Message from the system: You need to log in to write a review of the harour.

Gieslau: {"base": "no", "no": "Lang longside brygge p\u00e5 babord side n\u00e5r man kommer inn. Bryggen p\u00e5 styrbord side er under restaurering", "se": "L\u00e5ng l\u00e5ngsidesbrygga p\u00e5 babord sida n\u00e4r man kommer in. Bryggan p\u00e5 styrbord sida \u00e4r under restaurering", "en": "Alongside dock on the port side when entering. The dock on the starboard side is under restoration.", "da": "Lang kaj til langsides fort\u00f8jning p\u00e5 bagbord side, n\u00e5r man kommer ind. Kajen p\u00e5 styrbord side er under restaurering.", "fr": "Quai en longside sur b\u00e2bord \u00e0 l'arriv\u00e9e. Le quai sur tribord est en cours de restauration.", "de": "Langs L\u00e4ngsseitskaje an Backbordseite beim Einlaufen. Die Kaje an Steuerbordseite wird renoviert.", "es": "Larga amarra al costado del muelle a babor al entrar. El muelle a estribor est\u00e1 en restauraci\u00f3n.", "it": "Lunga banchina sul lato sinistro quando si entra. Il pontile sul lato destro \u00e8 in fase di restauro", "pt": "Comprida doca de amarra\u00e7\u00e3o no lado de bombordo ao entrar. A doca no lado de estibordo est\u00e1 em restaura\u00e7\u00e3o", "nl": "Langs langszij kade aan bakboordzijde wanneer men binnenkomt. De kade aan stuurboordzijde is in restauratie.", "pl": "D\u0142uga nabrze\u017ce po lewej burcie przy wej\u015bciu. Nabrze\u017ce po prawej burcie jest w trakcie remontu.", "uk": "\u0414\u043e\u0432\u0433\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0456\u043d\u0430 \u0437 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u0440\u0442\u0443 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456. \u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u0440\u0442\u0443 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0435\u043c\u043e\u043d\u0442\u0456", "ro": "De-a lungul cheiului longitudinal pe partea babord c\u00e2nd se intr\u0103. Cheiul de pe partea tribord este \u00een curs de restaurare", "tr": "Liman\u0131n i\u00e7ine girerken sancak tarafta uzun bir liman r\u0131ht\u0131m\u0131 var. \u0130skele taraf\u0131ndaki r\u0131ht\u0131m, restorasyon a\u015famas\u0131nda.", "el": "\u039c\u03b1\u03ba\u03c1\u03cd\u03c2 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b2\u03c1\u03b1\u03c7\u03af\u03bf\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5. \u0397 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c5\u03c0\u03cc \u03b1\u03bd\u03b1\u03ba\u03b1\u03af\u03bd\u03b9\u03c3\u03b7", "cs": "Dlouh\u00e1 bo\u010dn\u00ed p\u0159\u00edstavn\u00ed molo na levoboku, kdy\u017e p\u0159iplouv\u00e1te. Molo na pravoboku je v rekonstrukci.", "hu": "Hossz\u00fa oldali m\u00f3l\u00f3 a bal oldalon, amikor be\u00e9rkeznek. A jobb oldali m\u00f3l\u00f3 fel\u00faj\u00edt\u00e1s alatt \u00e1ll.", "fi": "Pitk\u00e4 laituri satamasta katsottuna vasemmalla puolella sis\u00e4\u00e4n tullessa. Oikealla puolella oleva laituri on kunnostust\u00f6iden alla.", "bg": "\u0414\u044a\u043b\u0433\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043b\u0435\u0432\u0438\u044f \u0431\u043e\u0440\u0434 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435. \u041a\u0435\u044f\u0442 \u043d\u0430 \u0434\u0435\u0441\u043d\u0438\u044f \u0431\u043e\u0440\u0434 \u0441\u0435 \u0440\u0435\u043c\u043e\u043d\u0442\u0438\u0440\u0430", "sr": "Duga uzdu\u017ena obala s leve strane pri ulasku. Obala s desne strane je u restauraciji.", "et": "Kai pikk k\u00fclg vasakut k\u00e4tt, kui sisse tulla. Parem k\u00e4tt olev kai on restaureerimisel", "lv": "Gar\u0101 piest\u0101tne kreisaj\u0101 pus\u0113, kad ien\u0101k. Piest\u0101tne labaj\u0101 pus\u0113 ir restaur\u0101cij\u0101", "lt": "Ilgas krantin\u0117s \u0161vartavimosi prieplauka kair\u0117je, kai \u012fplaukiama. De\u0161in\u0117je pus\u0117je esanti prieplauka yra remontuojama."}
