Wick of Gruting (East)

Естествено пристанище

favoritt

Region: United Kingdom (1309), Scotland (486), Shetland (47) and Funzie (1)

Wick of Gruting (East): {"base": "en", "no": "Oversikt over \u00f8stsiden av bukten (nord er til venstre).<br> P\u00e5 h\u00f8yre side av bildet er en sandstrand som har enkel tilgang for fotturer i omr\u00e5det.", "se": "\u00d6versikt \u00f6ver \u00f6stra sidan av viken (norr \u00e4r till v\u00e4nster).<br>P\u00e5 h\u00f6ger sida av bilden finns en sandstrand som har l\u00e4tt tillg\u00e5ng f\u00f6r att g\u00e5 p\u00e5 vandring i omr\u00e5det.", "en": "Overview to the east side of the bay (North is left).\r\nOn the right side of the picture is a sand beach which has easy access to go hiking on the region.", "da": "Oversigt over den \u00f8stlige side af bugten (nord er til venstre).<br>P\u00e5 h\u00f8jre side af billedet er der en sandstrand med let adgang til vandreture i omr\u00e5det.", "fr": "Vue d'ensemble du c\u00f4t\u00e9 est de la baie (le nord est \u00e0 gauche).<br>Sur le c\u00f4t\u00e9 droit de l'image se trouve une plage de sable avec un acc\u00e8s facile pour faire de la randonn\u00e9e dans la r\u00e9gion.", "de": "\u00dcbersicht zur Ostseite der Bucht (Norden ist links).<br>Auf der rechten Seite des Bildes befindet sich ein Sandstrand, der einen leichten Zugang zu Wanderungen in der Region bietet.", "es": "Descripci\u00f3n general del lado este de la bah\u00eda (Norte a la izquierda).<br> En el lado derecho de la imagen hay una playa de arena con f\u00e1cil acceso para hacer senderismo en la regi\u00f3n.", "it": "Panoramica sul lato est della baia (il nord \u00e8 a sinistra).<br>Sul lato destro dell'immagine c'\u00e8 una spiaggia di sabbia che offre un facile accesso per fare escursioni nella regione.", "pt": "Vis\u00e3o geral do lado leste da ba\u00eda (Norte \u00e9 \u00e0 esquerda).<br>No lado direito da imagem existe uma praia de areia com f\u00e1cil acesso para caminhadas na regi\u00e3o.", "nl": "Overzicht van de oostkant van de baai (noord is links).<br> Aan de rechterkant van de foto is een zandstrand met gemakkelijke toegang tot wandelpaden in de omgeving.", "pl": "Przegl\u0105d wschodniej strony zatoki (P\u00f3\u0142noc jest po lewej stronie). Po prawej stronie zdj\u0119cia znajduje si\u0119 piaszczysta pla\u017ca, kt\u00f3ra zapewnia \u0142atwy dost\u0119p do wycieczek pieszych po regionie.", "uk": "\u041e\u0433\u043b\u044f\u0434 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u0438 (\u041f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447 \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430).<br>\u041d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0456\u0449\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436, \u0437 \u044f\u043a\u043e\u0433\u043e \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e \u0432\u0438\u0440\u0443\u0448\u0438\u0442\u0438 \u0432 \u043f\u043e\u0445\u0456\u0434 \u043f\u043e \u0440\u0435\u0433\u0456\u043e\u043d\u0443.", "ro": "Privire de ansamblu asupra p\u0103r\u021bii de est a golfului (Nordul este \u00een st\u00e2nga). <br> \u00cen partea dreapt\u0103 a imaginii se afl\u0103 o plaj\u0103 de nisip care ofer\u0103 acces facil pentru drume\u021bii \u00een regiune.", "tr": "Koyun do\u011fu taraf\u0131n\u0131n genel g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc (Kuzey sol tarafta). <br> Resmin sa\u011f taraf\u0131nda, b\u00f6lgeye y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapmak i\u00e7in kolay eri\u015fimi olan bir kum plaj\u0131 bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0395\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03cc\u03c0\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c5 (\u03bf \u0392\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac). \u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bc\u03bc\u03ce\u03b4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03b6\u03bf\u03c0\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae.", "cs": "P\u0159ehled v\u00fdchodn\u00ed strany z\u00e1livu (sever je vlevo).