Message from the system: You need to log in to write a review of the harour.

Rausvågen

Natural harbour

favoritt

Region: Norway (3356), Rogaland (240), Eigersund (14) and Egersund (7)

Rausvågen: {"base": "no", "no": "Rausv\u00e5gen er godt skjermet for v\u00e6r og vind.", "se": "Rausv\u00e5gen \u00e4r v\u00e4l skyddad mot v\u00e4der och vind.", "en": "Rausv\u00e5gen is well sheltered from weather and wind.", "da": "Rausv\u00e5gen er godt sk\u00e6rmet for vejr og vind.", "fr": "Rausv\u00e5gen est bien abrit\u00e9 des intemp\u00e9ries et du vent.", "de": "Rausv\u00e5gen ist gut vor Wetter und Wind gesch\u00fctzt.", "es": "Rausv\u00e5gen est\u00e1 bien protegida del clima y el viento.", "it": "Rausv\u00e5gen \u00e8 ben riparata dal tempo e dal vento.", "pt": "Rausv\u00e5gen \u00e9 bem abrigado do tempo e do vento.", "nl": "Rausv\u00e5gen is goed beschut tegen weer en wind.", "pl": "Rausv\u00e5gen jest dobrze os\u0142oni\u0119ty przed pogod\u0105 i wiatrem.", "uk": "\u0420\u0430\u0443\u0441\u0432\u043e\u0433\u0435\u043d \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434 \u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u0438 \u0442\u0430 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443.", "ro": "Rausv\u00e5gen este bine protejat de vreme \u0219i v\u00e2nt.", "tr": "Rausv\u00e5gen hava ve r\u00fczgara kar\u015f\u0131 iyi korunmu\u015ftur.", "el": "\u03a4\u03bf Rausv\u00e5gen \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03b1\u03c0\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf.", "cs": "Rausv\u00e5gen je dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn p\u0159ed po\u010das\u00edm a v\u011btrem.", "hu": "Rausv\u00e5gen j\u00f3l v\u00e9dett az id\u0151j\u00e1r\u00e1s \u00e9s a sz\u00e9l ellen.", "fi": "Rausv\u00e5gen on hyvin suojattu s\u00e4\u00e4lt\u00e4 ja tuulelta.", "bg": "Rausv\u00e5gen \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d \u043e\u0442 \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440 \u0438 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435.", "sr": "Rausv\u00e5gen je dobro za\u0161ti\u0107en od vremenskih prilika i vetra.", "et": "Rausv\u00e5gen on h\u00e4sti kaitstud ilmastiku ja tuule eest.", "lv": "Rausv\u00e5gen ir labi aizsarg\u0101ts no laika apst\u0101k\u013ciem un v\u0113ja.", "lt": "Rausv\u00e5gen yra gerai apsaugotas nuo oro ir v\u0117jo."}
Rausvågen: {"base": "no", "no": "Rausv\u00e5gen en lun naturhavn ytterst p\u00e5 Eiger\u00f8y. Eiger\u00f8y fyr i bakgrunnen.", "se": "Rausv\u00e5gen en lugn naturhamn ytterst p\u00e5 Eiger\u00f8y. Eiger\u00f8y fyr i bakgrunden.", "en": "Rausv\u00e5gen is a sheltered natural harbour at the outermost part of Eiger\u00f8y. Eiger\u00f8y lighthouse in the background.", "da": "Rausv\u00e5gen en rolig naturhavn yderst p\u00e5 Eiger\u00f8. Eiger\u00f8 fyr i baggrunden.", "fr": "Rausv\u00e5gen, un port naturel abrit\u00e9 \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 d'Eiger\u00f8y. Le phare d'Eiger\u00f8y en arri\u00e8re-plan.", "de": "Rausv\u00e5gen ist ein gesch\u00fctzter Naturhafen ganz am Ende der Insel Eiger\u00f8y. Im Hintergrund ist der Leuchtturm von Eiger\u00f8y zu sehen.", "es": "Rausv\u00e5gen, un puerto natural resguardado en el extremo de Eiger\u00f8y. Faro de Eiger\u00f8y al fondo.", "it": "Rausv\u00e5gen \u00e8 un porto naturale riparato all'estremit\u00e0 di Eiger\u00f8y. Il faro di Eiger\u00f8y sullo sfondo.", "pt": "Rausv\u00e5gen, um porto natural abrigado na extremidade de Eiger\u00f8y. O farol de Eiger\u00f8y ao fundo.", "nl": "Rausv\u00e5gen een beschutte natuurlijke haven op het uiterste puntje van Eiger\u00f8y. Eiger\u00f8y vuurtoren op de achtergrond.", "pl": "Rausv\u00e5gen to zaciszna naturalna przysta\u0144 na kra\u0144cu Eiger\u00f8y. W tle latarnia morska Eiger\u00f8y.", "uk": "\u0420\u0430\u0443\u0441\u0432\u043e\u0433\u0435\u043d - \u0437\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u043d\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0440\u0430\u044e \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0415\u0439\u0433\u0435\u0440\u043e\u0439. \u0423 \u0444\u043e\u043d\u043e\u0432\u043e\u043c\u0443 \u0440\u0435\u0436\u0438\u043c\u0456 \u043c\u0430\u044f\u043a \u0415\u0439\u0433\u0435\u0440\u043e\u0439.", "ro": "Rausv\u00e5gen un port natural lini\u0219tit situat la extremitatea insulei Eiger\u00f8y. Farul Eiger\u00f8y \u00een fundal.", "tr": "Rausv\u00e5gen, Eiger\u00f8y adas\u0131n\u0131n en d\u0131\u015f k\u0131sm\u0131nda yer alan korunakl\u0131 bir do\u011fa liman\u0131d\u0131r. Arkada Eiger\u00f8y deniz feneri.", "el": "\u039f Rausv\u00e5gen \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c6\u03c5\u03c3\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c4\u03b5\u03bb\u03b5\u03c5\u03c4\u03b1\u03af\u03bf \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 Eiger\u00f8y. \u039f \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf\u03c2 Eiger\u00f8y \u03b5\u03bc\u03c6\u03b1\u03bd\u03af\u03b6\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c6\u03cc\u03bd\u03c4\u03bf.", "cs": "Rausv\u00e5gen, klidn\u00fd p\u0159\u00edrodn\u00ed p\u0159\u00edstav na sam\u00e9m konci ostrova Eiger\u00f8y. Maj\u00e1k Eiger\u00f8y v pozad\u00ed.", "hu": "Rausv\u00e5gen egy v\u00e9dett term\u00e9szetes kik\u00f6t\u0151 Eiger\u00f8y legk\u00fcls\u0151 r\u00e9sz\u00e9n. Eiger\u00f8y vil\u00e1g\u00edt\u00f3torony a h\u00e1tt\u00e9rben.", "fi": "Rausv\u00e5gen on suojainen luonnonsatama Eiger\u00f8yn ulkopuolella. Eiger\u00f8yn majakka taustalla.", "bg": "\u0420\u0430\u0443\u0441\u0432\u043e\u0435\u043d \u0435 \u0441\u043f\u043e\u043a\u043e\u0439\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432 \u0415\u0439\u0433\u0435\u0440\u043e\u0439. \u0424\u0430\u0440\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u0415\u0439\u0433\u0435\u0440\u043e\u0439 \u0435 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d.", "sr": "Rausv\u00e5gen je mirna prirodna luka na krajnjem delu Eigeroya. Svjetionik Eigeroy u pozadini.", "et": "Rausv\u00e5gen on vaikne looduslik sadam Eiger\u00f8y \u00e4\u00e4res. Taustal Eiger\u00f8y tuletorn.", "lv": "Rausv\u00e5gen ir patv\u0113ruma dabiska osta visatt\u0101l\u0101kaj\u0101 Eigeroy da\u013c\u0101. Eigeroy b\u0101ka fon\u0101.", "lt": "Rausv\u00e5gen - ramus gamtos uostas Eiger\u00f8y pakra\u0161tyje. Eiger\u00f8y \u0161vyturys fone."}
Rausvågen: {"base": "no", "no": "Innseilingen.", "se": "Inseglingen.", "en": "The Approach.", "da": "Indsejlingen.", "fr": "L'entr\u00e9e du port.", "de": "Die Einfahrt.", "es": "<p>La entrada.</p>", "it": "L'ingresso.", "pt": "Entrada.", "nl": "De ingang.", "pl": "Wp\u0142yni\u0119cie do portu.", "uk": "\u0417\u0430\u043f\u043b\u0438\u0432.", "ro": "Intrarea \u00een port.", "tr": "Giri\u015f.", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03b3\u03b3\u03b9\u03c3\u03b7.", "cs": "P\u0159\u00edjezd.", "hu": "A behaj\u00f3z\u00e1s.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo.", "bg": "\u0412\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0443 \u043b\u0443\u043a\u0443.", "et": "Sisses\u00f5it.", "lv": "Ieeja ost\u0101.", "lt": "\u012eplaukimas."}
Rausvågen: {"base": "no", "no": "Det er god plass til flere seilb\u00e5ter p\u00e5 svai.", "se": "Det finns gott om plats f\u00f6r flera segelb\u00e5tar att ankra.", "en": "There is ample space for several sailboats to anchor.", "da": "Der er god plads til flere sejlskibe p\u00e5 svaj.", "fr": "Il y a de la place pour plusieurs voiliers \u00e0 l'ancre.", "de": "Es gibt ausreichend Platz f\u00fcr mehrere Segelboote zum Schwojen.", "es": "Hay buen espacio para varios veleros en fondeo.", "it": "C'\u00e8 ampio spazio per diverse barche a vela in rada.", "pt": "H\u00e1 bastante espa\u00e7o para v\u00e1rios veleiros ao redor.", "nl": "Er is voldoende ruimte voor meerdere zeilboten om voor anker te liggen.", "pl": "Jest wystarczaj\u0105co miejsca dla kilku \u017cagl\u00f3wek, aby zakotwiczy\u0107.", "uk": "\u0404 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043d\u044c\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u043e\u0445 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u0456\u0432 \u043d\u0430 \u044f\u043a\u043e\u0440\u0456.", "ro": "Exist\u0103 suficient spa\u021biu pentru mai multe b\u0103rci cu vele s\u0103 ancoreze.", "tr": "Bir\u00e7ok yelkenli tekne i\u00e7in demirleme alan\u0131 mevcuttur.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac \u03b9\u03c3\u03c4\u03b9\u03bf\u03c6\u03cc\u03c1\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03bf.", "cs": "Je zde dostatek m\u00edsta pro v\u00edce plachetnic na kotv\u011b.", "hu": "Van el\u00e9g hely t\u00f6bb vitorl\u00e1snak a horgonyz\u00e1sra.", "fi": "Tilaa on runsaasti useille ankkuroituneille purjeveneille.", "bg": "\u0418\u043c\u0430 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u044a\u0447\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043e\u0449\u0435 \u043f\u043b\u0430\u0442\u043d\u043e\u0445\u043e\u0434\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430.", "sr": "Ima dovoljno mesta za vi\u0161e jedrilica na sidru.", "et": "Rohkesti ruumi on veel purjelaevade jaoks ulpimiskohal.", "lv": "Ir pietiekami daudz vietas vair\u0101kiem buriniekiem, lai \u0161\u016bpotos.", "lt": "Yra pakankamai vietos, kad keletas burlaivi\u0173 gal\u0117t\u0173 inkaruotis."}
Rausvågen: {"base": "no", "no": "En havn med fint milj\u00f8.", "se": "En hamn med trevlig milj\u00f6.", "en": "A harbor with a nice environment.", "da": "En havn med fint milj\u00f8.", "fr": "Un port avec une belle ambiance.", "de": "Ein Hafen mit sch\u00f6ner Atmosph\u00e4re.", "es": "Un puerto con buen ambiente.", "it": "Un porto con un bel ambiente.", "pt": "Um porto com um bom ambiente.", "nl": "Een haven met een fijne sfeer.", "pl": "Przysta\u0144 z przyjemn\u0105 atmosfer\u0105.", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u043e\u044e \u0430\u0442\u043c\u043e\u0441\u0444\u0435\u0440\u043e\u044e.", "ro": "Un port cu un mediu pl\u0103cut.", "tr": "G\u00fczel bir \u00e7evreye sahip bir liman.", "el": "\u0388\u03bd\u03b1 \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03bf \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd.", "cs": "P\u0159\u00edstav s p\u0159\u00edjemn\u00fdm prost\u0159ed\u00edm.", "hu": "Egy kik\u00f6t\u0151 sz\u00e9p k\u00f6rnyezettel.", "fi": "Satama, jossa on mukava ilmapiiri.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432\u0430 \u0430\u0442\u043c\u043e\u0441\u0444\u0435\u0440\u0430.", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430 \u0441\u0430 \u043b\u0435\u043f\u043e\u043c \u0430\u0442\u043c\u043e\u0441\u0444\u0435\u0440\u043e\u043c.", "et": "Sadam, kus on kaunis keskkond.", "lv": "Osta ar jauku vidi.", "lt": "Uostas su malonia aplinka."}
Satelite image of Rausvågen

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Rausvågen.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Swimming area.

Updated on 10. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: Anchoring, Towards land.

Updated on 10. Jul 2025. Update mooring.

Descriptions and reviews

Arne Ove Østebrøt says:

area

maritime qualities

description

OK conditions for anchoring. Sand bottom. Swimming possibility from the beach. Great hiking opportunities around Hagavatnet. The landscape has UNESCO status.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 10. Jul 2025 | updated_on 10. Jul 2025

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Rausvågen

Facilities

Available facilities: Swimming area.

Updated on 10. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: Anchoring, Towards land.

Updated on 10. Jul 2025. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

83 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Man 14 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 15 Jul 6m/s 0m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 21 minutes ago (Monday 14 July 03:27 AM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at 10. Jul 2025. Click here to edit.

Last visits to Rausvågen

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Rausvågen, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Arne Ove Østebrøt

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Rausvågen

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours