Vanvik

Marina

favoritt

Region: Norway (3329), Rogaland (237), Suldal (15) and Vanvik (1)

Vanvik: {"base": "no", "no": "Dette er en offentlig kai er en kai eller brygge som er tilgjengelig for allmennheten. Hvis det kommer b\u00e5ter som skal laste /losse varer /passasjertrafikk m\u00e5 du flytte. \r\nH\u00f8r med lokalbefolkningen om det er noe planlagt anl\u00f8p.", "se": "Detta \u00e4r en offentlig kaj eller en brygga som \u00e4r tillg\u00e4nglig f\u00f6r allm\u00e4nheten. Om det kommer b\u00e5tar som ska lasta/lossa varor/passagerartrafik m\u00e5ste du flytta.\nFr\u00e5ga lokalbefolkningen om det \u00e4r n\u00e5got planerat anl\u00f6p.", "en": "This is a public quay that is accessible to the general public. If boats come to load/unload goods or passenger traffic, you must move. Ask the locals if there are any planned arrivals.", "da": "Dette er en offentlig kaj er en kaj eller bro som er tilg\u00e6ngelig for offentligheden. Hvis der kommer b\u00e5de, som skal laste /losse varer /passagertrafik, skal du flytte.<br>Sp\u00f8rg de lokale om der er nogen planlagt anl\u00f8b.", "fr": "Ceci est un quai public, c\u2019est un quai ou une jet\u00e9e accessible au public. Si des bateaux arrivent pour charger / d\u00e9charger des marchandises / trafic de passagers, vous devez vous d\u00e9placer. Demandez \u00e0 la population locale s'il y a une arriv\u00e9e pr\u00e9vue.", "de": "Dies ist ein \u00f6ffentlicher Kai oder Steg, der der \u00d6ffentlichkeit zug\u00e4nglich ist. Wenn Schiffe zum Be- oder Entladen von Waren oder Passagieren kommen, musst du Platz machen. Erkundige dich bei den Einheimischen nach geplanten Anl\u00e4ufen.", "es": "Este es un muelle p\u00fablico, un muelle o embarcadero accesible para el p\u00fablico. Si llegan barcos que deben cargar/descargar mercanc\u00edas/tr\u00e1fico de pasajeros, debe moverse. Consulte con la poblaci\u00f3n local si hay alguna llegada planificada.", "it": "Questa \u00e8 una banchina pubblica, un molo o pontile accessibile al pubblico. Se arrivano barche per caricare/scaricare merci o traffico passeggeri, devi spostarti. Chiedi alla gente del posto se ci sono attracchi pianificati.", "pt": "Este \u00e9 um cais p\u00fablico, um cais ou p\u00eder que est\u00e1 acess\u00edvel ao p\u00fablico. Se chegarem barcos para carregar/descarregar mercadorias/tr\u00e1fego de passageiros, voc\u00ea precisar\u00e1 se mover. Pergunte \u00e0 popula\u00e7\u00e3o local se h\u00e1 alguma chegada planejada.", "nl": "Dit is een openbare kade, een kade of steiger die toegankelijk is voor het publiek. Als er schepen komen die goederen laden/lossen of passagiersverkeer hebben, moet je verplaatsen. Vraag de lokale bevolking of er iets gepland staat voor aankomst.", "pl": "To jest publiczne nabrze\u017ce, dost\u0119pne dla og\u00f3\u0142u spo\u0142ecze\u0144stwa. Je\u017celi przybijaj\u0105 statki do za\u0142adunku/roz\u0142adunku towar\u00f3w lub przewozu pasa\u017cer\u00f3w, musisz si\u0119 przemie\u015bci\u0107. Skonsultuj si\u0119 z miejscow\u0105 ludno\u015bci\u0105, czy jest planowane jakie\u015b zawini\u0119cie.", "uk": "\u0426\u0435 \u0454 \u0433\u0440\u043e\u043c\u0430\u0434\u0441\u044c\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c \u0430\u0431\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b, \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u0438\u0439 \u0434\u043b\u044f \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u0433\u0430\u043b\u0443. \u042f\u043a\u0449\u043e \u043f\u0440\u0438\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c \u0441\u0443\u0434\u043d\u0430 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u0432\u0430\u043d\u0442\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f/\u0440\u043e\u0437\u0432\u0430\u043d\u0442\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043e \u043f\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043d\u044c, \u0432\u0430\u043c \u0434\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u043c\u0456\u0441\u0442\u0438\u0442\u0438\u0441\u044f.