<br>Na prav\u00e9 stran\u011b obr\u00e1zku je p\u00edse\u010dn\u00e1 pl\u00e1\u017e, kter\u00e1 m\u00e1 snadn\u00fd p\u0159\u00edstup k p\u011b\u0161\u00edm t\u00far\u00e1m v oblasti.", "hu": "<p>\u00c1ttekint\u00e9s az \u00f6b\u00f6l keleti oldal\u00e1r\u00f3l (balra van az \u00e9szak).<br>A k\u00e9p jobb oldal\u00e1n egy homokos strand tal\u00e1lhat\u00f3, amelyr\u0151l k\u00f6nnyen el\u00e9rhet\u0151k a k\u00f6rny\u00e9k t\u00fara\u00fatvonalai.</p>", "fi": "Yleisn\u00e4kym\u00e4 lahden it\u00e4puolelle (pohjoinen vasemmalla). Kuvan oikealla puolella on hiekkaranta, jolta on helppo l\u00e4hte\u00e4 patikoimaan alueella.", "bg": "\u041e\u0431\u0449 \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 (\u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u044a\u0442 \u0435 \u043d\u0430\u043b\u044f\u0432\u043e). \u0412\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u043d\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u044f\u0441\u044a\u0447\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u0436, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f \u043b\u0435\u0441\u0435\u043d \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f \u0437\u0430 \u043f\u0435\u0448\u0435\u0445\u043e\u0434\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0445\u043e\u0434\u0438 \u0432 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u0430.", "sr": "Pregled isto\u010dne strane zaliva (sever je levo).<br>Sa desne strane slike nalazi se pe\u0161\u010dana pla\u017ea koja ima lak pristup za planinarenje u regionu.", "et": "\u00dclevaade lahe idak\u00fcljest (p\u00f5hi on vasakul). Pildi paremal k\u00fcljel on liivarand, millel on lihtne p\u00e4\u00e4s piirkonnas matkamiseks.", "lv": "P\u0101rskats par l\u012b\u010da austrumu pusi (Zieme\u013ci uz kreiso pusi). <br /> Att\u0113la labaj\u0101 pus\u0113 ir smil\u0161u pludmale, no kuras viegli piek\u013c\u016bt p\u0101rg\u0101jienu tak\u0101m re\u0123ion\u0101.", "lt": "Ap\u017evalga \u012f rytin\u0119 \u012flankos pus\u0119 (\u0160iaur\u0117 kair\u0117je). De\u0161in\u0117je nuotraukos pus\u0117je yra sm\u0117lio papl\u016bdimys, nuo kurio lengva prad\u0117ti \u017eygius po region\u0105."}
Wick of Gruting (East): {"base": "en", "no": "Rett s\u00f8r for markert ankringsplass er det en ren og", "se": "Direkt s\u00f6der om markerad ankringsplats finns en ren och 'mysig' liten strand omgiven av klippor.", "en": "Directly south of marked anchor berth is clean and \"cosy\" little beach surrounded by cliffs.", "da": "Direkte syd for den markerede ankerplads er en ren og 'hyggelig' lille strand omgivet af klipper.", "fr": "Directement au sud de la zone d'ancrage marqu\u00e9e se trouve une petite plage propre et \u00ab cosy \u00bb entour\u00e9e de falaises.", "de": "Direkt s\u00fcdlich vom markierten Ankerplatz befindet sich ein sauberer und 'gem\u00fctlicher' kleiner Strand, der von Klippen umgeben ist.", "es": "Justo al sur del \u00e1rea de fondeo se\u00f1alada se encuentra una peque\u00f1a playa limpia y \"acogedora\" rodeada de acantilados.", "it": "Direttamente a sud della zona di ancoraggio segnata c'\u00e8 una piccola spiaggia pulita e 'accogliente' circondata da scogliere.", "pt": "Diretamente ao sul do ber\u00e7o de ancoragem marcado est\u00e1 uma pequena praia limpa e <em>aconchegante</em> cercada por penhascos.", "nl": "Direct ten zuiden van de gemarkeerde ankerplaats is een schone en 'gezellige' kleine strand omringd door kliffen.", "pl": "Bezpo\u015brednio na po\u0142udnie od oznaczonego miejsca kotwiczenia znajduje si\u0119 czysta i <i>przytulna</i> ma\u0142a pla\u017ca otoczona