Besked fra systemet: You need to log in to write a review of the harour.

Storholmen - Farstad

Marina

favoritt

Region: Norway (3412), Møre og Romsdal (304), Hustadvika (19) og Farstad (3)

Storholmen - Farstad: {"base": "no", "no": "Fort\u00f8yd ved Hustadvika Fjordhotell. N\u00e6rmere serveringssted g\u00e5r det vel ikke an \u00e5 komme..? Grei innseiling fra Hustadvika. Mulig \u00e5 ankre lengre inn i bukta.", "se": "F\u00f6rt\u00f6jd vid Hustadvika Fjordhotell. N\u00e4rmare serveringsst\u00e4llet kan man v\u00e4l inte komma..? Enkel insegling fr\u00e5n Hustadvika. M\u00f6jligt att ankra l\u00e4ngre in i viken.", "en": "Moored at Hustadvika Fjordhotell. Is it even possible to get closer to a place to eat..? Easy approach from Hustadvika. Possible to anchor further inside the bay.", "da": "Fort\u00f8jet ved Hustadvika Fjordhotel. T\u00e6ttere p\u00e5 et serveringssted er det vel ikke muligt at komme.. ? Nemt indsejling fra Hustadvika. Muligt at ankere l\u00e6ngere inde i bugten.", "fr": "Amarr\u00e9 au Hustadvika Fjordhotell. Peut-on vraiment se rapprocher d'un lieu de restauration..? Acc\u00e8s facile depuis Hustadvika. Possibilit\u00e9 de jeter l'ancre plus loin dans la baie.", "de": "Am Hustadvika Fjordhotel festgemacht. N\u00e4her zu einer Servicestelle geht es wohl kaum..? Leichte Anfahrt von Hustadvika. M\u00f6glichkeit, weiter in der Bucht zu ankern.", "es": "Amarrado en Hustadvika Fjordhotell. \u00bfEs posible acercarse m\u00e1s a un lugar de servicio..? Acceso sencillo desde Hustadvika. Posible anclar m\u00e1s al interior de la bah\u00eda.", "it": "Ormeggiato presso l'Hustadvika Fjordhotell. Pi\u00f9 vicino a un luogo di ristoro non \u00e8 possibile... La facile navigazione in entrata da Hustadvika. Possibilit\u00e0 di ancoraggio pi\u00f9 all'interno della baia.", "pt": "Atracado no Hustadvika Fjordhotell. N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel chegar mais perto de um restaurante, certo? F\u00e1cil navega\u00e7\u00e3o de Hustadvika. \u00c9 poss\u00edvel ancorar mais no interior da ba\u00eda.", "nl": "Aangemeerd bij Hustadvika Fjordhotel. Dichter bij een horecagelegenheid kun je waarschijnlijk niet komen..? Makkelijke binnenvaart vanaf Hustadvika. Mogelijk om verder de baai in te ankeren.", "pl": "Zacumowany przy Hustadvika Fjordhotell. Czy mo\u017cna si\u0119 zbli\u017cy\u0107 bardziej do miejsca serwowania? Proste wej\u015bcie od Hustadvika. Mo\u017cliwo\u015b\u0107 zakotwiczenia g\u0142\u0119biej w zatoce.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0456\u043b\u044f \u0433\u043e\u0442\u0435\u043b\u044e Hustadvika Fjord. \u0427\u0438 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e \u043f\u0456\u0434\u0456\u0439\u0442\u0438 \u0431\u043b\u0438\u0436\u0447\u0435 \u0434\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f..? \u041b\u0435\u0433\u043a\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434 \u0456\u0437 Hustadvika. \u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e \u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u0438 \u044f\u043a\u0456\u0440 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0448\u0435 \u0432 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0456.", "ro": "Am acostat la Hustadvika Fjordhotell. Este cam imposibil s\u0103 ajungi mai aproape de un loc de servire..?! Navigare u\u0219oar\u0103 din Hustadvika. Este posibil s\u0103 ancorezi mai ad\u00e2nc \u00een golf.", "tr": "Hustadvika Fjordhotell'e ba\u011fl\u0131. Lokantaya daha yak\u0131n nas\u0131l olunur..? Hustadvika'dan kolay bir seyir var. Koyun daha i\u00e7ine demirlemek m\u00fcmk\u00fcn.", "el": "\u0394\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u039e\u03b5\u03bd\u03bf\u03b4\u03bf\u03c7\u03b5\u03af\u03bf \u03a6\u03b9\u03cc\u03c1\u03b4 Hustadvika. \u039c\u03ae\u03c0\u03c9\u03c2 \u03b3\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c6\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b9\u03bf \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03b5 \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf; \u0395\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf Hustadvika. \u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc \u03bd\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b9\u03bf \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf.", "cs": "P\u0159ipout\u00e1no u Hustadvika Fjordhotell. Bl\u00ed\u017ee k podniku u\u017e to asi nejde..? Dobr\u00e9 vplut\u00ed z Hustadvika. Mo\u017enost kotven\u00ed hloub\u011bji v z\u00e1toce.", "hu": "R\u00f6gz\u00edtve a Hustadvika Fjordhotel mellett. K\u00f6zelebb a kiszolg\u00e1l\u00f3helyhez m\u00e1r aligha lehetne