Gieslau: {"base": "en", "no": "Et vakkert sted. Enkel \u00e5 legge til ved bryggen. Kai gulvet er laget av en slags metall og hunden v\u00e5r kunne ikke g\u00e5 p\u00e5 det. Det var litt skarpt, men hvis du har en mindre hund kan du b\u00e6re den :)", "se": "En vacker plats. L\u00e4tt att l\u00e4gga till vid bryggan. Bryggans golv \u00e4r gjort av n\u00e5gon typ av metall och v\u00e5r hund kunde inte g\u00e5 p\u00e5 den. Den var lite vass men om du har en mindre hund kan du b\u00e4ra den :)", "en": "A beautiful place. Easy to moor at pier. The pier floor is made of some kind of metal and our dog couldn't walk on it. It was bit sharp but if you have a smaller dog you can carry it :)", "da": "Et smukt sted. Let at l\u00e6gge til ved kaj. Kajgulvet er lavet af en slags metal, og vores hund kunne ikke g\u00e5 p\u00e5 det. Det var lidt skarpt, men hvis du har en mindre hund, kan du b\u00e6re den :)"}
Gieslau: {"base": "en", "no": "Da jeg var her i mars, var det veldig rolig. Jeg tror de begynte \u00e5 \u00e5pne den \"indre\" slusen i slutten av mars. Ingenting var tilgjengelig bortsett fra de vakre turene i omgivelsene og ved siden av kanalen.", "se": "N\u00e4r jag var h\u00e4r i mars var det mycket lugnt. Jag tror att de b\u00f6rjade \u00f6ppna \"inner\" slussen i slutet av mars. Ingenting var tillg\u00e4ngligt f\u00f6rutom de vackra promenaderna i omgivningarna och l\u00e4ngs kanalen.", "en": "When I was here in March it was very calm. I think they started to open the \"inside\" lock in the end of March. Nothing was available except the beautiful walks in the surroundings and besides the channel.", "da": "Da jeg var her i marts, var det meget roligt. Jeg tror, de begyndte at \u00e5bne \"indend\u00f8rs\" slusen i slutningen af marts. Intet var tilg\u00e6ngeligt undtagen de smukke g\u00e5ture i omgivelserne og langs kanalen."}
Gieslau: {"base": "en", "no": "Velit omr\u00e5de rundt kaien. Vakkert omr\u00e5de med mange fugler og tr\u00e6r.", "se": "V\u00e4lkomnande omr\u00e5de runt kajen. Vackert omr\u00e5de med m\u00e5nga f\u00e5glar och tr\u00e4d.", "en": "Wellit area around the dock. Beautiful area with lot of birds and trees.", "da": "Wellit-omr\u00e5det omkring kajen. Smukt omr\u00e5de med mange fugle og tr\u00e6er."}
Gieslau: {"base": "en", "no": "Vedlikehold om vinteren (mars). Du kan se huset i bakgrunnen hvor toalettet er n\u00e5r det er \u00e5pent (sommer sesong antar jeg). Det var ikke \u00e5pent da jeg bes\u00f8kte.", "se": "Underh\u00e5ll under vintertid (mars). Du kan se huset i bakgrunden d\u00e4r toaletten finns n\u00e4r den \u00e4r \u00f6ppen (sommars\u00e4song antar jag). Den var inte \u00f6ppen n\u00e4r jag bes\u00f6kte.", "en": "Maintainence in wintertime (March). You can see the house in the background where the toilet is when it's open(summer season I guess). It wasn't opened when I visited.", "da": "Vedligeholdelse om vinteren (marts). Du kan se huset i baggrunden, hvor toilettet er, n\u00e5r det er \u00e5bent (sommers\u00e6son, g\u00e6tter jeg). Det var ikke \u00e5bent, da jeg bes\u00f8gte."}
Gieslau: {"base": "en", "no": "Inngangen fra Kiel-kanalen sett fra Gieselau-slusen. Mars 2024.", "se": "Inloppet fr\u00e5n Kiel-kanalen sett fr\u00e5n Gieselau-slussen. Mars 2024.", "en": "The entrance from Kiel channel seen from Gieselau lock. March 2024.", "da": "Indsejlingen fra Kielerkanalen set fra Gieselau sluse. Marts 2024."}
Gieslau: {"base": "en", "no": "Test\u00e5pning av Giselau-slusen i mars.", "se": "Test\u00f6ppning av Giselau-slussen i mars.", "en": "Testopening of the Giselau lock in March.", "da": "Test\u00e5bning af Giselau-slusen i marts."}
Gieslau: {"base": "no", "no": "Info om slusetider, hvis du vil videre inn i kanalen", "se": "Info om slusstider, om du vill vidare in i kanalen", "en": "Info about the lock times, if you want to continue into the canal", "da": "Info om slusetider, hvis du vil videre ind i kanalen", "fr": "Informations sur les horaires d'\u00e9clusage, si vous souhaitez continuer dans le canal", "de": "Informationen \u00fcber die Schleusenzeiten, falls Sie weiter in den Kanal m\u00f6chten", "es": "Informaci\u00f3n sobre los horarios de esclusas, si deseas continuar por el canal", "it": "Info sugli orari di chiusa, se vuoi proseguire nel canale", "pt": "Informa\u00e7\u00e3o sobre os hor\u00e1rios das eclusas, se voc\u00ea quiser entrar no canal", "nl": "Informatie over sluisuren, als je verder het kanaal in wilt", "pl": "Informacje o czasach \u015bluzowania, je\u015bli chcesz p\u0142yn\u0105\u0107 dalej kana\u0142em", "uk": "\u0406\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0456\u044f \u043f\u0440\u043e \u0447\u0430\u0441 \u0448\u043b\u044e\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0438 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0436\u0438\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0434\u043e\u0440\u043e\u0436 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u043e\u043c", "ro": "Informa\u021bii despre orele de ecluzare, dac\u0103 dori\u021bi s\u0103 continua\u021bi \u00een canal", "tr": "Kanal i\u00e7lerine devam etmek isterseniz, havuzlama (sluse) saatlerine dair bilgiler", "el": "\u03a0\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03af\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03ce\u03c1\u03b5\u03c2 \u03bb\u03b5\u03b9\u03c4\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u03af\u03b1\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ce\u03c1\u03c5\u03b3\u03b1\u03c2, \u03b5\u03ac\u03bd \u03b8\u03ad\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03c7\u03af\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03bb\u03b5\u03cd\u03c3\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9", "cs": "Informace o \u010dasech plavebn\u00edch komor, pokud chcete pokra\u010dovat d\u00e1le do kan\u00e1lu", "hu": "Inform\u00e1ci\u00f3 a zsilipel\u00e9si id\u0151kr\u0151l, ha tov\u00e1bb akarsz menni a csatorn\u00e1ba", "fi": "Tietoa sulkuaikatauluista, jos haluat jatkaa kanavassa eteenp\u00e4in", "bg": "\u0418\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f \u0437\u0430 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0448\u043b\u044e\u0437\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435, \u0430\u043a\u043e \u0438\u0441\u043a\u0430\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430", "sr": "\u0418\u043d\u0444\u043e \u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438\u043c\u0430 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0430\u0441\u043a\u0430 \u043a\u0440\u043e\u0437 \u043f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043d\u0438\u0446\u0443, \u0430\u043a\u043e \u0436\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0430\u0459\u0435 \u0443 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b", "et": "Teave l\u00fc\u00fcsiaegade kohta, kui soovid kanali kaudu edasi liikuda", "lv": "Inform\u0101cija par sl\u0113\u017ev\u0101rtiem, ja v\u0113laties turpin\u0101t ce\u013cu pa kan\u0101lu", "lt": "Informacija apie \u0161liuzo laikus, jei norite toliau \u012f kanal\u0105"}