<br>\u0417\u0430\u043f\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0443 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u0445 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u0456\u0432, \u0447\u0438 \u0437\u0430\u043f\u043b\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d\u043e \u044f\u043a\u0438\u0439\u0441\u044c \u043f\u0440\u0438\u0445\u0456\u0434.", "ro": "Acesta este un dig public, un dig sau o dan\u0103 care este accesibil\u0103 publicului larg. Dac\u0103 sosesc b\u0103rci pentru \u00eenc\u0103rcarea/desc\u0103rcarea m\u0103rfurilor sau trafic de pasageri, trebuie s\u0103 v\u0103 muta\u021bi. \u00centreba\u021bi localnicii dac\u0103 este planificat\u0103 vreo sosire.", "tr": "Bu, halka a\u00e7\u0131k bir iskele veya r\u0131ht\u0131md\u0131r ve herkesin eri\u015fimine a\u00e7\u0131kt\u0131r. E\u011fer y\u00fck / yolcu trafi\u011fi i\u00e7in gelen gemiler varsa, yana\u015fman\u0131z veya ayr\u0131lman\u0131z gerekebilir. Planl\u0131 bir yana\u015fma olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in yerel halkla konu\u015fun.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 \u03b4\u03b7\u03bc\u03cc\u03c3\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2, \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03cc. \u0395\u03ac\u03bd \u03c6\u03c4\u03ac\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c6\u03cc\u03c1\u03c4\u03c9\u03c3\u03b7/\u03b5\u03ba\u03c6\u03cc\u03c1\u03c4\u03c9\u03c3\u03b7 \u03b5\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03c5\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd/\u03b5\u03c0\u03b9\u03b2\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03ba\u03c5\u03ba\u03bb\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03af\u03b1\u03c2, \u03b8\u03b1 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03ba\u03b9\u03bd\u03b7\u03b8\u03b5\u03af\u03c4\u03b5. \u03a1\u03c9\u03c4\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bd\u03c4\u03cc\u03c0\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b1\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03ac\u03c6\u03b9\u03be\u03b7.", "cs": "Toto je ve\u0159ejn\u00e9 molo nebo p\u0159\u00edstavn\u00ed hr\u00e1z, kter\u00e1 je p\u0159\u00edstupn\u00e1 ve\u0159ejnosti. Pokud p\u0159ijdou lod\u011b, kter\u00e9 maj\u00ed nakl\u00e1dat/vykl\u00e1dat zbo\u017e\u00ed nebo pasa\u017e\u00e9ry, mus\u00edte se p\u0159esunout. Zeptejte se m\u00edstn\u00edch obyvatel, zda je pl\u00e1nov\u00e1no n\u011bjak\u00e9 p\u0159ist\u00e1n\u00ed.", "hu": "Ez egy nyilv\u00e1nos m\u00f3l\u00f3 vagy kik\u00f6t\u0151, amely mindenki sz\u00e1m\u00e1ra el\u00e9rhet\u0151. Ha \u00e9rkeznek olyan haj\u00f3k, amelyek \u00e1rut / utasokat rakodnak ki/be, akkor el kell mozdulnod. \u00c9rdekl\u0151dj a helyiekn\u00e9l, hogy van-e tervezett kik\u00f6t\u00e9s.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on yleinen laituri tai laituri, joka on kaikkien k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. Jos tulee aluksia, jotka lastaavat/purkavat tavaroita/matkustajia, sinun t\u00e4ytyy siirty\u00e4.<br> Kysy paikallisilta, onko suunniteltu saapumisia.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u043e \u0441\u044a\u043e\u0440\u044a\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435, \u043a\u0435\u0439 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f\u0435\u043d \u0437\u0430 \u043e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e\u0441\u0442\u0442\u0430. \u0410\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0430\u0442 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u044f\u0442/\u0440\u0430\u0437\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442 \u0441\u0442\u043e\u043a\u0438 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u044a\u0442\u043d\u0438\u0446\u0438, \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0435\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435. \u041f\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435.", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u0458\u0430\u0432\u043d\u0438 \u043a\u0435\u0458 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0458\u0435 \u0458\u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0458\u0430\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442. \u0410\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0436\u0443 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0438 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0434\u0430 \u0443\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0435/\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0435 \u0440\u043e\u0431\u0443 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0443\u0442\u043d\u0438\u0447\u043a\u0438 \u0441\u0430\u043e\u0431\u0440\u0430\u045b\u0430\u0458, \u043c\u043e\u0440\u0430\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u043e\u043c\u0435\u0440\u0438\u0442\u0438. \u041f\u0438\u0442\u0430\u0458\u0442\u0435 \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u043d\u043e \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043d\u0438\u0448\u0442\u0432\u043e \u0434\u0430 \u043b\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u045a\u0430.", "et": "See on avalik kai v\u00f5i sadamakaid, mis on \u00fcldsusele k\u00e4ttesaadav. Kui tulevad laevad, mis peavad laadima/maha laadima kaupu/vedama reisijaid, peate liikuma.<br>Uurige kohalike elanike k\u00e4est, kas on plaanitud m\u00f5ni saabumine.", "lv": "\u0160\u012b ir sabiedriska piest\u0101tne vai laipa, kas ir pieejama visiem. Ja pien\u0101k ku\u0123i, kas uzkrauj/izkrauj preces/pasa\u017eierus, tev b\u016bs j\u0101p\u0101rvietojas. Pajaut\u0101 viet\u0113jiem iedz\u012bvot\u0101jiem, vai ir pl\u0101nots k\u0101ds ien\u0101k\u0161ana.", "lt": "Tai yra vie\u0161asis prieplaukos tiltas arba prieplauka, prieinama visuomenei. Jei atplaukia laivai, kurie turi pakrauti / i\u0161krauti prekes / keleivius, turite pasitraukti. Pasiklauskite vietos gyventoj\u0173, ar yra suplanuotas atvykimas."}
Vanvik: Dette er en offentlig kai er en kai som er tilgjengelig for allmennheten. Dersom det kommer abndre fartøyer som skal losse varer eller passajerer, må du flytte. 
God dybde.
Vanvik: {"base": "no", "no": "Dette er en offentlig kai er en kai eller brygge som er tilgjengelig for allmennheten. Hvis det kommer b\u00e5ter som skal laste /losse varer /passasjertrafikk m\u00e5 du flytte. \r\nH\u00f8r med lokalbefolkningen om det er noe planlagt anl\u00f8p.", "se": "Detta \u00e4r en offentlig kaj \u00e4r en kaj eller brygga som \u00e4r tillg\u00e4nglig f\u00f6r allm\u00e4nheten. Om det kommer b\u00e5tar som ska lasta/lossa varor/passagerartrafik m\u00e5ste du flytta. Fr\u00e5ga lokalbefolkningen om det finns n\u00e5got planerat anl\u00f6p.", "en": "This is a public quay, a dock or pier accessible to the public. If boats arrive to load/unload goods/passengers, you must move. Consult with the locals to see if there is any scheduled docking.", "da": "Dette er en offentlig kaj er en kaj eller bro som er tilg\u00e6ngelig for offentligheden. Hvis der kommer b\u00e5de, der skal laste / losse varer / passagertrafik, skal du flytte.\nSp\u00f8rg lokalbefolkningen, om der er planlagt anl\u00f8b.", "fr": "Ceci est un quai public, un quai ou une jet\u00e9e accessible au public. Si des bateaux arrivent pour charger/d\u00e9charger des marchandises/passagers, vous devez vous d\u00e9placer.<br>Demandez \u00e0 la population locale s'il y a des escales pr\u00e9vues.", "de": "Dies ist ein \u00f6ffentlicher Kai, ein Kai oder Steg, der f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit zug\u00e4nglich ist. Wenn Boote zum Laden/Entladen von Waren oder f\u00fcr Passagierverkehr ankommen, m\u00fcssen Sie den Platz r\u00e4umen. Fragen Sie die Einheimischen, ob eine geplante Ankunft bevorsteht.", "es": "Este es un muelle p\u00fablico o embarcadero accesible para el p\u00fablico en general. Si llegan barcos para cargar/desembarcar mercanc\u00edas/tr\u00e1fico de pasajeros, debes moverte.<br>Consulta con la poblaci\u00f3n local si hay alguna llegada planificada.", "it": "Questo \u00e8 un molo pubblico, un molo o pontile accessibile al pubblico. Se arrivano barche per caricare/scaricare merci o traffico passeggeri, devi spostarti.<br>Chiedi alla gente del posto se \u00e8 previsto qualche arrivo.", "pt": "Este \u00e9 um cais p\u00fablico, um cais ou ancoradouro acess\u00edvel ao p\u00fablico. Se chegarem embarca\u00e7\u00f5es para carregar/descarregar mercadorias/tr\u00e1fego de passageiros, voc\u00ea deve se mover.<br>Consulte a popula\u00e7\u00e3o local para saber se h\u00e1 alguma chegada planejada.", "nl": "Dit is een openbare kade, een kade of aanlegsteiger die toegankelijk is voor het publiek. Als er boten aankomen om goederen te laden/lossen of passagiersverkeer, moet je verplaatsen. Vraag de lokale bevolking of er een geplande aankomst is.", "pl": "To jest publiczny nabrze\u017ce lub pomost, kt\u00f3ry jest dost\u0119pny dla og\u00f3\u0142u spo\u0142ecze\u0144stwa. Je\u015bli przyp\u0142yn\u0105 \u0142odzie, kt\u00f3re maj\u0105 \u0142adowa\u0107/roz\u0142adowywa\u0107 towary/pasa\u017cer\u00f3w, musisz si\u0119 przemie\u015bci\u0107. Zapytaj lokalnych mieszka\u0144c\u00f3w, czy planowane jest jakie\u015b przyp\u0142yni\u0119cie.", "uk": "\u0426\u0435 \u0433\u0440\u043e\u043c\u0430\u0434\u0441\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0430\u0431\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441, \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u0438\u0439 \u0434\u043b\u044f \u0433\u0440\u043e\u043c\u0430\u0434\u0441\u044c\u043a\u043e\u0441\u0442\u0456. \u042f\u043a\u0449\u043e \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0432\u0430\u044e\u0442\u044c \u0441\u0443\u0434\u043d\u0430 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u0432\u0430\u043d\u0442\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f/\u0440\u043e\u0437\u0432\u0430\u043d\u0442\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043e \u043f\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0456\u0432, \u0432\u0438 \u043f\u043e\u0432\u0438\u043d\u043d\u0456 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u0443\u043d\u0443\u0442\u0438\u0441\u044f.<br>\u0414\u0456\u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0435\u0441\u044f \u0432 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u0445 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u0456\u0432, \u0447\u0438 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Acesta este un chei public, un chei sau un doc care este accesibil publicului. Dac\u0103 sosesc nave care trebuie s\u0103 \u00eencarce/descarce m\u0103rfuri/pasageri, trebuie s\u0103 v\u0103 muta\u021bi. \u00centreba\u021bi localnicii dac\u0103 exist\u0103 vreo acostare programat\u0103.", "tr": "Bu halka a\u00e7\u0131k bir iskele ya da mendirektir ve herkesin kullan\u0131m\u0131na a\u00e7\u0131kt\u0131r. Y\u00fck/yolcu ta\u015f\u0131mac\u0131l\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in gemiler gelirse yerinizi de\u011fi\u015ftirmeniz gerekir. Planlanm\u0131\u015f bir gemi yana\u015fmas\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in yerel halka dan\u0131\u015f\u0131n.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 \u03b4\u03b7\u03bc\u03cc\u03c3\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03cc. \u0395\u03ac\u03bd \u03ad\u03c1\u03c7\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c6\u03bf\u03c1\u03c4\u03ce\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd/\u03b5\u03ba\u03c6\u03bf\u03c1\u03c4\u03ce\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd \u03b5\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03b2\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03b4\u03b9\u03b1\u03ba\u03af\u03bd\u03b7\u03c3\u03b7, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03ba\u03b9\u03bd\u03b7\u03b8\u03b5\u03af\u03c4\u03b5. \u03a1\u03c9\u03c4\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bd\u03c4\u03cc\u03c0\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b5\u03ac\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03ac\u03c6\u03b9\u03be\u03b7.", "cs": "Toto je ve\u0159ejn\u00e9 molo nebo p\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b, kter\u00e9 je p\u0159\u00edstupn\u00e9 ve\u0159ejnosti. Pokud p\u0159iplouvaj\u00ed lod\u011b k nakl\u00e1dce / vykl\u00e1dce zbo\u017e\u00ed / osobn\u00ed doprav\u011b, mus\u00edte se p\u0159esunout. Zeptejte se m\u00edstn\u00edch, zda je pl\u00e1nov\u00e1no n\u011bjak\u00e9 p\u0159iplut\u00ed.", "hu": "Ez egy nyilv\u00e1nos m\u00f3l\u00f3, egy m\u00f3l\u00f3 vagy kik\u00f6t\u0151, amely a nagyk\u00f6z\u00f6ns\u00e9g sz\u00e1m\u00e1ra is el\u00e9rhet\u0151. Ha \u00e9rkeznek haj\u00f3k, amelyek \u00e1rut rakodnak / kirakodnak vagy utasforgalmat bonyol\u00edtanak, akkor \u00e1t kell helyezned a haj\u00f3dat. K\u00e9rdezd meg a helybelieket, hogy terveznek-e valamilyen kik\u00f6t\u00e9st.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on julkinen laituri tai satamalaituri, joka on avoin yleis\u00f6lle. Jos tulee laivoja, jotka lastaavat/purkaavat tavaroita tai matkustajaliikennett\u00e4, sinun on siirrytt\u00e4v\u00e4. Kysy paikallisilta onko suunniteltuja saapumisia.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u043a\u0435\u0439, \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0443\u0431\u043b\u0438\u043a\u0430. \u0410\u043a\u043e \u0434\u043e\u0439\u0434\u0430\u0442 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438 \u0437\u0430 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0435\u043d\u0435 /\u0440\u0430\u0437\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u043a\u0438 /\u043f\u044a\u0442\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0442\u0440\u0430\u0444\u0438\u043a, \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0435\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435. \u0413\u043e\u0432\u043e\u0440\u0435\u0442\u0435 \u0441 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435.", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u0458\u0430\u0432\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d, \u043c\u043e\u043b \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0458\u0435 \u0458\u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u043e \u0458\u0430\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438. \u0410\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0443 \u0447\u0430\u043c\u0446\u0438 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0434\u0430 \u0443\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0435/\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0435 \u0440\u043e\u0431\u0443/\u043f\u0443\u0442\u043d\u0438\u0447\u043a\u0438 \u0441\u0430\u043e\u0431\u0440\u0430\u045b\u0430\u0458, \u043c\u043e\u0440\u0430\u045b\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u043e\u043c\u0435\u0440\u0438\u0442\u0435. \u0420\u0430\u0441\u043f\u0438\u0442\u0430\u0458\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u043a\u043e\u0434 \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u043d\u043e\u0433 \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043d\u0438\u0448\u0442\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u043b\u0438 \u0458\u0435 \u043d\u0435\u043a\u043e \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u045a\u0435.", "et": "See on avalik kai, mis on \u00fcldsusele k\u00e4ttesaadav. Kui saabuvad laevad, mis peavad kaupu/veost v\u00f5i reisijaid peale v\u00f5tma/maha laadima, pead sa lahkuma. K\u00fcsi kohalikelt elanikelt, kas on kavandatud m\u00f5ni saabumine.", "lv": "\u0160\u012b ir publiska piest\u0101tne vai piest\u0101tne, kas ir pieejama sabiedr\u012bbai. Ja ierodas ku\u0123i, kas v\u0113las iekraut /izkraut preces /pasa\u017eieru satiksmi, jums j\u0101aiziet.<br>Jaut\u0101jiet viet\u0113jiem iedz\u012bvot\u0101jiem, vai ir k\u0101ds pl\u0101nots pien\u0101ciens.", "lt": "Tai yra vie\u0161asis prieplauka ar krantin\u0117, kuri yra prieinama visuomenei. Jei atplaukia laivai, kurie turi krauti/i\u0161krauti prekes /keleivi\u0173 sraut\u0105, tur\u0117site persikelti. Paklauskite vietini\u0173 gyventoj\u0173, ar yra numatytas atplaukimas."}
Satelite image of Vanvik

📸 Laden Sie ein Foto hoch

Zeigen Sie Ihre Fotos und helfen Sie anderen, ihre Reise zu planen Vanvik.harbourmaps.com wird von der Segelgemeinschaft erstellt, in einem kollektiven Bemühen, das Kreuzfahrten einfacher und unterhaltsamer zu machen. Das Hochladen eines Fotos dauert weniger als eine Minute und kann von Ihrem Telefon, Tablet oder Laptop aus erfolgen.

📸 Laden Sie ein Foto hoch

Einrichtungen

Wir haben keine Daten über verfügbare Einrichtungen in diesem Hafen. Wenn Sie wissen, welche Einrichtungen hier verfügbar sind, aktualisieren Sie bitte diese Seite, um Ihren Segelkameraden zu helfen. Einrichtungen aktualisieren.

Anlegeplatz

Möglichkeiten zum Festmachen in diesem Hafen: Anlegen an der Pier.

Aktualisiert am 28. Jun 2025. Mooring aktualisieren.

Kontaktinformationen

Webseite: Add website

Telefon: Telefonnummer hinzufügen

E-Mail: Add email

Beschreibungen und Bewertungen

Torulf Fidjeland sagt:

Bereich

maritime Eigenschaften

Beschreibung

Die Ansteuerung ist unproblematisch.
Man legt längsseits an.
Gute Tiefe.
Gemütliches Dorf.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 27. Jun 2025

Kennen Sie diesen Hafen? Es ist eine große Hilfe für andere Segler, wenn Sie eine kurze Beschreibung oder Bewertung des Hafens hinzufügen.

📜 Beschreibung hinzufügen

Karte von Vanvik

Einrichtungen

Wir haben keine Daten über verfügbare Einrichtungen in diesem Hafen. Wenn Sie wissen, welche Einrichtungen hier verfügbar sind, aktualisieren Sie bitte diese Seite, um Ihren Segelkameraden zu helfen. Einrichtungen aktualisieren.

Anlegeplatz

Möglichkeiten zum Festmachen in diesem Hafen: Anlegen an der Pier.

Aktualisiert am 28. Jun 2025. Mooring aktualisieren.

Windschutz

Schutz nächste Nacht

93 Punkte

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Tor 03 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 04 Jul 18:00 2m/s 0m/s

Möchten Sie wissen, wie der Windscore funktioniert? Dann sollten Sie diese Erklärung lesen.

Die Windvorhersagen stammen von yr.no (Norwegisches Meteorologisches Institut) und wurden zuletzt aktualisiert. 1 hour and 42 minutes ago (Donnerstag 03 Juli 07:27). Die nächste nächtliche Bewertung zeigt Ihnen die schlechteste Stunde zwischen 22:00 und 08:00 der nächsten Nacht. Wir empfehlen Ihnen, mehrere Quellen für Windvorhersagen zu überprüfen.windy.com ist eine gute Website, um größere Windsysteme zu zeigen.

Die sicheren Richtungen für diesen Hafen wurden hinzugefügt am 28. Jun 2025. Klicken Sie hier, um zu bearbeiten.

Vanvik und/oder die umliegenden Meere sind nicht gut vor starken Winden und Wellen geschützt, und Sie sollten bei schlechtem Wetter vorsichtig sein. Klicken, um den Schutzlevel zu bearbeiten.

Vanvik ist von hohen Hügeln oder Bergen umgeben. Wenn starke Winde von der bergigen Seite kommen, besteht die Gefahr von turbulenten oder katabatischen Winden (auch 'Fallwinde' genannt), die ziemlich unangenehm sein können. Unter solchen Bedingungen sollte man sich nicht auf die Windschutzbewertung für die kommende Nacht verlassen.. Zum Bearbeiten klicken.

Letzte Besuche Vanvik

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Vanvik, as well as statistics about the ships that visits

Fügen Sie diesen Hafen zu einer Reise hinzu

Jetzt einchecken

Wählen Sie ein anderes Datum als heute

Wichtig: Wenn Sie in einem Hafen einchecken, fügen Sie ihn auf dieser Website einer Reise hinzu. Sie reservieren keinen Platz in der Marina.

Mitwirkende

Benutzer, die zu dieser Seite beigetragen haben: Torulf Fidjeland

harbourmaps.com wird von der Bootsgemeinschaft aktualisiert. Wenn Sie dieser Seite Informationen, eine Bewertung oder Bilder hinzufügen, werden Sie hier zusammen mit den anderen Beitragsleistern aufgeführt (wir listen Ihren Benutzernamen auf, der Ihr realer Name oder ein Pseudonym sein kann).

Nächstgelegene Häfen zu Vanvik

Filtern nach

Natürlicher Hafen
Marina
Sicherer Wind in der nächsten Nacht

Sortieren nach

ABC
Beliebtheit
Windpunkt nächste Nacht

0 Häfen

Mehr Häfen anzeigen