jutni..? K\u00f6nny\u0171 behaj\u00f3z\u00e1s Hustadvika fel\u0151l. Lehet\u0151s\u00e9g van a kik\u00f6t\u00e9sre a \u00f6b\u00f6l belsej\u00e9ben.", "fi": "Kiinnittynyt Hustadvika Fjordhotelliin. L\u00e4hemp\u00e4n\u00e4 tarjoilupaikkaa tuskin voi olla..? Helppo purjehdus Hustadvikasta. Mahdollista ankkuroida lahden syvemm\u00e4lle.", "bg": "\u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043b \u043f\u0440\u0438 Hustadvika Fjordhotell. \u0415\u0434\u0432\u0430 \u043b\u0438 \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0435\u0448 \u043f\u043e-\u0431\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0437\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043d\u0435\u043d\u0435..? \u041b\u0435\u0441\u043d\u043e \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 Hustadvika. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u0438 \u043f\u043e-\u043d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0430\u043d \u043a\u043e\u0434 Hustadvika Fjordhotell. \u0411\u043b\u0438\u0436\u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0443 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0436\u0438\u0432\u0430\u045a\u0435 \u0442\u0435\u0448\u043a\u043e \u0434\u0430 \u0458\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u0434\u043e\u045b\u0438..? \u041b\u0430\u043a\u0430 \u043f\u043b\u043e\u0432\u0438\u0434\u0431\u0430 \u043e\u0434 Hustadvika. \u041c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u0441\u0438\u0434\u0440\u0435\u045a\u0435 \u0434\u0430\u0459\u0435 \u0443 \u0443\u0432\u0430\u043b\u0438.", "et": "Sildunud Hustadvika Fjordhotelli juures. L\u00e4hemal teeninduskohas vist ei ole v\u00f5imalik peatuda..? Lihtne sisses\u00f5it Hustadvikalt. V\u00f5imalik ankrusse j\u00e4\u00e4da lahe s\u00fcgavamale.", "lv": "<p>Nostiprin\u0101ts pie Hustadvikas fjordhotelis. Vai ir iesp\u0113jams tuvoties \u0113din\u0101\u0161anas vietai v\u0113l tuv\u0101k..? Saprotama pieeja no Hustadvikas. Iesp\u0113jams piest\u0101t t\u0101l\u0101k l\u012bc\u012b.</p>", "lt": "\u0160vartuojantis prie Hustadvika fjordo vie\u0161bu\u010dio. Ar galima atsirasti ar\u010diau maitinimo vietos..? Paprastas \u012fplaukimas i\u0161 Hustadvika. Galima inkaruoti toliau \u012flankoje."}
Storholmen - Farstad
Storholmen - Farstad: {"base": "no", "no": "Merkelige pullerter, som bare kan dras rett ut.", "se": "Konstiga pollare, som bara kan dras rakt ut.", "en": "Strange bollards, which can just be pulled straight out.", "da": "M\u00e6rkelige pullerter, som bare kan tr\u00e6kkes lige ud.", "fr": "Bollards \u00e9tranges, qui peuvent \u00eatre simplement tir\u00e9es vers le haut.", "de": "Seltsame Poller, die einfach herausgezogen werden k\u00f6nnen.", "es": "Extra\u00f1os bolardos que se pueden sacar directamente.", "it": "Bitte strane, che possono essere tirate direttamente fuori.", "pt": "Estranhos cabe\u00e7os, que podem ser puxados diretamente para fora.", "nl": "Merkwaardige bolders, die je er gewoon recht uit kunt trekken.", "pl": "Dziwne polery, kt\u00f3re mo\u017cna po prostu wyci\u0105gn\u0105\u0107.", "uk": "\u0414\u0438\u0432\u043d\u0456 \u043a\u043d\u0435\u0445\u0442\u0438, \u044f\u043a\u0456 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e \u0432\u0438\u0442\u044f\u0433\u043d\u0443\u0442\u0438.", "ro": "Pilo\u021bi stranii, care pot fi tra\u0219i direct afar\u0103.", "tr": "Garip babalar, sadece do\u011frudan \u00e7ekilebilir.", "el": "\u03a0\u03b1\u03c1\u03ac\u03be\u03b5\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b4\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c2, \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03b1\u03c0\u03bb\u03ce\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03b7\u03c7\u03c4\u03bf\u03cd\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03b8\u03b5\u03af\u03b1\u03bd \u03ad\u03be\u03c9.", "cs": "Podivn\u00e9 pacholata, kter\u00e1 lze jen vyt\u00e1hnout.", "hu": "K\u00fcl\u00f6n\u00f6s k\u00f6telez\u0151elemek, amelyek csak kih\u00fazhat\u00f3k.", "fi": "Omituiset pollarit, jotka voi vain vet\u00e4\u00e4 suoraan ulos.", "bg": "\u0421\u0442\u0440\u0430\u043d\u043d\u0438 \u043a\u043d\u0435\u0445\u0442\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0430\u0442 \u0438\u0437\u0432\u0430\u0434\u0435\u043d\u0438 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e.", "sr": "\u010cudnovati bitve, koje se mogu samo izvu\u0107i.", "et": "Kummalised pollarid, mida saab lihtsalt v\u00e4lja t\u00f5mmata.", "lv": "D\u012bvaini kapstie\u0146i, kurus var vienk\u0101r\u0161i izvilkt \u0101r\u0101.", "lt": "Keistos kriau\u0161\u0117s, kurias galima tiesiog i\u0161traukti."}
Satelite image of Storholmen - Farstad

📸 Upload et billede

Vis dine billeder frem, og hjælp andre med at planlægge deres rejse til Storholmen - Farstad.harbourmaps.com er skabt af sejlermiljøet, i en fælles indsats for at gøre sejladsen enklere og sjovere. Upload af et billede tager mindre end et minut og kan gøres fra din telefon, tablet eller bærbare computer.

📸 Upload et billede

Faciliteter

Vi har ingen oplysninger om tilgængelige faciliteter i denne havn. Hvis du ved, hvilke faciliteter der er tilgængelige her, ville det være super, hvis du kunne opdatere denne side for at hjælpe dine medsejlere. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj.

Opdateret den 11. Jul 2025. Opdater fortøjning.

Kontaktoplysninger

hjemmeside: Add website

telefonnummer: +4771264459

e-mail: Add email

Beskrivelser og anmeldelser

Maren Sveinsen siger:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Ville nok ikke anbefale denne bro for dybtrækkende sejlbåde. Min stikker 1,8m, og på 0,6m lavvande havde jeg 1m klaring på det grundeste i indsejlingen (dvs. dybde ca. 2,8m). Sejlbåde kan kun lægge til på vestsiden af broen, og helt yderst. Der havde jeg også 1m klaring ved 0,6m lavvande med 1,8m dybgang. På østsiden er det meget lavvandet. Meget lang tang i indsejlingen. Virker som en slidt bro, uden ordentlige fortøjningsmuligheder, men alt går, hvis man vil.. ellers meget fin og rolig plads. Hyggeligt personale på hotellet, som har en lille restaurant og pub. Det er også gratis at ligge her.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 11. Jul 2025 | updated_on 11. Jul 2025

Kender du denne havn? Det er en kæmpe hjælp for andre sejlere, hvis du tilføjer en kort beskrivelse eller anmeldelse af havnen.

📜 Tilføj beskrivelse

Kort over Storholmen - Farstad

Faciliteter

Vi har ingen oplysninger om tilgængelige faciliteter i denne havn. Hvis du ved, hvilke faciliteter der er tilgængelige her, ville det være super, hvis du kunne opdatere denne side for at hjælpe dine medsejlere. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj.

Opdateret den 11. Jul 2025. Opdater fortøjning.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse næste nat

87 point

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Ons 13 Aug 18:00 0:00 6:00 5m/s 1m/s

Vil du vide, hvordan vindscoren fungerer? Så skal du læse denne forklaring.

Vindudsigterne kommer fra yr.no (Norges Meteorologiske Institut), og blev sidst opdateret for 1 time og 32 minutter siden (Tirsdag 12 August 22:27). Den næste natscore viser dig den værste time mellem 22:00 og 08:00 den næste nat. Vi anbefaler, at du tjekker flere kilder for vindudsigter.windy.com er en god hjemmeside til at vise større vindanlæg.

De sikre vindretninger for denne havn blev tilføjet 11. Jul 2025. Klik her for at redigere.

Seneste besøg til Storholmen - Farstad

Fre 29 Sep 2023

RODAL [MMSI: 256000000]

Ons 06 Sep 2023

TOVE [MMSI: 257043850]

Tor 31 Aug 2023

WILDMAA [MMSI: 269109460]

Ons 16 Aug 2023

INGER [MMSI: 912570675]

Ons 19 Jul 2023

BUSSEN [MMSI: 912576195]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Storholmen - Farstad, as well as statistics about the ships that visits

Føj denne havn til en rejse

Tjek ind nu

Vælg en anden dato end i dag

Vigtigt: Når du checker ind på en havn, føjer du den til en rejse på denne hjemmeside. Du bestiller ikke plads i marinaen.

Bidragydere

Brugere, der har bidraget til denne side: Fjellmatrosene og Maren Sveinsen

harbourmaps.com er opdateret af bådmiljøet. Når du tilføjer information, en anmeldelse eller billeder til denne side, er du opført her sammen med de andre bidragydere (vi angiver dit brugernavn, som kan være dit rigtige navn eller et pseudonym).

Nærmeste havne til Storholmen - Farstad

Filtrer efter

Naturhavn
Marina
Sikker vind næste nat

Sorter efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse næste nat

0 havne

Vis flere havne