klifami.", "uk": "\u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c \u0432\u0456\u0434 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e\u0433\u043e \u044f\u043a\u043e\u0440\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0447\u0438\u0441\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u00ab\u0437\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0438\u0439\u00bb \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436, \u043e\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0441\u043a\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438.", "ro": "Direct la sud de locul de ancorare marcat se afl\u0103 o mic\u0103 plaj\u0103 curat\u0103 \u0219i \u201efermec\u0103toare\u201d \u00eenconjurat\u0103 de st\u00e2nci.", "tr": "\u0130\u015faretli demirleme yerinin tam g\u00fcneyinde kayal\u0131klarla \u00e7evrili temiz ve 'samimi' k\u00fc\u00e7\u00fck bir plaj bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03af\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b8\u03b1\u03c1\u03ae \u03ba\u03b1\u03b9 \u00ab\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b7\u00bb \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03b9\u03b1.", "cs": "P\u0159\u00edmo na jih od ozna\u010den\u00e9ho kotvi\u0161t\u011b je \u010dist\u00e1 a \u201e\u00fatuln\u00e1\u201c mal\u00e1 pl\u00e1\u017e obklopen\u00e1 \u00fatesy.", "hu": "K\u00f6zvetlen\u00fcl a kijel\u00f6lt horgonyz\u00f3helyt\u0151l d\u00e9lre van egy tiszta \u00e9s \"hangulatos\" kis strand, amelyet sziklafalak vesznek k\u00f6r\u00fcl.", "fi": "Merkittyjen ankkuripaikkojen suoraan etel\u00e4puolella on siisti ja 'kodikas' pieni ranta, jota ymp\u00e4r\u00f6iv\u00e4t kalliot.", "bg": "\u0422\u043e\u0447\u043d\u043e \u043d\u0430 \u044e\u0433 \u043e\u0442 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438\u044f \u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0447\u0438\u0441\u0442 \u0438 \"\u0443\u0434\u043e\u0431\u0435\u043d\" \u043c\u0430\u043b\u044a\u043a \u043f\u043b\u0430\u0436, \u0437\u0430\u043e\u0431\u0438\u043a\u043e\u043b\u0435\u043d \u043e\u0442 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0438.", "sr": "Direktno ju\u017eno od ozna\u010denog mesta za sidrenje nalazi se \u010dista i 'udobna' mala pla\u017ea okru\u017eena stenama.", "et": "Otseselt m\u00e4rgitud ankru koha l\u00f5unapool asub puhas ja \"hubane\" v\u00e4ike rand, mida \u00fcmbritsevad kaljud.", "lv": "Tie\u0161i uz dienvidiem no atz\u012bm\u0113t\u0101s enkurvietas ir t\u012bra un \"m\u0101j\u012bga\" maza pludmale, ko ieskauj klintis.", "lt": "Tiesiai \u012f pietus nuo pa\u017eym\u0117tos inkaravimo vietos yra \u0161varus ir \u201ejaukus\u201c ma\u017eas papl\u016bdimys, apsuptas uol\u0173."}
Wick of Gruting (East): {"base": "en", "no": "Hvit og myk sand.", "se": "Vit och mjuk sand.", "en": "White and soft sand.", "da": "Hvid og bl\u00f8d sand.", "fr": "Sable blanc et doux.", "de": "Wei\u00dfer und feiner Sand.", "es": "Arena blanca y suave.", "it": "Sabbia bianca e soffice.", "pt": "Areia branca e macia.", "nl": "Wit en zacht zand.", "pl": "Bia\u0142y i mi\u0119kki piasek.", "uk": "\u0411\u0456\u043b\u0438\u0439 \u0456 \u043c'\u044f\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0441\u043e\u043a.", "ro": "Nisip alb \u0219i fin.", "tr": "Beyaz ve yumu\u015fak kum.", "el": "\u039b\u03b5\u03c5\u03ba\u03ae \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b1\u03bb\u03b1\u03ba\u03ae \u03ac\u03bc\u03bc\u03bf\u03c2.", "cs": "B\u00edl\u00fd a jemn\u00fd p\u00edsek.", "hu": "Feh\u00e9r \u00e9s puha homok.", "fi": "Valkoinen ja pehme\u00e4 hiekka.", "bg": "\u0411\u044f\u043b \u0438 \u043c\u0435\u043a \u043f\u044f\u0441\u044a\u043a.", "sr": "Beli i mekani pesak.", "et": "Valge ja pehme liiv.", "lv": "Balts un m\u012bksts smiltis.", "lt": "Balto ir mink\u0161to sm\u0117lio."}
Satelite image of Wick of Gruting (East)

