bijdragers (we vermelden je gebruikersnaam, die je echte naam of een pseudoniem kan zijn).

Dichtstbijzijnde havens voor Vidinge - Vällingskäret

Filter op

Natuurlijke haven
Marina
Veilige wind volgende nacht

Sorteren op

ABC
Populariteit
Windscore volgende nacht

0 havens

Meer havens tonen