Spikön Gästhavn

Яхтено пристанище

favoritt

Region: Sweden (2156), Västra Götaland (666), Trollhätte kanal (7) and Trollhättan (3)

Spikön Gästhavn
Spikön Gästhavn: {"base": "de", "no": "Utsikt fra den s\u00f8rlige bryggen inn i havnen. Adkomst rett i bakgrunnen direkte fra Trollh\u00e4ttankanalen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n den s\u00f6dra bryggan in i hamnen. Inlopp till h\u00f6ger i bakgrunden direkt fr\u00e5n Trollh\u00e4ttekanalen.", "en": "View from the southern jetty into the harbor. Access on the right in the background directly from the Trollh\u00e4ttan Canal.", "da": "Udsigt fra den sydlige bro ind i havnen. Adgang til h\u00f8jre i baggrunden direkte fra Trollh\u00e4ttankanalen.", "fr": "Vue depuis le ponton sud sur le port. Acc\u00e8s \u00e0 droite en arri\u00e8re-plan directement depuis le canal de Trollh\u00e4ttan.", "de": "Blick vom s\u00fcdlichen Steg in den Hafen. Zufahrt rechts im Hintergrund direkt vom Trollh\u00e4ttankanal.", "es": "Vista desde el muelle sur hacia el puerto. Acceso a la derecha en el fondo directamente desde el canal de Trollh\u00e4ttan.", "it": "Vista dal pontile sud nel porto. Accesso a destra in fondo direttamente dal canale di Trollh\u00e4ttan.", "pt": "Vista do cais sul para o porto. Acesso \u00e0 direita no fundo diretamente do canal de Trollh\u00e4ttan.", "nl": "Uitzicht vanaf de zuidelijke steiger naar de haven. Toegang rechts op de achtergrond direct vanaf het Trollh\u00e4tte-kanaal.", "pl": "Widok na port z po\u0142udniowego pomostu. Wjazd na prawo w tle bezpo\u015brednio z Kana\u0142u Trollh\u00e4ttan.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0412'\u0457\u0437\u0434 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0456 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0437 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443 \u0422\u0440\u043e\u043b\u044c\u0433\u0435\u0442\u0442\u0430\u043d.", "ro": "Priveli\u0219te de pe pontonul sudic \u00een port. Accesul este \u00een dreapta, \u00een fundal, direct din canalul Trollh\u00e4ttan.", "tr": "G\u00fcney iskelesinden limana bak\u0131\u015f. Arka planda sa\u011fda do\u011frudan Trollh\u00e4ttan Kanal\u0131'ndan giri\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0397 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf \u03b1\u03c0\u03b5\u03c5\u03b8\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9 Trollh\u00e4ttan.", "cs": "Pohled z ji\u017en\u00edho mola do p\u0159\u00edstavu. P\u0159\u00edjezd vpravo v pozad\u00ed p\u0159\u00edmo z kan\u00e1lu Trollh\u00e4ttan.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a d\u00e9li m\u00f3l\u00f3r\u00f3l a kik\u00f6t\u0151be. Bej\u00e1rat jobbra a h\u00e1tt\u00e9rben k\u00f6zvetlen\u00fcl a Trollh\u00e4ttan-csatorn\u00e1b\u00f3l.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 etel\u00e4iselt\u00e4 laiturilta satamaan. Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti taustalla oikealla suoraan Trollh\u00e4ttan-kanavalta.", "bg": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u044e\u0436\u043d\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0414\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0432 \u0434\u044a\u043d\u043e\u0442\u043e \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043d\u043e \u043e\u0442 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430 \u0422\u0440\u043e\u043b\u0445\u0435\u0442\u0430\u043d.", "sr": "Pogled sa ju\u017enog pristani\u0161ta na luku. Prilaz desno u pozadini direktno iz Trollh\u00e4ttan kanala.", "et": "Vaade l\u00f5unasteegilt sadamasse. Sisses\u00f5it paremal taustal otse Trollh\u00e4ttani kanalist.", "lv": "Skats no dienvidu piest\u0101tnes uz ostu. Ieeja pa labi fon\u0101 tie\u0161i no Trollh\u00e4ttanas kan\u0101la.", "lt": "Vaizdas i\u0161 pietinio liepto \u012f uost\u0105. \u012eva\u017eiavimas de\u0161in\u0117je fone tiesiai i\u0161 Trollh\u00e4ttano kanalo."}
Spikön Gästhavn: {"base": "de", "no": "Utsikt over hekkb\u00f8yene og havneinnl\u00f8pet. Til venstre for havneinnl\u00f8pet er avl\u00f8psstasjonen.", "se": "Utsikt \u00f6ver akterbojarna och hamninloppet. Till v\u00e4nster om hamninloppet ligger avloppsstationen.", "en": "View of the stern buoys and the harbor entrance. To the left of the harbor entrance is the wastewater station.", "da": "Udsigt over agterb\u00f8jer og havneindgangen. Til venstre for havneindgangen er spildevandsstationen.", "fr": "Vue sur les bou\u00e9es arri\u00e8re et l'entr\u00e9e du port. \u00c0 gauche de l'entr\u00e9e du port, se trouve la station d'\u00e9puration.", "de": "Blick auf die Heckbojen und die Hafeneinfahrt. Links der Hafeneinfahrt ist die Abwasserstation.", "es": "Vista de las boyas de popa y la entrada del puerto. A la izquierda de la entrada del puerto se encuentra la estaci\u00f3n de aguas residuales.", "it": "Vista sulle boe di poppa e l'ingresso del porto. A sinistra dell'ingresso del porto c'\u00e8 la stazione di scarico delle acque reflue.", "pt": "Vista das boias de popa e da entrada do porto. \u00c0 esquerda da entrada do porto fica a esta\u00e7\u00e3o de esgoto.", "nl": "Uitzicht op de hekboeien en de haveningang. Links van de haveningang is het afvalwaterstation.", "pl": "Widok na boje rufowe i wej\u015bcie do portu. Po lewej stronie wej\u015bcia do portu znajduje si\u0119 stacja \u015bciekowa.