Besked fra systemet: Please log in to access this page.

Leirvik

Marina

favoritt

Region: Faroe Islands (13), Leirvík (1) og Eystur (1)

Leirvik: The fuel station accepts credit cards.
Leirvik: In the rear the outer harbour entrace, then the entrace to the fishing harbour. The fuel station is on th right.
Leirvik
Leirvik
Leirvik
Leirvik: {"base": "en", "no": "Fiskeb\u00e5thavnen har ogs\u00e5 rikelig med plass dersom du har en st\u00f8rre b\u00e5t.", "se": "Fiskeb\u00e5tshamnen har ocks\u00e5 gott om utrymme om du har en st\u00f6rre b\u00e5t.", "en": "Also the fishing boat harbour has plenty of space in case you are a larger boat.", "da": "Fiskerb\u00e5dshavnen har ogs\u00e5 masser af plads, hvis du er en st\u00f8rre b\u00e5d.", "fr": "Le port de p\u00eache dispose \u00e9galement de beaucoup d'espace, au cas o\u00f9 vous seriez un plus grand bateau.", "de": "Auch der Fischereihafen bietet viel Platz, falls Sie ein gr\u00f6\u00dferes Boot sind.", "es": "Tambi\u00e9n el puerto de barcos de pesca tiene mucho espacio en caso de que seas un barco m\u00e1s grande.", "it": "Anche il porto dei pescherecci ha molto spazio nel caso tu abbia una barca pi\u00f9 grande.", "pt": "Al\u00e9m disso, o porto de barcos de pesca tem bastante espa\u00e7o caso voc\u00ea tenha um barco maior.", "nl": "Ook de vissersboothaven heeft voldoende ruimte voor het geval u een groter schip bent.", "pl": "R\u00f3wnie\u017c port rybacki ma du\u017co miejsca, je\u015bli jeste\u015b wi\u0119ksz\u0105 \u0142odzi\u0105.", "uk": "\u0422\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0443 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0456\u0439 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043d\u0430 \u0432\u0438\u043f\u0430\u0434\u043e\u043a, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0443 \u0432\u0430\u0441 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0438\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d.", "ro": "De asemenea, portul pentru b\u0103rci de pescuit are mult spa\u021biu \u00een cazul \u00een care sunte\u021bi o barc\u0103 mai mare.", "tr": "Ayr\u0131ca bal\u0131k\u00e7\u0131 teknesi liman\u0131nda, daha b\u00fcy\u00fck bir tekneyseniz bolca alan vard\u0131r.", "el": "\u0395\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2, \u03c4\u03bf \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ac\u03c6\u03b8\u03bf\u03bd\u03bf \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03c4\u03c9\u03c3\u03b7 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2.", "cs": "Tak\u00e9 ryb\u00e1\u0159sk\u00fd p\u0159\u00edstav m\u00e1 dostatek m\u00edsta, pokud jste v\u011bt\u0161\u00ed lo\u010f.", "hu": "A hal\u00e1szhaj\u00f3-kik\u00f6t\u0151ben is b\u0151ven van hely, ha nagyobb haj\u00f3val \u00e9rkezel.", "fi": "My\u00f6s kalastusvenelaiturissa on runsaasti tilaa, jos olet isompi vene.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0438\u043c\u0430 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u044a\u0447\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e, \u0432 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0430\u0439 \u0447\u0435 \u0441\u0442\u0435 \u0441 \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u044f\u043c \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431.", "sr": "Luka za ribarske brodove tako\u0111e ima dosta prostora u slu\u010daju da imate ve\u0107i brod.", "et": "Kalapaatide sadamas on ka palju ruumi, kui olete suurem paat.", "lv": "Ar\u012b zvejas ku\u0123u osta pied\u0101v\u0101 daudz vietas, ja esat ar liel\u0101ku ku\u0123i.", "lt": "\u017dvejybini\u0173 laiv\u0173 uoste taip pat yra daug vietos, jei esate didesnis laivas."}
Leirvik: {"base": "en", "no": "Pontonbryggen p\u00e5 vestenden av havnen er sannsynligvis best \u00e5 fort\u00f8ye ved, da vann og str\u00f8m er tilgjengelig der. Den er ogs\u00e5 n\u00e6r dusj og toalett.", "se": "Pontonen vid hamnens v\u00e4stra \u00e4nde \u00e4r f\u00f6rmodligen b\u00e4st att l\u00e4gga till vid, eftersom vatten och el finns tillg\u00e4ngliga d\u00e4r. Det \u00e4r ocks\u00e5 n\u00e4ra till dusch och toalett.", "en": "The pontoon on the westend of the harbour is probably best to tied up, as water and electricity are available there. It's also close to shower and toilet.", "da": "Pontonen i den vestlige ende af havnen er sandsynligvis bedst at fort\u00f8je ved, da der er vand og elektricitet til r\u00e5dighed der. Den er ogs\u00e5 t\u00e6t p\u00e5 bruser og toilet.", "fr": "Le ponton \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 ouest du port est probablement le meilleur pour s'amarrer, car l'eau et l'\u00e9lectricit\u00e9 y sont disponibles. Il est \u00e9galement proche des douches et des toilettes.", "de": "Der Ponton am Westende des Hafens ist wahrscheinlich am besten zum Anlegen geeignet, da dort Wasser und Strom verf\u00fcgbar sind. Au\u00dferdem ist er in der N\u00e4he von Duschen und Toiletten.", "es": "El pont\u00f3n en el extremo oeste del puerto es probablemente el mejor lugar para amarrar, ya