📸 Качете снимка

Показвайте своите снимки и помагайте на другите да планират своето пътуване до Wick of Gruting (East).harbourmaps.com е създаден от общността на моряците, като колективно усилие за опростяване и забавление на круизите. Качването на снимка отнема по-малко от минута и може да се направи от вашия телефон, таблет или лаптоп.

📸 Качете снимка

Удобства

Налични съоръжения: Зона за плуване.

Актуализирано на 8. Aug 2024. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Опции за акостиране в това пристанище: Закотвяне.

Актуализирано на 8. Aug 2024. Актуализиране на швартова.

Описания и ревюта

Jouni казва:

район

морски качества

описание

Лесен вход и лесно акостиране на приблизително 6 метра дълбочина при отлив. Просто внимавайте за западната страна на залива точно преди маркираната котва. Може да има скалисто дъно.
Иначе отличен захват на пясъчно морско дъно.
Дълбочината намалява много бавно, докато се придвижвате на юг, така че можете да акостирате и по-близо до брега.

НЕ е място за северни ветрове.

Много морски птици в района, включително пъфини. Може също да забележите тюлени и делфини. Гледките от скалите на запад са зрелищни.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 8. Aug 2024

Познавате ли това пристанище? Това е голяма помощ за другите моряци, ако добавите кратко описание или рецензия на пристанището.

📜 Добавете описание

Карта на Wick of Gruting (East)

Удобства

Налични съоръжения: Зона за плуване.

Актуализирано на 8. Aug 2024. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Опции за акостиране в това пристанище: Закотвяне.

Актуализирано на 8. Aug 2024. Актуализиране на швартова.

Предпазване от вятър

Защита следващата нощ

80 точки

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tor 01 Mai 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 02 Mai 11m/s 4m/s

Искате ли да разберете как работи ветровия резултат? Тогава трябва да прочетете това обяснение.

Прогнозите за вятъра идват от yr.no (Норвежки метеорологичен институт) и бяха последно актуализирани 49 minutes ago (Четвъртък 01 Май 03:28). Следващата нощната оценка показва най-лошия час между 22:00 и 08:00 на следващата нощ. Препоръчваме да проверите няколко източника за прогнози за вятъра.windy.com е добър уебсайт за показване на по-големи ветроходни системи.

Безопасните направления за това пристанище бяха добавени на 8. Aug 2024. Кликнете тук, за да редактирате.

Last visits to Wick of Gruting (East)

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Wick of Gruting (East), as well as statistics about the ships that visits

Добавете това пристанище към пътуването

Регистрирайте се сега

Изберете различна дата от днешната

Важно: Когато декларирате пристигане в пристанище, добавяте го към пътуване на този уебсайт. Не резервирате място в марината.

Сътрудници

Потребители, допринесли за тази страница: Jouni

harbourmaps.com се актуализира от общността на мореплавателите. Когато добавяте информация, рецензия или снимки на тази страница, вие сте изброени тук заедно с другите сътрудници (ние посочваме вашето потребителско име, което може да бъде вашето истинско име или псевдоним).

Най-близките пристанища до Wick of Gruting (East)

Филтрирай по

Естествено пристанище
Яхтено пристанище
Спокоен вятър следващата нощ

Подредба по

ABC
Популярност
Прогноза за вятъра следващата нощ

0 пристанища

Покажи повече пристанища