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0440\u043c\u043e\u0432\u0456 \u0431\u0443\u0457 \u0442\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u044f \u043e\u0447\u0438\u0441\u0442\u043a\u0438 \u0441\u0442\u0456\u0447\u043d\u0438\u0445 \u0432\u043e\u0434.", "ro": "Vedere spre geamandurile de la pupa \u0219i intrarea \u00een port. \u00cen st\u00e2nga intr\u0103rii \u00een port se afl\u0103 sta\u021bia de epurare.", "tr": "K\u0131\u00e7 kasalar\u0131 ve liman giri\u015fi g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc. Liman giri\u015finin solunda at\u0131k su istasyonu bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03c1\u03c5\u03bc\u03bd\u03cc\u03c3\u03c7\u03bf\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u0391\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bf \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03bc\u03cc\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c7\u03ad\u03c4\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "Pohled na z\u00e1\u010fov\u00e9 b\u00f3je a vjezd do p\u0159\u00edstavu. Vlevo od vjezdu do p\u0159\u00edstavu je \u010disti\u010dka odpadn\u00edch vod.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a farb\u00f3j\u00e1kra \u00e9s a kik\u00f6t\u0151bej\u00e1ratra. A kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rat\u00e1nak bal oldal\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3 a szennyv\u00edz\u00e1llom\u00e1s.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 keulapoijuista ja sataman suuaukosta. Sataman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnin vasemmalla puolella on j\u00e4tevesiasema.", "bg": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u043a\u044a\u0440\u043c\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0431\u0443\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u041b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u044f\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043e\u0442\u043f\u0430\u0434\u044a\u0447\u043d\u0438 \u0432\u043e\u0434\u0438.", "sr": "Pogled na krmene bove i ulaz u luku. Levo od ulaza u luku nalazi se stanica za otpadne vode.", "et": "Vaade ahtripoomide ja sadama sissep\u00e4\u00e4su poole. Sadamasuu vasakul k\u00fcljel asub reoveejaam.", "lv": "Skats uz paka\u013cgala bojas un ostas ieeju. Kreisaj\u0101 pus\u0113 no ostas ieejas ir notek\u016bde\u0146u stacija.", "lt": "Vaizdas \u012f galines bojas ir uosto \u012fplauk\u0105. Kair\u0117je nuo uosto \u012fplaukos yra nuotek\u0173 stotis."}
Spikön Gästhavn: {"base": "no", "no": "Sv\u00e6rt praktisk og idyllisk havn. Lett \u00e5 g\u00e5 inn og ut, n\u00e6r sentrum og med sv\u00e6rt gode tur- og l\u00f8pemuligheter.", "se": "Mycket praktisk och idyllisk hamn. L\u00e4tt att g\u00e5 in och ut, n\u00e4ra centrum och med mycket bra vandrings- och l\u00f6pm\u00f6jligheter.", "en": "Very practical and idyllic harbour. Easy to enter and exit, near the town center and with very good hiking and running opportunities.", "da": "Meget praktisk og idyllisk havn. Let at sejle ind og ud, t\u00e6t p\u00e5 centrum og med meget gode tur- og l\u00f8bemuligheder."}
Spikön Gästhavn
Spikön Gästhavn: {"base": "se", "no": "Havnen sett fra nord.", "se": "Hamnen sedd norrifr\u00e5n.", "en": "The harbour seen from the north.", "da": "Havnen set fra nord.", "fr": "Le port vu depuis le nord.", "de": "Der Hafen von Norden gesehen.", "es": "El puerto visto desde el norte.", "it": "Il porto visto da nord.", "pt": "O porto visto do norte.", "nl": "De haven gezien vanuit het noorden.", "pl": "Przysta\u0144 widziana z p\u00f3\u0142nocy.", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443.", "ro": "Portul v\u0103zut dinspre nord.", "tr": "Liman kuzeyden g\u00f6r\u00fcld\u00fc.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b2\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac.", "cs": "P\u0159\u00edstav vid\u011bn\u00fd ze severu.", "hu": "Kik\u00f6t\u0151 \u00e9szaki ir\u00e1nyb\u00f3l n\u00e9zve.", "fi": "Satama n\u00e4htyn\u00e4 pohjoisesta.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u043e \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440.", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0430.", "et": "Sadam vaadatuna p\u00f5hjast.", "lv": "Osta redzama no zieme\u013ciem.", "lt": "Uostas matomas i\u0161 \u0161iaur\u0117s."}
Spikön Gästhavn
Satelite image of Spikön Gästhavn

📸 Качете снимка

Показвайте своите снимки и помагайте на другите да планират своето пътуване до Spikön Gästhavn.harbourmaps.com е създаден от общността на моряците, като колективно усилие за опростяване и забавление на круизите. Качването на снимка отнема по-малко от минута и може да се направи от вашия телефон, таблет или лаптоп.

📸 Качете снимка

Удобства

Налични съоръжения: Брегово захранване, Прясна вода за лодки, Душ, Тоалетна, Пералня, Изхвърляне на отпадъчни води, Детска площадка.

Актуализирано на 25. Nov 2025. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Опции за акостиране в това пристанище: Акостиране на кея.

Актуализирано на 25. Nov 2025. Актуализиране на швартова.

Контактна информация

уебсайт: www.spikon.nu/

телефон: Добави телефонен номер

имейл: info@spikon.se

Описания и ревюта

Arjen Weber казва:

район

морски качества

описание

Пристанището е напълно действащо сега (2025). Приятно място за посещение. Близо до центъра на града и близо до старите докове и водопада.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 25. Nov 2025

Mustikka казва:

район

морски качества

описание

Предполага се, че има буйове, които ги няма. Няма пряко указание за дълбочина. Опитахме се да се швартоваме настрана и заседнахме на скали. Избутани и швартовани на понтона до канала.
Не работи и не функционира в средата на май.

[translated from English with AI]

2 x helpful | written on 16. May 2023

HarbourMaps (site admin) казва:

описание

Дълбочина на пристанището: 0,7-2,5 м, Места за гости: 30 (1/6-31/8), Завързване: шамандура

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Познавате ли това пристанище? Това е голяма помощ за другите моряци, ако добавите кратко описание или рецензия на пристанището.

📜 Добавете описание

Карта на Spikön Gästhavn

Удобства

Налични съоръжения: Брегово захранване, Прясна вода за лодки, Душ, Тоалетна, Пералня, Изхвърляне на отпадъчни води, Детска площадка.

Актуализирано на 25. Nov 2025. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Опции за акостиране в това пристанище: Акостиране на кея.

Актуализирано на 25. Nov 2025. Актуализиране на швартова.

Предпазване от вятър

Защита следващата нощ

95 точки

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tir 14 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 15 Jul 4m/s 0m/s

Искате ли да разберете как работи ветровия резултат? Тогава трябва да прочетете това обяснение.

Прогнозите за вятъра идват от yr.no (Норвежки метеорологичен институт) и бяха последно актуализирани 2 hours and 3 minutes ago (Вторник 14 Юли 00:28). Следващата нощната оценка показва най-лошия час между 22:00 и 08:00 на следващата нощ. Препоръчваме да проверите няколко източника за прогнози за вятъра.windy.com е добър уебсайт за показване на по-големи ветроходни системи.

Безопасните направления за това пристанище бяха добавени на 16. May 2023. Кликнете тук, за да редактирате.

Последни посещения в Spikön Gästhavn

Съб 11 Юли 2026

KNIGHT OWL [MMSI: 265025880]

Пет 10 Юли 2026

IDUN [MMSI: 265003540]

Чет 02 Юли 2026

APHRODITE [MMSI: 265084260]

Вто 30 Юни 2026

MARINDA [MMSI: 265619370]

OIHONNA [MMSI: 265808620]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Spikön Gästhavn, as well as statistics about the ships that visits

Добавете това пристанище към пътуването

Регистрирайте се сега

Изберете различна дата от днешната

Важно: Когато декларирате пристигане в пристанище, добавяте го към пътуване на този уебсайт. Не резервирате място в марината.

Сътрудници

Потребители, допринесли за тази страница: Tone Bakke, PeGra64, Erik, Mustikka and Arjen Weber

harbourmaps.com се актуализира от общността на мореплавателите. Когато добавяте информация, рецензия или снимки на тази страница, вие сте изброени тук заедно с другите сътрудници (ние посочваме вашето потребителско име, което може да бъде вашето истинско име или псевдоним).

Най-близките пристанища до Spikön Gästhavn

Филтрирай по

Естествено пристанище
Яхтено пристанище
Спокоен вятър следващата нощ

Подредба по

ABC
Популярност
Прогноза за вятъра следващата нощ

0 пристанища

Покажи повече пристанища