que hay agua y electricidad disponibles all\u00ed. Tambi\u00e9n est\u00e1 cerca de las duchas y los ba\u00f1os.", "it": "Il pontile a ovest del porto \u00e8 probabilmente il migliore dove ormeggiare, poich\u00e9 l\u00ec sono disponibili acqua ed elettricit\u00e0. \u00c8 anche vicino a docce e servizi igienici.", "pt": "O pont\u00e3o na extremidade oeste do porto \u00e9 provavelmente o melhor para atracar, pois h\u00e1 disponibilidade de \u00e1gua e eletricidade. Tamb\u00e9m est\u00e1 perto do chuveiro e do banheiro.", "nl": "De ponton aan de westkant van de haven is waarschijnlijk het beste om aan te meren, aangezien daar water en elektriciteit beschikbaar zijn. Het is ook dicht bij douche en toilet.", "pl": "Pontony na zachodnim kra\u0144cu portu s\u0105 prawdopodobnie najlepsze do cumowania, poniewa\u017c dost\u0119pne s\u0105 tam woda i pr\u0105d. S\u0105 r\u00f3wnie\u017c blisko prysznica i toalety.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0456\u043d\u0446\u0456 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456, \u0439\u043c\u043e\u0432\u0456\u0440\u043d\u043e, \u043d\u0430\u0439\u043a\u0440\u0430\u0449\u0435 \u043f\u0456\u0434\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f, \u043e\u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0442\u0430\u043c \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u0456 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0442\u0430 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0430. \u0412\u0456\u043d \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e \u0434\u043e \u0434\u0443\u0448\u043e\u0432\u0438\u0445 \u0456 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u0456\u0432.", "ro": "Pontonul de la cap\u0103tul vestic al portului este probabil cel mai bun pentru a lega barca, deoarece acolo sunt disponibile ap\u0103 \u0219i electricitate. Este, de asemenea, aproape de du\u0219 \u0219i toalet\u0103.", "tr": "Liman\u0131n bat\u0131 ucundaki pontona ba\u011flanmak muhtemelen en iyisi olacakt\u0131r, \u00e7\u00fcnk\u00fc orada su ve elektrik mevcuttur. Ayr\u0131ca du\u015f ve tuvalete de yak\u0131nd\u0131r.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b5\u03be\u03ad\u03b4\u03c1\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd \u03b7 \u03ba\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b7 \u03b5\u03c0\u03b9\u03bb\u03bf\u03b3\u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b1\u03c2, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf \u03c4\u03bf \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b7\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03b5\u03bd\u03ad\u03c1\u03b3\u03b5\u03b9\u03b1. \u0392\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b1.", "cs": "Na pontonu na z\u00e1padn\u00edm konci p\u0159\u00edstavu je pravd\u011bpodobn\u011b nejlep\u0161\u00ed se uv\u00e1zat, proto\u017ee zde je k dispozici voda a elekt\u0159ina. Je to tak\u00e9 bl\u00edzko sprchy a toalety.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 nyugati v\u00e9g\u00e9n tal\u00e1lhat\u00f3 \u00fasz\u00f3pontont aj\u00e1nlott a legjobban, mivel ott el\u00e9rhet\u0151 v\u00edz \u00e9s \u00e1ram. R\u00e1ad\u00e1sul k\u00f6zel van a zuhanyz\u00f3hoz \u00e9s a WC-hez is.", "fi": "Sataman l\u00e4nsip\u00e4\u00e4dyn ponttooni on luultavasti paras kiinnitty\u00e4, sill\u00e4 siell\u00e4 on saatavilla vett\u00e4 ja s\u00e4hk\u00f6\u00e4. Se on my\u00f6s l\u00e4hell\u00e4 suihkua ja WC:t\u00e4.", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u044a\u0442 \u0432 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0438\u044f \u043a\u0440\u0430\u0439 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0432\u0435\u0440\u043e\u044f\u0442\u043d\u043e \u0435 \u043d\u0430\u0439-\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0442\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435, \u0442\u044a\u0439 \u043a\u0430\u0442\u043e \u0442\u0430\u043c \u0438\u043c\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e. \u0421\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0435 \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0434\u0443\u0448\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0438 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Ponton na zapadnom kraju luke je verovatno najbolje mesto za privezivanje, jer su tamo dostupni voda i struja. Tako\u0111e je blizu tu\u0161eva i toaleta.", "et": "Sadama l\u00e4\u00e4nepoolseima ploki kai on ilmselt parim sildumispaik, kuna seal on saadaval vesi ja elekter. Samuti on see l\u00e4hedal du\u0161ile ja tualetile.", "lv": "Piest\u0101tne ostas rietumu gal\u0101 visticam\u0101k ir vislab\u0101k\u0101 vieta, kur piest\u0101t, jo tur ir pieejams \u016bdens un elektr\u012bba. T\u0101 atrodas ar\u012b tuvu pie du\u0161as un tualetes.", "lt": "Prieplauka vakarin\u0117je uosto pus\u0117je tikriausiai yra geriausia, kur galima prisiri\u0161ti, nes ten yra vandens ir elektros tiekimas. Taip pat netoli yra du\u0161as ir tualetas."}
Satelite image of Leirvik

