Havsvidden: {"base": "en", "no": "Godt beskyttet, men svell under nordlige vinder", "se": "V\u00e4l skyddad, men svallande vid nordliga vindar", "en": "Well protected, but swelling during northerly winds", "da": "Godt beskyttet, men svulmer under nordlige vinde", "fr": "Bien prot\u00e9g\u00e9, mais gonflement avec les vents du nord", "de": "Gut gesch\u00fctzt, aber bei n\u00f6rdlichen Winden auflaufend", "es": "Bien protegido, pero oleaje durante vientos del norte", "it": "Ben protetto, ma con mareggiata durante i venti da nord", "pt": "Bem protegido, mas ondula\u00e7\u00e3o durante ventos do norte", "nl": "Goed beschermd, maar deining bij noorderwind", "pl": "Dobrze chroniony, ale nasilaj\u0105cy si\u0119 podczas wiatr\u00f3w p\u00f3\u0142nocnych", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u043e, \u0430\u043b\u0435 \u0445\u0432\u0438\u043b\u044e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0456\u0432", "ro": "Bine protejat, dar cu valuri \u00een timpul v\u00e2nturilor din nord", "tr": "\u0130yi korunan, ancak kuzeyden esen r\u00fczgarlarda \u015fi\u015fme ya\u015fanan", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03bc\u03b5 \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03cc \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03c9\u03bd \u03b1\u03bd\u03ad\u03bc\u03c9\u03bd", "cs": "Dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00fd, ale p\u0159i severn\u00edch v\u011btrech se vln\u00ed", "hu": "J\u00f3l v\u00e9dett, de \u00e9szaki szelek idej\u00e9n hull\u00e1mzik", "fi": "Hyvin suojattu, mutta pohjoistuulilla on maininkia", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u043e, \u043d\u043e \u0441\u0435 \u0432\u044a\u043b\u043d\u0443\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438 \u0432\u0435\u0442\u0440\u043e\u0432\u0435", "sr": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u045b\u0435\u043d\u043e, \u0430\u043b\u0438 \u0434\u043e\u043b\u0430\u0437\u0438 \u0434\u043e \u043f\u043e\u0432\u0435\u045b\u0430\u045a\u0430 \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0430 \u0442\u043e\u043a\u043e\u043c \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0435\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430", "et": "H\u00e4sti kaitstud, kuid p\u00f5hjatuulte ajal lainetav", "lv": "Labi aizsarg\u0101ts, bet pie zieme\u013cu v\u0113jiem veidojas \u0161\u013cakatas", "lt": "Gerai apsaugotas, bet kilo bangavimas pu\u010diant \u0161iaur\u0117s v\u0117jams"}
Havsvidden: {"base": "en", "no": "Pass p\u00e5 for rev i Stb mens du g\u00e5r inn!", "se": "Se upp f\u00f6r rev p\u00e5 styrbord sida vid inloppet!", "en": "Watch out for reef in Stb while entering!", "da": "Pas p\u00e5 rev i Stb, n\u00e5r du sejler ind!", "fr": "Attention au r\u00e9cif \u00e0 tribord en entrant\u00a0!", "de": "Achten Sie beim Einlaufen auf das Riff an Stb!", "es": "\u00a1Cuidado con el arrecife a estribor al entrar!", "it": "Attenzione alla barriera corallina a dritta durante l'ingresso!", "pt": "Cuidado com o recife a BB ao entrar!", "nl": "Pas op voor rif aan stuurboord bij het binnenvaren!", "pl": "Uwa\u017caj na raf\u0119 po prawej burcie przy wchodzeniu!", "uk": "\u0423\u0432\u0430\u0433\u0430 \u043d\u0430 \u0440\u0438\u0444 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456!", "ro": "Aten\u021bie la recif \u00een babord la intrare!", "tr": "Liman\u0131 girerken sancakta bulunan resiflere dikkat edin!", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03bf\u03c7\u03ae \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03cd\u03c6\u03b1\u03bb\u03bf \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf!", "cs": "D\u00e1vejte pozor na \u00fates na pravoboku p\u0159i vjezdu!", "hu": "Figyelj a z\u00e1tonyra a jobb oldalon, mik\u00f6zben behaj\u00f3zol!", "fi": "Varo riuttaa oikealla sis\u00e4\u00e4n menness\u00e4!", "bg": "\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0440\u0438\u0444\u0430 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435!", "sr": "Pazite na greben sa desne strane dok ulazite!", "et": "P\u00f6\u00f6rake sisses\u00f5idul paremale reefsile t\u00e4helepanu!", "lv": "Uzmanieties no rifa labaj\u0101 bort\u0101, ien\u0101kot!", "lt": "Saugokit\u0117s rif\u0173 kair\u0117je \u012fplaukiant \u012f uost\u0105!"}
Havsvidden: {"base": "en", "no": "Liten havn i vakre omgivelser ved et resort-hotell.<br />Forsiktighet ved innseiling i havnen: hold deg i kanalen mellom kai (stb) og rev (bb)!!!<br />Innseiling ved h\u00f8ye b\u00f8lger frar\u00e5des.", "se": "Liten hamn i vacker milj\u00f6 vid ett resort-hotell. <br>Varning vid insegling: h\u00e5ll dig i kanalen mellan kajen (stb) och revet (babord)!!!<br>Insegling vid h\u00f6ga v\u00e5gor avr\u00e5des.", "en": "Small harbour in beautiful scenery of a resort hotel.\r\nCaution while sailing into harbour: stay in channel between quai (stb) and reef (port)!!!\r\nEntrance in high seas not advised.", "da": "Lille havn i smukke omgivelser ved et resort hotel.<br />Forsigtighed ved sejlads ind i havnen: hold dig i kanalen mellem kaj (stb) og rev (bagbord)!!!<br />Indsejling i h\u00f8j s\u00f8 frar\u00e5des.", "fr": "Petit port dans le cadre magnifique d'un h\u00f4tel de vill\u00e9giature. <br/> Prudence en entrant dans le port : restez dans le chenal entre le quai (tribord) et le r\u00e9cif (b\u00e2bord) !!! <br/> Entr\u00e9e par gros temps d\u00e9conseill\u00e9e.", "de": "Kleiner Hafen in sch\u00f6ner Landschaft eines Resort-Hotels. <br> Vorsicht beim Einlaufen in den Hafen: Halten Sie sich im Kanal zwischen Kai (Stb) und Riff (Backbord)!!! <br> Einfahrt bei hohem Seegang nicht empfohlen.", "es": "Peque\u00f1o puerto en el hermoso paisaje de un hotel de resort.<br/> Precauci\u00f3n al navegar hacia el puerto: \u00a1mant\u00e9ngase en el canal entre el muelle (estribor) y el arrecife (babor)!!!<br/>Entrada con mar agitada no recomendada.", "it": "Piccolo porto in bellissimo scenario di un hotel turistico.<br />Attenzione durante l'ingresso al porto: rimanere nel canale tra il molo (dritta) e la scogliera (sinistra)!!!<br />Ingresso con mare mosso non consigliato.", "pt": "Pequeno porto em bela paisagem de um resort hotel. <br> Cuidado ao navegar para o porto: mantenha-se no canal entre o cais (BE) e o recife (BB)!!! <br> Entrada em mar aberto n\u00e3o aconselhada.", "nl": "Kleine haven in een prachtige omgeving van een resort hotel.<br>Let op bij het binnenvaren van de haven: blijf in het kanaal tussen de kade (stb) en het rif (bb)!!!<br>Ingang bij hoge zee\u00ebn niet aanbevolen.", "pl": "Ma\u0142y port w pi\u0119knej scenerii hotelu kurortowego.<br />Uwaga podczas wp\u0142yni\u0119cia do portu: trzymaj si\u0119 kana\u0142u pomi\u0119dzy nabrze\u017cem (stb) a raf\u0105 (port)!!!<br />Wchodzenie przy wysokiej fali niezalecane.", "uk": "\u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0432 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0435\u0439\u0437\u0430\u0436\u0456 \u043a\u0443\u0440\u043e\u0440\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u0433\u043e\u0442\u0435\u043b\u044e.<br>\u041e\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u043e \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c: \u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435\u0441\u044f \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443 \u043c\u0456\u0436 \u043f\u0456\u0440\u0441\u043e\u043c (\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0439 \u0431\u043e\u0440\u0442) \u0456 \u0440\u0438\u0444\u043e\u043c (\u043b\u0456\u0432\u0438\u0439 \u0431\u043e\u0440\u0442)!!!<br>\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0435 \u043c\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0435 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Port mic \u00eentr-un peisaj frumos al unui hotel de sta\u021biune.<br>Aten\u021bie la navigarea \u00een port: r\u0103m\u00e2ne\u021bi pe canal \u00eentre cheu (bd) \u0219i recif (bab)!<br>Intrarea pe vreme cu mare agitat\u0103 nu este recomandat\u0103.", "tr": "G\u00fczel bir tatil otelinin manzaras\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck liman. Limana girerken dikkat: r\u0131ht\u0131m (\u0131skele y\u00f6n\u00fc) ve kayal\u0131k (sancak y\u00f6n\u00fc) aras\u0131ndaki kanalda kal\u0131n!!! Y\u00fcksek denizlerde giri\u015f tavsiye edilmez.", "el": "\u039c\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03bf \u03c4\u03bf\u03c0\u03af\u03bf \u03b5\u03bd\u03cc\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c1\u03b5\u03c4\u03c1\u03bf\u03c5 \u03be\u03b5\u03bd\u03bf\u03b4\u03bf\u03c7\u03b5\u03af\u03bf\u03c5.\n\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03bf\u03c7\u03ae \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9: \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2 (\u03c3\u03c4\u03b2) \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c6\u03ac\u03bb\u03bf\u03c5 (\u03b1\u03c1)!!!\n\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b5 \u03c5\u03c8\u03b7\u03bb\u03ac \u03ba\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9.", "cs": "Mal\u00fd p\u0159\u00edstav v kr\u00e1sn\u00e9 scen\u00e9rii letoviska hotelu.<br />Opatrn\u011b p\u0159i vplouv\u00e1n\u00ed do p\u0159\u00edstavu: z\u016fsta\u0148te v kan\u00e1lu mezi molom (pravobok) a \u00fatesem (levobok)!!!<br />Vstup za vysok\u00e9ho mo\u0159e nen\u00ed doporu\u010den.", "hu": "Kis kik\u00f6t\u0151 gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 t\u00e1jon, egy \u00fcd\u00fcl\u0151sz\u00e1lloda mellett.<br />\u00d3vatosan vitorl\u00e1zzon be a kik\u00f6t\u0151be: maradjon a m\u00f3l\u00f3 (jobb oldal) \u00e9s a z\u00e1tony (bal oldal) k\u00f6z\u00f6tti csatorn\u00e1ban!!!<br />Nagy hull\u00e1mok eset\u00e9n bej\u00e1rat nem aj\u00e1nlott.", "fi": "Pieni satama lomahotellin kauniissa maisemassa.<br>Caution while sailing into harbour: stay in channel between quai (stb) and reef (port)!!!<br>P\u00e4\u00e4sy kovalla merenk\u00e4ynnill\u00e4 ei suositeltavaa.", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u0430 \u043e\u0431\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0443\u0440\u043e\u0440\u0442\u0435\u043d \u0445\u043e\u0442\u0435\u043b.<br>\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e: \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043a\u0435\u044f (\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e) \u0438 \u0440\u0438\u0444\u0430 (\u043b\u044f\u0432\u043e)!!!<br>\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043f\u0440\u0438 \u0431\u0443\u0440\u043d\u043e \u043c\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430.", "sr": "Mala luka u prelepom pejza\u017eu hotelskog odmarali\u0161ta.<br>Pa\u017enja prilikom uplovljavanja u luku: ostanite u kanalu izme\u0111u keja (desno) i grebena (levo)!!!<br>Uplovljavanje po visokim talasima nije preporu\u010dljivo.", "et": "V\u00e4ike sadam ilusas kuurordihotelli maastikus.<br />Ettevaatus sisenemisel sadamasse: j\u00e4\u00e4ge kai (s) ja riffi (b) vahelisele kanalile!!!<br />Sisseminek k\u00f5rgete lainetega ei ole soovitatav.", "lv": "Mazs osta skaist\u0101 k\u016brortviesn\u012bcas ainav\u0101.<br>Uzman\u012bba, iebraucot ost\u0101: saglab\u0101jiet kursu starp piest\u0101tni (pa labi) un rifu (pa kreisi)!!!<br>Ieeja augst\u0101 j\u016br\u0101 nav ieteicama.", "lt": "Nedidelis uostas gra\u017eioje kurorto vie\u0161bu\u010dio aplinkoje.\nAtsargiai \u012fplaukiant \u012f uost\u0105: laikykit\u0117s kanalo tarp prieplaukos (de\u0161in\u0117je) ir rifo (kair\u0117je)!!!\n\u012eplaukimas per dideles bangas nerekomenduojamas."}
Havsvidden
Satelite image of Havsvidden

📸 Upload et billede

Vis dine billeder frem, og hjælp andre med at planlægge deres rejse til Havsvidden.harbourmaps.com er skabt af sejlermiljøet, i en fælles indsats for at gøre sejladsen enklere og sjovere. Upload af et billede tager mindre end et minut og kan gøres fra din telefon, tablet eller bærbare computer.

📸 Upload et billede

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet, Vaskemaskine, Brændstof, Svømmeplads.

Opdateret den 31. May 2026. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj.

Opdateret den 31. May 2026. Opdater fortøjning.

Kontaktoplysninger

hjemmeside: www.havsvidden.com/en

telefonnummer: Tilføj telefonnummer

e-mail: Add email

Beskrivelser og anmeldelser

Niki U siger:

beskrivelse

Hamnavgift 2023: 40€ for en sejlbåd 12x3m.
Inkluderer vand, elektricitet, brug af Havsviddens pool, solterrasse og smuk sauna med udsigt over Bottenhavet og adgang til havet, vaskeri (reserverbare tider).
Tip: book en plads via Dockspot eller ring i forvejen, der er ikke mange bådpladser, omkring 10 til sejlbåde. Hvis havnen er fuld, er der en god naturhavn øst for Havsvidden Hotel (Djupviken) som giver god beskyttelse mod alle vinde undtagen nord.

Hotellet (****) har en god restaurant. Morgenbuffet kan købes for 21€.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 31. Jul 2023

HarbourMaps (site admin) siger:

beskrivelse

Findes i havnen: Grillplads

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 26. Jul 2022

Kender du denne havn? Det er en kæmpe hjælp for andre sejlere, hvis du tilføjer en kort beskrivelse eller anmeldelse af havnen.

📜 Tilføj beskrivelse

Kort over Havsvidden

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet, Vaskemaskine, Brændstof, Svømmeplads.

Opdateret den 31. May 2026. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj.

Opdateret den 31. May 2026. Opdater fortøjning.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse næste nat

92 point

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 11 Jun 18:00 0:00 6:00 6m/s 1m/s

Vil du vide, hvordan vindscoren fungerer? Så skal du læse denne forklaring.

Vindudsigterne kommer fra yr.no (Norges Meteorologiske Institut), og blev sidst opdateret for 2 timer og 41 minutter siden (Onsdag 10 Juni 22:28). Den næste natscore viser dig den værste time mellem 22:00 og 08:00 den næste nat. Vi anbefaler, at du tjekker flere kilder for vindudsigter.windy.com er en god hjemmeside til at vise større vindanlæg.

De sikre vindretninger for denne havn blev tilføjet 31. May 2026. Klik her for at redigere.

Havsvidden er omgivet af høje bakker eller bjerge. Når der kommer kraftige vinde fra den bjergrige side er der risiko for turbulente eller katabatiske vinde (også kaldet "faldvinde"), hvilket kan være ret ubehageligt. Under sådanne forhold bør du ikke stole på vindbeskyttelsesresultatet for den kommende nat. Klik her for at redigere.

Seneste besøg til Havsvidden

Tor 07 Aug 2025

ALISA [MMSI: 230940700]

Søn 03 Aug 2025

SVALA [MMSI: 211586260]

Ons 30 Jul 2025

UNELMA [MMSI: 230943070]

Lør 26 Jul 2025

SALTA KATTEN [MMSI: 265804790]

Tir 15 Jul 2025

S/Y FAVOLA DI MARE [MMSI: 230189910]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Havsvidden, as well as statistics about the ships that visits

Føj denne havn til en rejse

Tjek ind nu

Vælg en anden dato end i dag

Vigtigt: Når du checker ind på en havn, føjer du den til en rejse på denne hjemmeside. Du bestiller ikke plads i marinaen.

Bidragydere

Brugere, der har bidraget til denne side: Martin Bolsinger, Elena S. og Niki U

harbourmaps.com er opdateret af bådmiljøet. Når du tilføjer information, en anmeldelse eller billeder til denne side, er du opført her sammen med de andre bidragydere (vi angiver dit brugernavn, som kan være dit rigtige navn eller et pseudonym).

Nærmeste havne til Havsvidden

Filtrer efter

Naturhavn
Marina
Sikker vind næste nat

Sorter efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse næste nat

0 havne

Vis flere havne