Nachricht vom System: You need to log in to write a review of the harour.

Havsvidden: {"base": "en", "no": "Godt beskyttet, men svell under nordlige vinder", "se": "V\u00e4l skyddad, men svallande vid nordliga vindar", "en": "Well protected, but swelling during northerly winds", "da": "Godt beskyttet, men svulmer under nordlige vinde", "fr": "Bien prot\u00e9g\u00e9, mais gonflement avec les vents du nord", "de": "Gut gesch\u00fctzt, aber bei n\u00f6rdlichen Winden auflaufend", "es": "Bien protegido, pero oleaje durante vientos del norte", "it": "Ben protetto, ma con mareggiata durante i venti da nord", "pt": "Bem protegido, mas ondula\u00e7\u00e3o durante ventos do norte", "nl": "Goed beschermd, maar deining bij noorderwind", "pl": "Dobrze chroniony, ale nasilaj\u0105cy si\u0119 podczas wiatr\u00f3w p\u00f3\u0142nocnych", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u043e, \u0430\u043b\u0435 \u0445\u0432\u0438\u043b\u044e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0456\u0432", "ro": "Bine protejat, dar cu valuri \u00een timpul v\u00e2nturilor din nord", "tr": "\u0130yi korunan, ancak kuzeyden esen r\u00fczgarlarda \u015fi\u015fme ya\u015fanan", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03bc\u03b5 \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03cc \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03c9\u03bd \u03b1\u03bd\u03ad\u03bc\u03c9\u03bd", "cs": "Dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00fd, ale p\u0159i severn\u00edch v\u011btrech se vln\u00ed", "hu": "J\u00f3l v\u00e9dett, de \u00e9szaki szelek idej\u00e9n hull\u00e1mzik", "fi": "Hyvin suojattu, mutta pohjoistuulilla on maininkia", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u043e, \u043d\u043e \u0441\u0435 \u0432\u044a\u043b\u043d\u0443\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438 \u0432\u0435\u0442\u0440\u043e\u0432\u0435", "sr": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u045b\u0435\u043d\u043e, \u0430\u043b\u0438 \u0434\u043e\u043b\u0430\u0437\u0438 \u0434\u043e \u043f\u043e\u0432\u0435\u045b\u0430\u045a\u0430 \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0430 \u0442\u043e\u043a\u043e\u043c \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0435\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430", "et": "H\u00e4sti kaitstud, kuid p\u00f5hjatuulte ajal lainetav", "lv": "Labi aizsarg\u0101ts, bet pie zieme\u013cu v\u0113jiem veidojas \u0161\u013cakatas", "lt": "Gerai apsaugotas, bet kilo bangavimas pu\u010diant \u0161iaur\u0117s v\u0117jams"}
Havsvidden: {"base": "en", "no": "Pass p\u00e5 for rev i Stb mens du g\u00e5r inn!", "se": "Se upp f\u00f6r rev p\u00e5 styrbord sida vid inloppet!", "en": "Watch out for reef in Stb while entering!", "da": "Pas p\u00e5 rev i Stb, n\u00e5r du sejler ind!", "fr": "Attention au r\u00e9cif \u00e0 tribord en entrant\u00a0!", "de": "Achten Sie beim Einlaufen auf das Riff an Stb!", "es": "\u00a1Cuidado con el arrecife a estribor al entrar!", "it": "Attenzione alla barriera corallina a dritta durante l'ingresso!", "pt": "Cuidado com o recife a BB ao entrar!", "nl": "Pas op voor rif aan stuurboord bij het binnenvaren!", "pl": "Uwa\u017caj na raf\u0119 po prawej burcie przy wchodzeniu!", "uk": "\u0423\u0432\u0430\u0433\u0430 \u043d\u0430 \u0440\u0438\u0444 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456!", "ro": "Aten\u021bie la recif \u00een babord la intrare!", "tr": "Liman\u0131 girerken sancakta bulunan resiflere dikkat edin!", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03bf\u03c7\u03ae \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03cd\u03c6\u03b1\u03bb\u03bf \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf!", "cs": "D\u00e1vejte pozor na \u00fates na pravoboku p\u0159i vjezdu!", "hu": "Figyelj a z\u00e1tonyra a jobb oldalon, mik\u00f6zben behaj\u00f3zol!", "fi": "Varo riuttaa oikealla sis\u00e4\u00e4n menness\u00e4!", "bg": "\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0440\u0438\u0444\u0430 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435!", "sr": "Pazite na greben sa desne strane dok ulazite!", "et": "P\u00f6\u00f6rake sisses\u00f5idul paremale reefsile t\u00e4helepanu!", "lv": "Uzmanieties no rifa labaj\u0101 bort\u0101, ien\u0101kot!", "lt": "Saugokit\u0117s rif\u0173 kair\u0117je \u012fplaukiant \u012f uost\u0105!"}
Havsvidden: {"base": "en", "no": "Liten havn i vakre omgivelser ved et resort-hotell.<br />Forsiktighet ved innseiling i havnen: hold deg i kanalen mellom kai (stb) og rev (bb)!!!<br />Innseiling ved h\u00f8ye b\u00f8lger frar\u00e5des.", "se": "Liten hamn i vacker milj\u00f6 vid ett resort-hotell. <br>Varning vid insegling: h\u00e5ll dig i kanalen mellan kajen (stb) och revet (babord)!!!<br>Insegling vid h\u00f6ga v\u00e5gor avr\u00e5des.", "en": "Small harbour in beautiful scenery of a resort hotel.\r\nCaution while sailing into harbour: stay in channel between quai (stb) and reef (port)!!!\r\nEntrance in high seas not advised.", "da": "Lille havn i smukke omgivelser ved et resort hotel.<br />Forsigtighed ved sejlads ind i havnen: hold dig i kanalen mellem kaj (stb) og rev (bagbord)!!!<br />Indsejling i h\u00f8j s\u00f8 frar\u00e5des.", "fr": "Petit port dans le cadre magnifique d'un h\u00f4tel de vill\u00e9giature. <br/> Prudence en entrant dans le port : restez dans le chenal entre le quai (tribord) et le r\u00e9cif (b\u00e2bord) !!! <br/> Entr\u00e9e par gros temps d\u00e9conseill\u00e9e.", "de": "Kleiner Hafen in sch\u00f6ner Landschaft eines Resort-Hotels. <br> Vorsicht beim Einlaufen in den Hafen: Halten Sie sich im Kanal zwischen Kai (Stb) und Riff (Backbord)!!! <br> Einfahrt bei hohem Seegang nicht empfohlen.", "es": "Peque\u00f1o puerto en el hermoso paisaje de un hotel de resort.<br/> Precauci\u00f3n al navegar hacia el puerto: \u00a1mant\u00e9ngase en el canal entre el muelle (estribor) y el arrecife (babor)!!!<br/>Entrada con mar agitada no recomendada.", "it": "Piccolo porto in bellissimo scenario di un hotel turistico.<br />Attenzione durante l'ingresso al porto: rimanere nel canale tra il molo (dritta) e la scogliera (sinistra)!!!<br />Ingresso con mare mosso non consigliato.", "pt": "Pequeno porto em bela paisagem de um resort hotel. <br> Cuidado ao navegar para o porto: mantenha-se no canal entre o cais (BE) e o recife (BB)!!! <br> Entrada em mar aberto n\u00e3o aconselhada.", "nl": "Kleine haven in een prachtige omgeving van een resort hotel.<br>Let op bij het binnenvaren van de haven: blijf in het kanaal tussen de kade (stb) en het rif (bb)!!!<br>Ingang bij hoge zee\u00ebn niet aanbevolen.", "pl": "Ma\u0142y port w pi\u0119knej scenerii hotelu kurortowego.<br />Uwaga podczas wp\u0142yni\u0119cia do portu: trzymaj si\u0119 kana\u0142u pomi\u0119dzy nabrze\u017cem (stb) a raf\u0105 (port)!!!<br />Wchodzenie przy wysokiej fali niezalecane.", "uk": "\u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0432 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0435\u0439\u0437\u0430\u0436\u0456 \u043a\u0443\u0440\u043e\u0440\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u0433\u043e\u0442\u0435\u043b\u044e.<br>\u041e\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u043e \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c: \u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435\u0441\u044f \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443 \u043c\u0456\u0436 \u043f\u0456\u0440\u0441\u043e\u043c (\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0439 \u0431\u043e\u0440\u0442) \u0456 \u0440\u0438\u0444\u043e\u043c (\u043b\u0456\u0432\u0438\u0439 \u0431\u043e\u0440\u0442)!!!<br>\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0435 \u043c\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0435 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Port mic \u00eentr-un peisaj frumos al unui hotel de sta\u021biune.<br>Aten\u021bie la navigarea \u00een port: r\u0103m\u00e2ne\u021bi pe canal \u00eentre cheu (bd) \u0219i recif (bab)!<br>Intrarea pe vreme cu mare agitat\u0103 nu este recomandat\u0103.", "tr": "G\u00fczel bir tatil otelinin manzaras\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck liman. Limana girerken dikkat: r\u0131ht\u0131m (\u0131skele y\u00f6n\u00fc) ve kayal\u0131k (sancak y\u00f6n\u00fc) aras\u0131ndaki kanalda kal\u0131n!!! Y\u00fcksek denizlerde giri\u015f tavsiye edilmez.", "el": "\u039c\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03bf \u03c4\u03bf\u03c0\u03af\u03bf \u03b5\u03bd\u03cc\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c1\u03b5\u03c4\u03c1\u03bf\u03c5 \u03be\u03b5\u03bd\u03bf\u03b4\u03bf\u03c7\u03b5\u03af\u03bf\u03c5.\n\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03bf\u03c7\u03ae \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9: \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2 (\u03c3\u03c4\u03b2) \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c6\u03ac\u03bb\u03bf\u03c5 (\u03b1\u03c1)!!!\n\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b5 \u03c5\u03c8\u03b7\u03bb\u03ac \u03ba\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9.", "cs": "Mal\u00fd p\u0159\u00edstav v kr\u00e1sn\u00e9 scen\u00e9rii letoviska hotelu.<br />Opatrn\u011b p\u0159i vplouv\u00e1n\u00ed do p\u0159\u00edstavu: z\u016fsta\u0148te v kan\u00e1lu mezi molom (pravobok) a \u00fatesem (levobok)!!!<br />Vstup za vysok\u00e9ho mo\u0159e nen\u00ed doporu\u010den.", "hu": "Kis kik\u00f6t\u0151 gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 t\u00e1jon, egy \u00fcd\u00fcl\u0151sz\u00e1lloda mellett.<br />\u00d3vatosan vitorl\u00e1zzon be a kik\u00f6t\u0151be: maradjon a m\u00f3l\u00f3 (jobb oldal) \u00e9s a z\u00e1tony (bal oldal) k\u00f6z\u00f6tti csatorn\u00e1ban!!!<br />Nagy hull\u00e1mok eset\u00e9n bej\u00e1rat nem aj\u00e1nlott.", "fi": "Pieni satama lomahotellin kauniissa maisemassa.<br>Caution while sailing into harbour: stay in channel between quai (stb) and reef (port)!!!<br>P\u00e4\u00e4sy kovalla merenk\u00e4ynnill\u00e4 ei suositeltavaa.", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u0430 \u043e\u0431\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0443\u0440\u043e\u0440\u0442\u0435\u043d \u0445\u043e\u0442\u0435\u043b.<br>\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e: \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043a\u0435\u044f (\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e) \u0438 \u0440\u0438\u0444\u0430 (\u043b\u044f\u0432\u043e)!!!<br>\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043f\u0440\u0438 \u0431\u0443\u0440\u043d\u043e \u043c\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430.", "sr": "Mala luka u prelepom pejza\u017eu hotelskog odmarali\u0161ta.<br>Pa\u017enja prilikom uplovljavanja u luku: ostanite u kanalu izme\u0111u keja (desno) i grebena (levo)!!!<br>Uplovljavanje po visokim talasima nije preporu\u010dljivo.", "et": "V\u00e4ike sadam ilusas kuurordihotelli maastikus.<br />Ettevaatus sisenemisel sadamasse: j\u00e4\u00e4ge kai (s) ja riffi (b) vahelisele kanalile!!!<br />Sisseminek k\u00f5rgete lainetega ei ole soovitatav.", "lv": "Mazs osta skaist\u0101 k\u016brortviesn\u012bcas ainav\u0101.<br>Uzman\u012bba, iebraucot ost\u0101: saglab\u0101jiet kursu starp piest\u0101tni (pa labi) un rifu (pa kreisi)!!!<br>Ieeja augst\u0101 j\u016br\u0101 nav ieteicama.", "lt": "Nedidelis uostas gra\u017eioje kurorto vie\u0161bu\u010dio aplinkoje.\nAtsargiai \u012fplaukiant \u012f uost\u0105: laikykit\u0117s kanalo tarp prieplaukos (de\u0161in\u0117je) ir rifo (kair\u0117je)!!!\n\u012eplaukimas per dideles bangas nerekomenduojamas."}
Havsvidden
Satelite image of Havsvidden

📸 Laden Sie ein Foto hoch

Zeigen Sie Ihre Fotos und helfen Sie anderen, ihre Reise zu planen Havsvidden.harbourmaps.com wird von der Segelgemeinschaft erstellt, in einem kollektiven Bemühen, das Kreuzfahrten einfacher und unterhaltsamer zu machen. Das Hochladen eines Fotos dauert weniger als eine Minute und kann von Ihrem Telefon, Tablet oder Laptop aus erfolgen.

📸 Laden Sie ein Foto hoch

Einrichtungen

Verfügbare Einrichtungen: Landstrom, Frischwasser für Boote, Dusche, Toilette, Waschsalon, Kraftstoff, Badebereich.

Aktualisiert am 31. May 2026. Einrichtungen aktualisieren.

Anlegeplatz

Möglichkeiten zum Festmachen in diesem Hafen: Anlegen an der Pier.

Aktualisiert am 31. May 2026. Mooring aktualisieren.

Kontaktinformationen

Webseite: www.havsvidden.com/en

Telefon: Telefonnummer hinzufügen

E-Mail: Add email

Beschreibungen und Bewertungen

Niki U sagt:

Beschreibung

Hamnavgift 2023: 40€ für ein Segelboot 12x3m.
Beinhaltet Wasser, Strom, Nutzung des Havsviddens Pools, Sonnendeck und schöner Sauna mit Blick über Bottenhavet und Zugang zum Meer, Wäscherei (reservierbare Slots).
Tipp: Buchen Sie einen Platz über Dockspot oder rufen Sie vorher an, es gibt nicht viele Bootsliegeplätze, etwa 10 für Segelboote. Wenn der Hafen voll ist, gibt es östlich des Havsvidden Hotels (Djupviken) einen guten Naturhafen, der guten Schutz gegen alle Winde außer Nord bietet.

Das Hotel (****) hat ein gutes Restaurant. Frühstücksbuffet kann für 21€ gekauft werden.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 31. Jul 2023

HarbourMaps (site admin) sagt:

Beschreibung

Vorhanden im Hafen: Grillplatz

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 26. Jul 2022

Kennen Sie diesen Hafen? Es ist eine große Hilfe für andere Segler, wenn Sie eine kurze Beschreibung oder Bewertung des Hafens hinzufügen.

📜 Beschreibung hinzufügen

Karte von Havsvidden

Einrichtungen

Verfügbare Einrichtungen: Landstrom, Frischwasser für Boote, Dusche, Toilette, Waschsalon, Kraftstoff, Badebereich.

Aktualisiert am 31. May 2026. Einrichtungen aktualisieren.

Anlegeplatz

Möglichkeiten zum Festmachen in diesem Hafen: Anlegen an der Pier.

Aktualisiert am 31. May 2026. Mooring aktualisieren.

Windschutz

Schutz nächste Nacht

92 Punkte

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 20 Jun 18:00 0:00 9m/s 2m/s

Möchten Sie wissen, wie der Windscore funktioniert? Dann sollten Sie diese Erklärung lesen.

Die Windvorhersagen stammen von yr.no (Norwegisches Meteorologisches Institut) und wurden zuletzt aktualisiert. 2 hours and 25 minutes ago (Freitag 19 Juni 15:27). Die nächste nächtliche Bewertung zeigt Ihnen die schlechteste Stunde zwischen 22:00 und 08:00 der nächsten Nacht. Wir empfehlen Ihnen, mehrere Quellen für Windvorhersagen zu überprüfen.windy.com ist eine gute Website, um größere Windsysteme zu zeigen.

Die sicheren Richtungen für diesen Hafen wurden hinzugefügt am 31. May 2026. Klicken Sie hier, um zu bearbeiten.

Havsvidden ist von hohen Hügeln oder Bergen umgeben. Wenn starke Winde von der bergigen Seite kommen, besteht die Gefahr von turbulenten oder katabatischen Winden (auch 'Fallwinde' genannt), die ziemlich unangenehm sein können. Unter solchen Bedingungen sollte man sich nicht auf die Windschutzbewertung für die kommende Nacht verlassen.. Zum Bearbeiten klicken.

Letzte Besuche Havsvidden

Do 07 Aug 2025

ALISA [MMSI: 230940700]

So 03 Aug 2025

SVALA [MMSI: 211586260]

Mi 30 Jul 2025

UNELMA [MMSI: 230943070]

Sa 26 Jul 2025

SALTA KATTEN [MMSI: 265804790]

Di 15 Jul 2025

S/Y FAVOLA DI MARE [MMSI: 230189910]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Havsvidden, as well as statistics about the ships that visits

Fügen Sie diesen Hafen zu einer Reise hinzu

Jetzt einchecken

Wählen Sie ein anderes Datum als heute

Wichtig: Wenn Sie in einem Hafen einchecken, fügen Sie ihn auf dieser Website einer Reise hinzu. Sie reservieren keinen Platz in der Marina.

Mitwirkende

Benutzer, die zu dieser Seite beigetragen haben: Martin Bolsinger, Elena S. and Niki U

harbourmaps.com wird von der Bootsgemeinschaft aktualisiert. Wenn Sie dieser Seite Informationen, eine Bewertung oder Bilder hinzufügen, werden Sie hier zusammen mit den anderen Beitragsleistern aufgeführt (wir listen Ihren Benutzernamen auf, der Ihr realer Name oder ein Pseudonym sein kann).

Nächstgelegene Häfen zu Havsvidden

Filtern nach

Natürlicher Hafen
Marina
Sicherer Wind in der nächsten Nacht

Sortieren nach

ABC
Beliebtheit
Windpunkt nächste Nacht

0 Häfen

Mehr Häfen anzeigen