📸 Upload et billede

Vis dine billeder frem, og hjælp andre med at planlægge deres rejse til Leirvik.harbourmaps.com er skabt af sejlermiljøet, i en fælles indsats for at gøre sejladsen enklere og sjovere. Upload af et billede tager mindre end et minut og kan gøres fra din telefon, tablet eller bærbare computer.

📸 Upload et billede

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet, Brændstof.

Opdateret den 11. Aug 2025. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj.

Opdateret den 11. Aug 2025. Opdater fortøjning.

Kontaktoplysninger

hjemmeside: Add website

telefonnummer: Tilføj telefonnummer

e-mail: Add email

Beskrivelser og anmeldelser

balena siger:

beskrivelse

There is a fuel station in the fishing harbour, when you enter to starbord. It accepts credit cards (which most harbours do not on the Faroes). The remark from Chris "The right pontoon as you enter does not have bollards" is probably outdated. Now, the works in the harbour are finished, and this pontoon has finger docks. Probably ok for small boats, but bigger boats should probably go alongside the wooden piers where indicated on the map.

1 x helpful | written on 11. Aug 2025 | updated_on 11. Aug 2025

Chris SV Blue Peter siger:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Jolie lille marina med nogle pladser generøst stillet til rådighed for besøgende både. Vær opmærksom: den lange ponton til højre ved indsejling har ingen fortøjningspullerter. Vær også forsigtige, når I går fra borde på træbroerne, når de er våde, da de er meget glatte. Meget smuk vandretur via passet til Norðragøta, med en retur via den gamle panoramavej.

[translated from French with AI]

1 x helpful | written on 19. Apr 2025

Kender du denne havn? Det er en kæmpe hjælp for andre sejlere, hvis du tilføjer en kort beskrivelse eller anmeldelse af havnen.

📜 Tilføj beskrivelse

Kort over Leirvik

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet, Brændstof.

Opdateret den 11. Aug 2025. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj.

Opdateret den 11. Aug 2025. Opdater fortøjning.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse næste nat

71 point

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 19 Sep 18:00 0:00 10m/s 4m/s

Vil du vide, hvordan vindscoren fungerer? Så skal du læse denne forklaring.

Vindudsigterne kommer fra yr.no (Norges Meteorologiske Institut), og blev sidst opdateret for 3 timer og 26 minutter siden (Torsdag 18 September 13:16). Den næste natscore viser dig den værste time mellem 22:00 og 08:00 den næste nat. Vi anbefaler, at du tjekker flere kilder for vindudsigter.windy.com er en god hjemmeside til at vise større vindanlæg.

De sikre vindretninger for denne havn er blevet bestemt af en algoritme, baseret på hvor højt landet omkring havnen er. Det er for det meste korrekt, men nogle gange er de underliggende data om højdeniveauer ikke gode nok til at træffe korrekte beslutninger. Det er en stor hjælp for andre, hvis du kan validere eller justere de sikre vindretninger. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Seneste besøg til Leirvik

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Leirvik, as well as statistics about the ships that visits

Føj denne havn til en rejse

Tjek ind nu

Vælg en anden dato end i dag

Vigtigt: Når du checker ind på en havn, føjer du den til en rejse på denne hjemmeside. Du bestiller ikke plads i marinaen.

Bidragydere

Brugere, der har bidraget til denne side: Chris SV Blue Peter og balena

harbourmaps.com er opdateret af bådmiljøet. Når du tilføjer information, en anmeldelse eller billeder til denne side, er du opført her sammen med de andre bidragydere (vi angiver dit brugernavn, som kan være dit rigtige navn eller et pseudonym).

Nærmeste havne til Leirvik

Filtrer efter

Naturhavn
Marina
Sikker vind næste nat

Sorter efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse næste nat

0 havne

Vis flere havne