Gieslau: {"base": "no", "no": "Dette er en gratis havn. Og kan bli fult om kvelden.", "se": "Detta \u00e4r en gratis hamn. Och det kan bli fullt p\u00e5 kv\u00e4llen.", "en": "This is a free harbour. It may become crowded in the evening.", "da": "Dette er en gratis havn. Og den kan blive fyldt op om aftenen.", "fr": "Ceci est un port gratuit. Et il peut \u00eatre plein le soir.", "de": "Dies ist ein kostenloser Hafen. Und kann abends voll werden.", "es": "Este es un puerto gratuito. Y puede llenarse por la noche.", "it": "Questo \u00e8 un porto gratuito. E pu\u00f2 riempirsi la sera.", "pt": "Este \u00e9 um porto gratuito. E pode ficar cheio \u00e0 noite.", "nl": "Dit is een gratis haven. En kan 's avonds vol zijn.", "pl": "To jest darmowa przysta\u0144. I mo\u017ce by\u0107 pe\u0142na wieczorem.", "uk": "\u0426\u0435 \u0431\u0435\u0437\u043a\u043e\u0448\u0442\u043e\u0432\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u041c\u043e\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0437\u0430\u043f\u043e\u0432\u043d\u0435\u043d\u0430 \u0432\u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0456.", "ro": "Acesta este un port gratuit. \u0218i poate fi plin seara.", "tr": "Bu \u00fccretsiz bir limand\u0131r. Ak\u015famlar\u0131 dolu olabilir.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b4\u03c9\u03c1\u03b5\u03ac\u03bd \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u039a\u03b1\u03b9 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03b3\u03b5\u03bc\u03af\u03c3\u03b5\u03b9 \u03c4\u03bf \u03b2\u03c1\u03ac\u03b4\u03c5.", "cs": "Toto je bezplatn\u00fd p\u0159\u00edstav. A m\u016f\u017ee b\u00fdt ve\u010der pln\u011b obsazen.", "hu": "Ez egy ingyenes kik\u00f6t\u0151. Este megtelhet.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on ilmainen satama. Ja voi t\u00e4ytty\u00e4 illalla.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0431\u0435\u0437\u043f\u043b\u0430\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0435 \u043f\u044a\u043b\u043d\u043e \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440.", "sr": "Ovo je besplatna luka. Mo\u017ee biti popunjena uve\u010de.", "et": "See on tasuta sadam. Ja v\u00f5ib \u00f5htul t\u00e4is saada.", "lv": "\u0160\u012b ir bezmaksas osta. Un vakar\u0101 t\u0101 var b\u016bt pilna.", "lt": "Tai nemokamas uostas. Ir vakare gali b\u016bti pilnas."}
Satelite image of Gieslau

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Gieslau.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Toilet.

Updated on 12. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 12. Jul 2025. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Gieslau

Facilities

Available facilities: Toilet.

Updated on 12. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 12. Jul 2025. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

96 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 19 Jul 18:00 0:00 6:00 4m/s 0m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 26 minutes ago (Friday 18 July 11:28 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe wind directions for this harbour has been decided by an algorithm, based on how elevated the land around the harbour is. It's mostly correct, but sometimes the underlying data about elevation levels is not good enough to make correct decisions. It's a great help to other if you can validate or adjust the safe wind directions. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Last visits to Gieslau

Fri 11 Jul 2025

ARIES [MMSI: 257954090]

SWEET SUMMER [MMSI: 218056820]

FRYD [MMSI: 257858290]

Tue 01 Jul 2025

SKJOLD [MMSI: 211568630]

Sat 28 Jun 2025

ZOMERTIJD [MMSI: 244011730]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Gieslau, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Per-Ørnulf Dæhli / sailing Aries, Wenche Magerøy, SY Fryd and Susanna Forsberg Enetorp

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Gieslau

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours