Mellanfjärdens Gästhamn

Marina

favoritt

Region: Sweden (2080), Gävleborg (25), Nordanstig (3) and Jättendal (1)

Mellanfjärdens Gästhamn: {"base": "en", "no": "Gjesthavna ligger bak moloen.", "se": "G\u00e4sthamnen ligger bakom piren.", "en": "The G\u00e4sthamn is located behind the jetty.", "da": "G\u00e6stehavnen ligger bag molen.", "fr": "Le G\u00e4sthamn est situ\u00e9 derri\u00e8re la jet\u00e9e.", "de": "Der G\u00e4sthamn befindet sich hinter dem Wellenbrecher.", "es": "El G\u00e4sthamn se encuentra detr\u00e1s del espig\u00f3n.", "it": "Il G\u00e4sthamn si trova dietro il molo.", "pt": "O G\u00e4sthamn est\u00e1 localizado atr\u00e1s do quebra-mar.", "nl": "De G\u00e4sthamn bevindt zich achter de pier.", "pl": "G\u00e4sthamn znajduje si\u0119 za nabrze\u017cem.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437\u0430 \u043f\u0456\u0440\u0441\u043e\u043c.", "ro": "G\u00e4sthamn-ul este situat \u00een spatele digului.", "tr": "G\u00e4sthamn, iskele arkas\u0131nda yer almaktad\u0131r.", "el": "\u0397 G\u00e4sthamn \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b8\u03c1\u03b1\u03cd\u03c3\u03c4\u03b7.", "cs": "G\u00e4sthamn se nach\u00e1z\u00ed za molem.", "hu": "A vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151 a m\u00f3l\u00f3 m\u00f6g\u00f6tt tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "G\u00e4sthamn sijaitsee laiturin takana.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0437\u0430\u0434 \u043a\u0435\u044f.", "sr": "G\u00e4sthamn se nalazi iza pristani\u0161ta.", "et": "G\u00e4sthamn asub kai taga.", "lv": "G\u00e4sthamn atrodas aiz molas.", "lt": "G\u00e4sthamn yra u\u017e prieplaukos."}
Mellanfjärdens Gästhamn: {"base": "en", "no": "Nordutgangen er reservert for sv\u00e6rt liten dypgang. Sjekk ditt detaljerte kart og din faktiske dypgang f\u00f8r du pr\u00f8ver.", "se": "Den norra utg\u00e5ngen \u00e4r reserverad f\u00f6r mycket grunt djupg\u00e5ende. Kontrollera din detaljerade sj\u00f6kort och ditt faktiska djupg\u00e5ende innan du f\u00f6rs\u00f6ker.", "en": "The north exit is reserved to very shallow draft.\r\nCheck your detailed chart and your real draft before trying.", "da": "Nordudgangen er reserveret til meget lav dybgang. Tjek dit detaljerede s\u00f8kort og din faktiske dybgang f\u00f8r du fors\u00f8ger.", "fr": "La sortie nord est r\u00e9serv\u00e9e aux tirants d'eau tr\u00e8s faibles. V\u00e9rifiez votre carte d\u00e9taill\u00e9e et votre tirant d'eau r\u00e9el avant d'essayer.", "de": "Der n\u00f6rdliche Ausgang ist f\u00fcr Schiffe mit sehr geringem Tiefgang reserviert. \u00dcberpr\u00fcfen Sie Ihre detaillierte Seekarte und Ihren tats\u00e4chlichen Tiefgang, bevor Sie es versuchen.", "es": "La salida norte est\u00e1 reservada para calados muy poco profundos.<br>Verifique su carta detallada y su calado real antes de intentarlo.", "it": "L'uscita a nord \u00e8 riservata a imbarcazioni con pescaggio molto ridotto.<br>Controlla la tua carta dettagliata e il tuo pescaggio reale prima di tentare.", "pt": "A sa\u00edda norte \u00e9 reservada para calado muito raso. Verifique seu mapa detalhado e seu calado real antes de tentar.", "nl": "De noordelijke uitgang is gereserveerd voor zeer ondiepe diepgang. Controleer uw gedetailleerde kaart en uw werkelijke diepgang voordat u het probeert.", "pl": "Wyj\u015bcie na p\u00f3\u0142noc jest zarezerwowane dla jednostek o bardzo ma\u0142ym zanurzeniu. Sprawd\u017a swoj\u0105 szczeg\u00f3\u0142ow\u0105 map\u0119 i swoje faktyczne zanurzenie przed pr\u00f3b\u0105.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434 \u0437\u0430\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u0434\u043b\u044f \u0434\u0443\u0436\u0435 \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e\u0433\u043e \u043e\u0441\u0430\u0434\u0443.<br>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u0442\u0435 \u0441\u0432\u043e\u044e \u0434\u0435\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0443 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0443 \u0442\u0430 \u0444\u0430\u043a\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438\u0439 \u043e\u0441\u0430\u0434 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u043f\u0440\u043e\u0431\u043e\u044e.", "ro": "Ie\u0219irea spre nord este rezervat\u0103 pentru pescaj foarte mic. Verifica\u021bi harta detaliat\u0103 \u0219i pescajul real \u00eenainte de a \u00eencerca.", "tr": "Kuzey \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 \u00e7ok s\u0131\u011f draft i\u00e7in ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. Denemeden \u00f6nce detayl\u0131 haritan\u0131z\u0131 ve ger\u00e7ek draft\u0131n\u0131z\u0131 kontrol edin.", "el": "\u0397 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03ad\u03be\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03b2\u03cd\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1. \u0395\u03bb\u03ad\u03b3\u03be\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03b1\u03c2 \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03b2\u03cd\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c0\u03b1\u03b8\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5.", "cs": "Severn\u00ed v\u00fdjezd je vyhrazeno pro velmi m\u011blk\u00e9 ponory. P\u0159ed pokusem si zkontrolujte sv\u016fj podrobn\u00fd pl\u00e1n a aktu\u00e1ln\u00ed ponor.", "hu": "Az \u00e9szaki kij\u00e1rat nagyon sek\u00e9ly mer\u00fcl\u00e9sre van fenntartva. Ellen\u0151rizze a r\u00e9szletes t\u00e9rk\u00e9p\u00e9t \u00e9s a val\u00f3s mer\u00fcl\u00e9s\u00e9t, miel\u0151tt megpr\u00f3b\u00e1ln\u00e1.", "fi": "Pohjoinen ulosk\u00e4ynti on varattu eritt\u00e4in matalalle syv\u00e4ykselle.<br>Tarkista yksityiskohtainen karttasi ja todellinen syv\u00e4yksesi ennen yritt\u00e4mist\u00e4.", "bg": "\u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0438\u0437\u0445\u043e\u0434 \u0435 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0437\u0435\u043d \u0437\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u0438 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438. \u041f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u0435\u0442\u0435 \u0432\u0430\u0448\u0430\u0442\u0430 \u043f\u043e\u0434\u0440\u043e\u0431\u043d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430 \u0438 \u0440\u0435\u0430\u043b\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u0430\u0437\u0435\u043d\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0434\u0430 \u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435.", "sr": "Severni izlaz je rezervisan za veoma plitke gazove. Proverite va\u0161u detaljnu kartu i va\u0161 stvarni gaz pre nego \u0161to poku\u0161ate.", "et": "P\u00f5hjapoolne v\u00e4ljap\u00e4\u00e4s on reserveeritud v\u00e4ga madala s\u00fcvisega alustele. Kontrollige oma detailset kaarti ja tegelikku s\u00fcvist enne proovimist.", "lv": "Zieme\u013cu izeja ir rezerv\u0113ta \u013coti maziem iegrimes dzi\u013cumiem. P\u0101rbaudiet savu detaliz\u0113to karti un patieso iegrimi pirms m\u0113\u0123in\u0101juma.", "lt": "\u0160iaur\u0117s i\u0161\u0117jimas skirtas labai ma\u017eam grimzliui. Patikrinkite savo i\u0161sam\u0173 \u017eem\u0117lap\u012f ir tikr\u0105j\u012f grimzl\u012f prie\u0161 bandydami."}
Mellanfjärdens Gästhamn: {"base": "en", "no": "N\u00e5r du kommer fra s\u00f8r (hovedinngangen), er G\u00e4sthamn den som ligger lengst til h\u00f8yre like f\u00f8r rekken av tre B\u00e5thus.", "se": "Kommer du fr\u00e5n s\u00f6der (huvud)ing\u00e5ngen \u00e4r G\u00e4sthamnen den som ligger l\u00e4ngst till h\u00f6ger precis f\u00f6re raden av tr\u00e4b\u00e5thus.", "en": "Arriving from the south (main) entry the G\u00e4sthamn is the one located the most on the right just before the line of wooden Boat Houses.", "da": "Ankommer du fra syd (hoved)indgangen, er G\u00e4sthamn den, der er placeret l\u00e6ngst til h\u00f8jre lige f\u00f8r r\u00e6kken af tr\u00e6b\u00e5dhuse.", "fr": "En arrivant depuis le sud (entr\u00e9e principale), le G\u00e4sthamn est celui situ\u00e9 le plus \u00e0 droite juste avant la ligne de maisons en bois pour bateaux.", "de": "Bei der Ankunft von der s\u00fcdlichen (Haupt-)Einfahrt ist der G\u00e4sthamn derjenige, der sich am weitesten rechts kurz vor der Reihe der h\u00f6lzernen Bootsh\u00e4user befindet.", "es": "Llegando desde el sur (entrada principal), el G\u00e4sthamn es el que se encuentra m\u00e1s a la derecha justo antes de la l\u00ednea de casas de botes de madera.", "it": "Arrivando dall'ingresso sud (principale), il G\u00e4sthamn \u00e8 quello situato pi\u00f9 a destra, proprio prima della fila di Case Barche in legno.", "pt": "Chegando do sul (entrada principal), o G\u00e4sthamn \u00e9 o que est\u00e1 mais \u00e0 direita, logo antes da linha de Casas de Barcos de madeira.", "nl": "Komend vanuit de zuidelijke (hoofd) ingang, is de G\u00e4sthamn degene die zich het meest aan de rechterkant bevindt, net v\u00f3\u00f3r de rij houten Boothuizen.", "pl": "Przybywaj\u0105c od po\u0142udnia (g\u0142\u00f3wne) wej\u015bcie, G\u00e4sthamn znajduje si\u0119 najbardziej na prawo, tu\u017c przed lini\u0105 drewnianych domk\u00f3w na \u0142odzie.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0432\u0430\u044e\u0447\u0438 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e (\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e\u0433\u043e) \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443, G\u00e4sthamn \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430\u0439\u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447, \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043b\u0456\u043d\u0456\u0454\u044e \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432'\u044f\u043d\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u043e\u0432\u0438\u0445 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0456\u0432.", "ro": "Venind dinspre sud (intrarea principal\u0103), G\u00e4sthamn este cel situat cel mai la dreapta, chiar \u00eenainte de linia C\u0103su\u021belor de B\u0103rc\u0103 din lemn.", "tr": "G\u00fcneyden (ana) giri\u015ften gelirken, G\u00e4sthamn, ah\u015fap tekne evlerinin s\u0131ras\u0131ndan hemen \u00f6nce sa\u011fda bulunan\u0131d\u0131r.", "el": "\u0395\u03c1\u03c7\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 (\u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03b1) \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf, \u03b7 G\u00e4sthamn \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c4\u03b5\u03bb\u03b5\u03c5\u03c4\u03b1\u03af\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03c3\u03b5\u03b9\u03c1\u03ac \u03c4\u03c9\u03bd \u03be\u03cd\u03bb\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd \u03c3\u03c0\u03b9\u03c4\u03b9\u03ce\u03bd \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b2\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03c2.", "cs": "P\u0159ij\u00ed\u017ed\u00edte-li z hlavn\u00edho ji\u017en\u00edho vjezdu, G\u00e4sthamn je ten nejv\u00edce vpravo, t\u011bsn\u011b p\u0159ed \u0159adou d\u0159ev\u011bn\u00fdch lod\u011bnic.", "hu": "A d\u00e9lr\u0151l (f\u0151) bej\u00e1rat fel\u0151l \u00e9rkezve a G\u00e4sthamn a jobb oldalon tal\u00e1lhat\u00f3 k\u00f6zvetlen\u00fcl a fa haj\u00f3h\u00e1zak sora el\u0151tt.", "fi": "Saapuessasi etel\u00e4st\u00e4 (p\u00e4\u00e4sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnilt\u00e4), G\u00e4sthamn on oikealla sijaitseva satama juuri ennen puisten venevajojen rivist\u00f6\u00e4.", "bg": "\u041f\u0440\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u044e\u0433 (\u0433\u043b\u0430\u0432\u043d\u0438\u044f\u0442) \u0432\u0445\u043e\u0434, G\u00e4sthamn \u0435 \u0442\u043e\u0437\u0438, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043b\u0438\u043d\u0438\u044f\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043a\u044a\u0449\u0438\u0447\u043a\u0438 \u0437\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438.", "sr": "Dolaze\u0107i sa juga (glavni) ulaz, G\u00e4sthamn je onaj koji se nalazi krajnje desno neposredno pre niza drvenih ku\u0107ica za \u010damce.", "et": "L\u00f5unast (peamine) sisses\u00f5idust saabudes asub G\u00e4sthamn k\u00f5ige paremal pool, just enne puidust paadimajade rida.", "lv": "Ierodoties no dienvidiem (galven\u0101) ieeja, G\u00e4sthamn ir vislab\u0101k izvietota no lab\u0101s puses tie\u0161i pirms koka laivu m\u0101ji\u0146u l\u012bnijas.", "lt": "Atvykstant i\u0161 piet\u0173 (pagrindinio) \u012f\u0117jimo, uostas sve\u010diams yra de\u0161in\u0117je pus\u0117je, prie\u0161ais medini\u0173 laiv\u0173 nam\u0173 linij\u0105."}
Mellanfjärdens Gästhamn: {"base": "en", "no": "En vakker, gammel fiskelandsby", "se": "En h\u00e4rlig gammal fiskeby", "en": "A lovely old fishing village", "da": "En dejlig gammel fiskerlandsby", "fr": "Un charmant vieux village de p\u00eacheurs", "de": "Ein reizendes altes Fischerdorf", "es": "Un encantador y antiguo pueblo pesquero", "it": "Un incantevole vecchio villaggio di pescatori", "pt": "Uma ador\u00e1vel e antiga vila de pescadores", "nl": "Een prachtig oud vissersdorp", "pl": "Urocza, stara wioska rybacka", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u043d\u0435 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0435 \u0441\u0435\u043b\u0438\u0449\u0435", "ro": "Un sat pesc\u0103resc vechi \u0219i fermec\u0103tor", "tr": "Sevimli eski bir bal\u0131k\u00e7\u0131 k\u00f6y\u00fc", "el": "\u0388\u03bd\u03b1 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03bf \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc \u03c8\u03b1\u03c1\u03bf\u03c7\u03ce\u03c1\u03b9", "cs": "Kr\u00e1sn\u00e1 star\u00e1 ryb\u00e1\u0159sk\u00e1 vesnice", "hu": "Egy gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 r\u00e9gi hal\u00e1szfalu", "fi": "Vieh\u00e4tt\u00e4v\u00e4 vanha kalastajakyl\u00e4", "bg": "\u041a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e \u0441\u0435\u043b\u0438\u0449\u0435", "sr": "Prelepo staro ribarsko selo", "et": "V\u00f5luv vana kalurik\u00fcla", "lv": "Br\u012bni\u0161\u0137\u012bgs vecs zvejnieku ciemats", "lt": "\u017davus senas \u017evej\u0173 kaimelis"}
Mellanfjärdens Gästhamn: {"base": "en", "no": "En sjarmerende gammel fiskerlandsby", "se": "En h\u00e4rlig gammal fiskeby", "en": "A lovely old fishing village", "da": "En dejlig gammel fiskerby", "fr": "Un joli vieux village de p\u00eacheurs", "de": "Ein reizendes altes Fischerdorf", "es": "Un encantador y antiguo pueblo pesquero", "it": "Un incantevole antico villaggio di pescatori", "pt": "Uma ador\u00e1vel vila de pescadores antiga", "nl": "Een prachtig oud vissersdorp", "pl": "Urocza stara wioska rybacka", "uk": "\u0427\u0430\u0440\u0456\u0432\u043d\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u043d\u0435 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0435 \u0441\u0435\u043b\u0438\u0449\u0435", "ro": "Un sat pesc\u0103resc vechi \u0219i fermec\u0103tor", "tr": "G\u00fczel bir eski bal\u0131k\u00e7\u0131 k\u00f6y\u00fc", "el": "\u0388\u03bd\u03b1 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03bf \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc \u03c8\u03b1\u03c1\u03bf\u03c7\u03ce\u03c1\u03b9", "cs": "Kr\u00e1sn\u00e1 star\u00e1 ryb\u00e1\u0159sk\u00e1 vesnice", "hu": "Egy b\u00e1jos r\u00e9gi hal\u00e1szfalu", "fi": "Ihana vanha kalastajakyl\u00e4", "bg": "\u041e\u0447\u0430\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e \u0441\u0435\u043b\u0438\u0449\u0435", "sr": "Prelepo staro ribarsko selo", "et": "V\u00f5luv vana kalurik\u00fcla", "lv": "Burv\u012bgs vecs zvejnieku ciemats", "lt": "\u017davus senas \u017evej\u0173 kaimelis"}
Satelite image of Mellanfjärdens Gästhamn

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Mellanfjärdens Gästhamn.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Sewage disposal, Fuel, Playground, Swimming area.

Updated on 17. Jun 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 17. Jun 2025. Update mooring.

Descriptions and reviews

Dominig ar Foll says:

description

The harbour is located in an old fishing village. From that period remains one converted old fishing ship and a lot of wooden boat houses.
The shop out of season (mid June 2025) is only accessible via Switch payment (even to access) but the owner being the same as in the Delly Restaurant, you can see with her to get access and pay by credit card.
The showers and the Sauna are also paid by Swish mobile pay. The shower provides hot water even without Swish payment. The washing machine runs with coins. If the Campsite is open you can access to more services (pay by credit card).
For high draft boats note that there are 2 rocks at 2.3m in the fairway. Stick close to the green buoy if your draft is over 2m.
The electric connexion are not using the European Standard outdoor sockets but simple standard in house 240V sockets. You need an adaptor. Water is available and pipes are provided.
If you rather anchor, or that the Gästhamn is full, you can also anchor in the North part of the bay. Due to the very shallow connection to the harbour, you must enter that part of the bay from the north/west and then use a tender in the passage connecting the north side where sits the village.

1 x helpful | written on 17. Jun 2025 | updated_on 19. Jun 2025

HarbourMaps (site admin) says:

description

Harbour depth: 2.5-4 m, Guest berths: 22 + available, Mooring: anchor/buoy

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Mellanfjärdens Gästhamn

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Sewage disposal, Fuel, Playground, Swimming area.

Updated on 17. Jun 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 17. Jun 2025. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

89 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Fre 20 Jun 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 21 Jun 18:00 6m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 58 minutes ago (Friday 20 June 06:28 AM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at 17. Jun 2025. Click here to edit.

Last visits to Mellanfjärdens Gästhamn

Fri 30 Aug 2024

S/Y LINDA [MMSI: 230077250]

Tue 30 Jul 2024

GRISSLA [MMSI: 265784660]

SKOKIE [MMSI: 211362500]

Thu 20 Jun 2024

FINDUS [MMSI: 265063270]

Wed 16 Aug 2023

ALOUCIA [MMSI: 232014367]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Mellanfjärdens Gästhamn, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Olav Pekeberg and Dominig ar Foll

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Mellanfjärdens Gästhamn

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours