Støtt Havn: {"base": "no", "no": "De 5-6 f\u00f8rste bredeste plassene har kveldssola. Vist du skal fylle disel m\u00e5 du ligge p\u00e5 den n\u00e6rmeste b\u00e5sen, eller n\u00e6rmest hj\u00f8rnet longside.", "se": "De 5-6 f\u00f6rsta bredaste platserna har kv\u00e4llssolen. Om du ska fylla diesel m\u00e5ste du ligga p\u00e5 den n\u00e4rmaste b\u00e5tplatsen, eller n\u00e4rmast h\u00f6rnet l\u00e5ngsides.", "en": "The first 5-6 widest spots have the evening sun. If you need to fill diesel, you should stay at the nearest dock or the closest corner longside.", "da": "De 5-6 f\u00f8rste bredeste pladser har aftensol. Hvis du skal fylde diesel, skal du ligge p\u00e5 den n\u00e6rmeste b\u00e5dplads, eller n\u00e6rmest hj\u00f8rnet langsiden.", "fr": "Les 5-6 premi\u00e8res places les plus larges ont le soleil du soir. Si vous devez faire le plein de diesel, vous devez vous placer dans le poste le plus proche ou le plus proche du coin en longside.", "de": "Die 5-6 ersten, breitesten Pl\u00e4tze haben die Abendsonne. Wenn du Diesel tanken musst, solltest du im n\u00e4chstgelegenen Liegeplatz oder am n\u00e4chstgelegenen Eckplatz l\u00e4ngsseits liegen.", "es": "Las 5-6 primeras plazas m\u00e1s anchas tienen el sol de la tarde. Si necesitas llenar di\u00e9sel, debes estar en el amarre m\u00e1s cercano o en la esquina al costado.", "it": "I primi 5-6 posti pi\u00f9 larghi hanno il sole serale. Se devi fare rifornimento di diesel, devi stare nell'ormeggio pi\u00f9 vicino o nell'angolo pi\u00f9 vicino alla banchina lunga.", "pt": "Os 5-6 primeiros lugares mais largos t\u00eam o sol da tarde. Se voc\u00ea precisar abastecer com diesel, precisa ficar na vaga mais pr\u00f3xima ou ao longo do lado mais pr\u00f3ximo do canto.", "nl": "De eerste 5-6 breedste plaatsen hebben de avondzon. Als je diesel moet tanken, moet je bij de dichtstbijzijnde ligplaats liggen, of langs de hoekzijde langszij.", "pl": "Pierwsze 5-6 najszerszych miejsc ma wieczorne s\u0142o\u0144ce. Je\u015bli musisz zatankowa\u0107 diesel, musisz cumowa\u0107 na najbardziej zbli\u017conym stanowisku lub blisko rogu longside.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0448\u0456 5-6 \u043d\u0430\u0439\u0431\u0456\u043b\u044c\u0448 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043c\u0430\u044e\u0442\u044c \u0432\u0435\u0447\u0456\u0440\u043d\u0454 \u0441\u043e\u043d\u0446\u0435. \u042f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0438 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0438 \u0434\u0438\u0437\u0435\u043b\u044c, \u0432\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0432\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0439\u0431\u043b\u0438\u0436\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0430\u0431\u043e \u043d\u0430\u0439\u0431\u043b\u0438\u0436\u0447\u0438\u0439 \u043a\u0443\u0442\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0431\u043e\u0440\u0442.", "ro": "Primele 5-6 locuri cele mai largi au soarele de sear\u0103. Dac\u0103 trebuie s\u0103 umpli cu diesel, trebuie s\u0103 stai \u00een cel mai apropiat loc, sau la col\u021bul cel mai apropiat pe lungime.", "tr": "\u0130lk 5-6 en geni\u015f yer ak\u015fam g\u00fcne\u015fine sahiptir. Dizel dolduracaksan, en yak\u0131ndaki b\u00f6lmede veya k\u00f6\u015feye en yak\u0131n olan yerde yana\u015fmal\u0131s\u0131n.", "el": "\u039f\u03b9 5-6 \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b9\u03bf \u03c6\u03b1\u03c1\u03b4\u03b9\u03ad\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03c4\u03bf\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b3\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03bd\u03cc \u03ae\u03bb\u03b9\u03bf. \u0395\u03ac\u03bd \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b3\u03b5\u03bc\u03af\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03c4\u03af\u03b6\u03b5\u03bb, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b9\u03bd\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ae \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b9\u03bf \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b9\u03bd\u03ae \u03b3\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 longside.", "cs": "5-6 nej\u0161ir\u0161\u00edch m\u00edst m\u00e1 ve\u010dern\u00ed slunce. Pokud pot\u0159ebujete natankovat naftu, mus\u00edte st\u00e1t u nejbli\u017e\u0161\u00edho st\u00e1n\u00ed nebo nejbl\u00ed\u017ee rohu bokem.", "hu": "Az els\u0151 5-6 legsz\u00e9lesebb helyen lemen\u0151 nap f\u00e9ny\u00e9ben lehet pihenni. Ha d\u00edzelt kell tankolnod, akkor az els\u0151 kik\u00f6t\u0151helyet vagy a sarokhoz legk\u00f6zelebb es\u0151 oldalt kell haszn\u00e1lnod.", "fi": "Ensimm\u00e4isill\u00e4 5-6 leveimmill\u00e4 paikoilla on ilta-aurinko. Jos sinun t\u00e4ytyy tankata dieseli\u00e4, sinun tulee kiinnitty\u00e4 l\u00e4himp\u00e4\u00e4n aisan vanteeseen tai l\u00e4himp\u00e4\u00e4n kulman longside-paikalle.", "bg": "\u041f\u0435\u0442-\u0448\u0435\u0441\u0442\u0442\u0435 \u043f\u044a\u0440\u0432\u0438 \u0438 \u043d\u0430\u0439-\u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430\u0442 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043d\u043e \u0441\u043b\u044a\u043d\u0446\u0435. \u0410\u043a\u043e \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043f\u044a\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0438\u0437\u0435\u043b, \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435\u0434\u043d\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0439-\u0431\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438\u044f \u0449\u0430\u043d\u0434 \u0438\u043b\u0438 \u043d\u0430\u0439-\u0431\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438\u044f \u044a\u0433\u044a\u043b \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Prvih 5-6 naj\u0161irih mesta ima ve\u010dernje sunce. Ako treba da sipate dizel, morate pristati na najbli\u017eem mestu ili najbli\u017ee uglu uz bok.", "et": "5-6 k\u00f5ige laiemat kohta saavad \u00f5htup\u00e4ikest. Kui vajad diislik\u00fctuse t\u00e4itmist, pead peatuma k\u00f5ige l\u00e4hemas kaies v\u00f5i nurgas longside.", "lv": "5-6 vispla\u0161\u0101k\u0101s pirm\u0101s vietas ir ar vakara sauli. Ja tev nepiecie\u0161ams uzpild\u012bt d\u012bzeli, tev j\u0101atrodas tuv\u0101kaj\u0101 ost\u0101 vai tuv\u0101k st\u016bra garenbort\u0101.", "lt": "5-6 pirmosios pla\u010diausios vietos turi vakar\u0173 saul\u0119. Jei ketinate u\u017epildyti dyzelin\u0105, turite stov\u0117ti artimiausiame prieplaukoje arba ties artimiausiu kampu palei kra\u0161t\u0105."}
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Longside plasser reservert for 40 fot +. Disse havner i skyggen p\u00e5 kveldstid.", "se": "Longsideplatser reserverade f\u00f6r 40 fot +. Dessa hamnar i skuggan p\u00e5 kv\u00e4llstid.", "en": "Alongside berths reserved for 40 feet +. These harbors are in the shade in the evening.", "da": "Langsidepladser reserveret til 40 fod +. Disse havne ligger i skyggen om aftenen.", "fr": "Places longside r\u00e9serv\u00e9es pour 40 pieds +. Ces ports sont \u00e0 l'ombre le soir.", "de": "L\u00e4ngsseits Liegepl\u00e4tze reserviert f\u00fcr 40 Fu\u00df +. Diese H\u00e4fen sind abends im Schatten.", "es": "Lugares de atraque longitudinal reservados para barcos de m\u00e1s de 40 pies. Estas plazas est\u00e1n a la sombra por la tarde.", "it": "Posti all'ormeggio lungo riservati per imbarcazioni da 40 piedi in su. Questi porti sono all'ombra durante la sera.", "pt": "Lugares ao longo reservados para 40 p\u00e9s +. Estes portos ficam \u00e0 sombra \u00e0 noite.", "nl": "Langszij ligplaatsen gereserveerd voor 40 voet +. Deze havens liggen 's avonds in de schaduw.", "pl": "Miejsca na post\u00f3j burtowy zarezerwowane dla jacht\u00f3w o d\u0142ugo\u015bci 40 st\u00f3p i wi\u0119cej. Te miejsca s\u0105 zacienione wieczorem.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438 \u0431\u0456\u043a-\u0434\u043e-\u0431\u043e\u0440\u0442\u0443 \u0437\u0430\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f 40 \u0444\u0443\u0442\u0456\u0432 \u0456 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0435. \u0426\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u0442\u0456\u043d\u0456 \u0432\u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0456.", "ro": "Locuri de acostare laterale rezervate pentru nave de peste 40 de picioare. Aceste dane sunt la umbr\u0103 pe timp de sear\u0103.", "tr": "40 ft + yatlar i\u00e7in rezerve edilmi\u015f yana\u015fma yerleri. Bu limanlar ak\u015famlar\u0131 g\u00f6lgede kalmaktad\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac\u03c2 \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 40 \u03c0\u03cc\u03b4\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03bd\u03c9. \u0391\u03c5\u03c4\u03ac \u03c4\u03b1 \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03ba\u03b9\u03ac \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b2\u03c1\u03b1\u03b4\u03b9\u03bd\u03ad\u03c2 \u03ce\u03c1\u03b5\u03c2.", "cs": "St\u00e1n\u00ed pod\u00e9l boku vyhrazen\u00e1 pro lod\u011b d\u00e9lky 40 stop a v\u00edce. Tato st\u00e1n\u00ed jsou ve st\u00ednu ve ve\u010dern\u00edch hodin\u00e1ch.", "hu": "Oldalazva kik\u00f6t\u0151helyek fenntartva 40 l\u00e1b + haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra. Ezek a kik\u00f6t\u0151k est\u00e9nk\u00e9nt \u00e1rny\u00e9kban vannak.", "fi": "Laituripaikat varattu 40 jalkaa +. N\u00e4m\u00e4 satamat j\u00e4\u00e4v\u00e4t varjoon iltaisin.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u043d\u0430\u0434\u043b\u044a\u0436\u043d\u043e \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u0437\u0430 40 \u0444\u0443\u0442\u0430 +. \u0422\u0435\u0437\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442 \u0432 \u0441\u044f\u043d\u043a\u0430 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440.", "sr": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0434\u0443\u0436 \u0431\u043e\u043a\u0430 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441\u0430\u043d\u0430 \u0437\u0430 40 \u0441\u0442\u043e\u043f\u0430 +. \u041e\u0432\u0435 \u043b\u0443\u043a\u0435 \u0441\u0443 \u0443 \u0441\u0435\u043d\u0446\u0438 \u0443 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u045a\u0438\u043c \u0441\u0430\u0442\u0438\u043c\u0430.", "et": "K\u00f5rvuti kohad reserveeritud 40 jala + alustele. Need sadamad j\u00e4\u00e4vad \u00f5htuti varju.", "lv": "Gar s\u0101nu vietas rezerv\u0113tas 40 p\u0113du +. \u0160\u012bs ostas ir \u0113n\u0101 vakar\u0101.", "lt": "Ilgai \u0161vartuoti rezervuota 40 p\u0117d\u0173 +. \u0160ie uostai vakare yra \u0161e\u0161\u0117lyje."}
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Ny flytebrygge til restauranten med bro ut til holmen.", "se": "Ny flytbrygga till restaurangen med bro ut till holmen.", "en": "New floating dock for the restaurant with bridge out to the islet.", "da": "Ny flydebro til restauranten med bro ud til holmen."}
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Nye fine flytebrygger b\u00e5de p\u00e5 restauranten og fiskemottaks kaien.", "se": "Nya fina flytbryggor b\u00e5de vid restaurangen och fiskeanl\u00e4ggningskajen.", "en": "New fine floating docks both at the restaurant and the fish reception quay.", "da": "Nye fine flydebroer b\u00e5de ved restauranten og fiskemodtagelsens kaj."}
Støtt Havn
Støtt Havn
Støtt Havn
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "alternativ fort\u00f8yning ved fast brygge p\u00e5 fiskemottaket rett S for gjestebrygga. Husk \u00e5 forh\u00f8re deg om at du ikke ligger i veien for yrkesb\u00e5ter her.", "se": "alternativ f\u00f6rt\u00f6jning vid fast brygga vid fiskemottagningen rakt S om g\u00e4stbryggan. Kom ih\u00e5g att fr\u00e5ga om du inte ligger i v\u00e4gen f\u00f6r yrkesb\u00e5tar h\u00e4r.", "en": "alternative mooring at the fixed quay at the fish processing plant directly S of the guest dock. Remember to make sure that you are not obstructing commercial vessels here.", "da": "alternativ fort\u00f8jning ved fast bro p\u00e5 fiskemodtagelsen lige S for g\u00e6stebroen. Husk at forh\u00f8re dig om, at du ikke ligger i vejen for erhvervsb\u00e5de her."}
Støtt Havn
Støtt Havn
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "skarp metallkant p\u00e5 h\u00f8yre side av Sydligste b\u00e5s, v\u00e6r p\u00e5 vakt", "se": "vass metallkant p\u00e5 h\u00f6gra sidan av S\u00f6dra b\u00e5tplatsen, var p\u00e5 vakt", "en": "sharp metal edge on the right side of the southernmost berth, stay alert", "da": "skarpe metalkant p\u00e5 h\u00f8jre side af Sydligste b\u00e5dplads, v\u00e6r p\u00e5 vagt"}
Støtt Havn
Støtt Havn
Støtt Havn
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Brygga innerst i havnen lite egnet for v\u00e5r b\u00e5t (41 fot). Grunt og f\u00e5 fort\u00f8yningsringer.", "se": "Bryggan l\u00e4ngst in i hamnen lite l\u00e4mplig f\u00f6r v\u00e5r b\u00e5t (41 fot). Grunt och f\u00e5 f\u00f6rt\u00f6jningsringar.", "en": "The dock at the innermost part of the harbor is not very suitable for our boat (41 feet). Shallow and few mooring rings.", "da": "Bryggen inderst i havnen er ikke egnet for vores b\u00e5d (41 fod). Lavvandet og f\u00e5 fort\u00f8jningsringe."}
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Betalingsautomat rett p\u00e5 kaia, brygger med b\u00e5ser i bakgrunnen. De n\u00e6rmeste har kveldssol, longsideplasser havner i skyggen av det gamle fiskemottak bygget !", "se": "Betalningsautomat rakt p\u00e5 kajen, bryggor med b\u00e5s i bakgrunden. De n\u00e4rmaste har kv\u00e4llssol, l\u00e5ngsideplatser hamnar i skuggan av den gamla fiskmottagningsbyggnaden!", "en": "Payment machine right on the quay, docks with berths in the background. The nearest ones have evening sun, alongside spots end up in the shadow of the old fish processing building!", "da": "Betalingsautomat lige p\u00e5 kajen, broer med b\u00e5se i baggrunden. De n\u00e6rmeste har aftensol, longsidepladser havner i skyggen af den gamle fiskemodtagebygning!", "fr": "Automate de paiement directement sur le quai, pontons avec places arri\u00e8re en arri\u00e8re-plan. Les plus proches ont du soleil le soir, les emplacements longside se retrouvent \u00e0 l'ombre du vieux b\u00e2timent de r\u00e9ception de poisson !", "de": "Zahlungsautomat direkt an der Kaimauer, Stege mit Boxen im Hintergrund. Die n\u00e4chstgelegenen haben Abendsonne, L\u00e4ngsseits-Liegepl\u00e4tze geraten in den Schatten des alten Fischannahmegeb\u00e4udes!", "es": "M\u00e1quina expendedora de billetes directamente en el muelle, atracaderos con puestos en el fondo. Los m\u00e1s cercanos tienen sol de tarde, los lugares junto al muelle quedan a la sombra del antiguo edificio de recepci\u00f3n de pescado.", "it": "Distributore automatico di pagamento direttamente sul molo, pontili con baie sullo sfondo. I pi\u00f9 vicini hanno il sole serale, i posti lungo la banchina finiscono all'ombra del vecchio edificio di raccolta del pesce!", "pt": "M\u00e1quina de pagamento diretamente no cais, cais com boxes ao fundo. Os mais pr\u00f3ximos t\u00eam sol da tarde, os lugares longside ficam na sombra do antigo edif\u00edcio de recep\u00e7\u00e3o de peixes!", "nl": "Betaalautomaat direct aan de kade, steigers met boxen op de achtergrond. De dichtstbijzijnde hebben avondzon, langszijde plekken komen in de schaduw van het oude visserijontvangst gebouw!", "pl": "Automat do op\u0142at bezpo\u015brednio na nabrze\u017cu, pomosty z przystaniami w tle. Najbli\u017csze maj\u0105 wieczorne s\u0142o\u0144ce, miejsca cumowania longside s\u0105 w cieniu starego budynku odbioru ryb!", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0442\u0456\u0436\u043d\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0456\u0439, \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438 \u0437 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f\u043c\u0438 \u0443 \u0444\u043e\u043d\u0456. \u041d\u0430\u0439\u0431\u043b\u0438\u0436\u0447\u0456 \u043c\u0430\u044e\u0442\u044c \u0432\u0435\u0447\u0456\u0440\u043d\u0454 \u0441\u043e\u043d\u0446\u0435, \u043b\u043e\u043d\u0433\u0441\u0430\u0439\u0434\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u043f\u043b\u044f\u044e\u0442\u044c \u0443 \u0442\u0456\u043d\u044c \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0457 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0456 \u0440\u0438\u0431\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0440\u043e\u0431\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u0432\u043e\u0434\u0443!", "ro": "Automat de plat\u0103 chiar pe chei, docuri cu boxe \u00een fundal. Cele mai apropiate au soare de sear\u0103, locurile longside ajung \u00een umbra vechii cl\u0103diri de recep\u021bie pentru pe\u0219te!", "tr": "Do\u011frudan iskelede, arka planda b\u00f6lmelere sahip iskelelerde \u00f6deme otomat\u0131. En yak\u0131ndakilerde ak\u015fam g\u00fcne\u015fi vard\u0131r, longside yerler eski bal\u0131k\u00e7\u0131 terminali binas\u0131n\u0131n g\u00f6lgesinde kal\u0131r!", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03c9\u03bc\u03ae\u03c2 \u03b1\u03c0\u03b5\u03c5\u03b8\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1, \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf. \u039f\u03b9 \u03c0\u03bb\u03b7\u03c3\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u03c2 \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b2\u03c1\u03b1\u03b4\u03b9\u03bd\u03cc \u03ae\u03bb\u03b9\u03bf, \u03bf\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03ae\u03b3\u03bf\u03c5\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03ba\u03b9\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03bf\u03cd \u03ba\u03c4\u03b9\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03bf\u03b4\u03bf\u03c7\u03ae\u03c2 \u03c8\u03b1\u03c1\u03b9\u03ce\u03bd!", "cs": "Platebn\u00ed automat hned na molu, mola s boxy v pozad\u00ed. Nejbli\u017e\u0161\u00ed maj\u00ed ve\u010dern\u00ed slunce, longside m\u00edsta se dost\u00e1vaj\u00ed do st\u00ednu star\u00e9 ryb\u00e1\u0159sk\u00e9 p\u0159ekladi\u0161tn\u00ed budovy!", "hu": "Fizet\u0151automata k\u00f6zvetlen\u00fcl a m\u00f3l\u00f3n, dokkokkal \u00e9s kik\u00f6t\u0151helyekkel a h\u00e1tt\u00e9rben. A legk\u00f6zelebbi helyek esti napf\u00e9nnyel, a hosszanti kik\u00f6t\u0151helyek \u00e1rny\u00e9kba ker\u00fclnek a r\u00e9gi hal\u00e1szati fogad\u00f3 \u00e9p\u00fclet \u00e1rny\u00e9k\u00e1ban!", "fi": "Maksuautomaatti suoraan laiturilla, laiturit, joissa on venepaikkoja taustalla. L\u00e4himmill\u00e4 on ilta-aurinko, kylkikiinnityspaikat j\u00e4\u00e4v\u00e4t vanhan kalastuslaitoksen rakennuksen varjoon!", "bg": "\u0410\u0432\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442 \u0437\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0449\u0430\u043d\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f, \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0441 \u0434\u043e\u043a\u043e\u0432\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d. \u041d\u0430\u0439-\u0431\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0438\u043c\u0430\u0442 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u043d\u043e \u0441\u043b\u044a\u043d\u0446\u0435, \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u043e\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0441\u0435 \u043e\u0437\u043e\u0432\u0430\u0432\u0430\u0442 \u0432 \u0441\u044f\u043d\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u0437\u0430 \u0440\u0438\u0431\u043e\u043f\u0440\u0435\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043a\u0430!", "sr": "Automat za pla\u0107anje odmah na pristani\u0161tu, molovi sa boksovima u pozadini. Najbli\u017ei imaju ve\u010dernje sunce, longside mesta zavr\u0161avaju u senci stare ribarnice!", "et": "Makseautomaat otse kail, dokid taustal sildumiskohad. L\u00e4himad kohad saavad \u00f5htup\u00e4ikest, pikkuskaiad j\u00e4\u00e4vad vana kalavastuv\u00f5tuhoone varju!", "lv": "Maks\u0101jumu autom\u0101ts tie\u0161i uz piest\u0101tnes, piest\u0101tnes ar kab\u012bn\u0113m fon\u0101. Tuv\u0101kaj\u0101m ir vakara saule, gar s\u0101niem piest\u0101tnes ir vec\u0101s zivju p\u0101rstr\u0101des \u0113kas \u0113n\u0101!", "lt": "Apmok\u0117jimo automatas tiesiai prieplaukoje, lieptai su prisikabinojimo vietomis fone. Artimiausieji turi vakarin\u0119 saul\u0119, ilgalaik\u0117s stov\u0117jimo vietos yra seno \u017euv\u0173 pri\u0117mimo pastato \u0161e\u0161\u0117lyje!"}
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Innseiling etter de fire st\u00f8ttene i svingen.", "se": "Insegling efter de fyra st\u00f6den i sv\u00e4ngen.", "en": "Approaching after the four supports in the turn.", "da": "Indsejling efter de fire st\u00f8tter i svinget.", "fr": "Entr\u00e9e en suivant les quatre supports dans le virage.", "de": "Einlaufen nach den vier St\u00fctzen in der Kurve.", "es": "Entrada siguiendo los cuatro postes en la curva.", "it": "Entrata dal mare seguendo i quattro pali nella curva.", "pt": "Entrada ap\u00f3s os quatro suportes na curva.", "nl": "Binnenkomst langs de vier steunpilaren in de bocht.", "pl": "Wp\u0142yni\u0119cie po czterech podporach na zakr\u0119cie.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0437\u0430 \u0447\u043e\u0442\u0438\u0440\u043c\u0430 \u043e\u043f\u043e\u0440\u0430\u043c\u0438 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u0456.", "ro": "Navigarea se face dup\u0103 cele patru st\u00e2lpi din curb\u0103.", "tr": "D\u00f6neme\u00e7teki d\u00f6rt deste\u011fi takip ederek limana giri\u015f.", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c4\u03ad\u03c3\u03c3\u03b5\u03c1\u03b9\u03c2 \u03c5\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03b7\u03c1\u03af\u03be\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03c4\u03c1\u03bf\u03c6\u03ae.", "cs": "Vplut\u00ed podle \u010dty\u0159 op\u011brn\u00fdch bod\u016f v zat\u00e1\u010dce.", "hu": "A behaj\u00f3z\u00e1s a kanyar n\u00e9gy t\u00e1mpontja ut\u00e1n t\u00f6rt\u00e9nik.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo nelj\u00e4n tukipylv\u00e4\u00e4n j\u00e4lkeen mutkassa.", "bg": "\u041f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0435\u0434 \u0447\u0435\u0442\u0438\u0440\u0438\u0442\u0435 \u043f\u043e\u0434\u043f\u043e\u0440\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0432\u043e\u044f.", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437 \u043f\u043e \u0447\u0435\u0442\u0438\u0440\u0438 \u0441\u0442\u0443\u0431\u0430 \u0443 \u0437\u0430\u043e\u043a\u0440\u0435\u0442\u0443.", "et": "Sisenemine toimub nelja tugimasti j\u00e4rel kurvis.", "lv": "Iebrauk\u0161ana p\u0113c \u010detriem balstiem pagriezien\u0101.", "lt": "\u012eplaukimas pagal keturis \u017eenklus pos\u016bkyje."}
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Dusj, vasker og toalett er i samme rommet.", "se": "Dusch, tv\u00e4tt och toalett \u00e4r i samma rum.", "en": "Shower, washer, and toilet are in the same room.", "da": "Bruser, vask og toilet er i samme rum.", "fr": "La douche, la laverie et les toilettes se trouvent dans la m\u00eame pi\u00e8ce.", "de": "Dusche, Waschbecken und Toilette befinden sich im selben Raum.", "es": "Ducha, lavadora y ba\u00f1o est\u00e1n en la misma habitaci\u00f3n.", "it": "Doccia, lavandino e toilette sono nella stessa stanza.", "pt": "Chuveiro, pias e vaso sanit\u00e1rio est\u00e3o no mesmo c\u00f4modo.", "nl": "Douche, wastafel en toilet zijn in dezelfde ruimte.", "pl": "Prysznic, pralka i toaleta znajduj\u0105 si\u0119 w tym samym pomieszczeniu.", "uk": "\u0414\u0443\u0448, \u043f\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044f \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043e\u0434\u043d\u0456\u0439 \u043a\u0456\u043c\u043d\u0430\u0442\u0456.", "ro": "Du\u0219, chiuvet\u0103 \u0219i toalet\u0103 sunt \u00een aceea\u0219i \u00eenc\u0103pere.", "tr": "Du\u015f, lavabolar ve tuvalet ayn\u0131 odadad\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2, \u03bf\u03b9 \u03bd\u03b9\u03c0\u03c4\u03ae\u03c1\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03af\u03b4\u03b9\u03bf \u03b4\u03c9\u03bc\u03ac\u03c4\u03b9\u03bf.", "cs": "Sprcha, umyvadlo a toaleta jsou ve stejn\u00e9 m\u00edstnosti.", "hu": "Zuhanyz\u00f3, mosd\u00f3 \u00e9s WC egy helyis\u00e9gben tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Suihku, pesualtaat ja wc ovat samassa huoneessa.", "bg": "\u0414\u0443\u0448, \u043c\u0438\u0432\u043a\u0438 \u0438 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438 \u0441\u0430 \u0432 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u0438 \u0441\u044a\u0449\u0430 \u0441\u0442\u0430\u044f.", "sr": "Tu\u0161, ve\u0161eraj i toaleti su u istoj prostoriji.", "et": "Du\u0161\u0161, pesemiskoht ja tualett on samas ruumis.", "lv": "Du\u0161a, mazg\u0101\u0161an\u0101s telpa un tualete ir vien\u0101 telp\u0101.", "lt": "Du\u0161as, kriaukl\u0117 ir tualetas yra tame pa\u010diame kambaryje."}
Støtt Havn: Priser.
Støtt Havn: {"base": "no", "no": "Butikken, de har ferskbr\u00f8d p\u00e5 morningen", "se": "Butiken har f\u00e4rskt br\u00f6d p\u00e5 morgonen", "en": "The store, they have fresh bread in the morning", "da": "Butikken, de har frisk br\u00f8d om morgenen", "fr": "Le magasin, ils ont du pain frais le matin", "de": "Der Laden, sie haben frisches Brot am Morgen", "es": "La tienda, tienen pan fresco por la ma\u00f1ana", "it": "Il negozio, hanno pane fresco al mattino", "pt": "A loja, eles t\u00eam p\u00e3o fresco pela manh\u00e3", "nl": "De winkel, ze hebben vers brood in de ochtend", "pl": "Sklep, maj\u0105 \u015bwie\u017cy chleb rano", "uk": "\u041c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d, \u0432\u043e\u043d\u0438 \u043c\u0430\u044e\u0442\u044c \u0441\u0432\u0456\u0436\u0438\u0439 \u0445\u043b\u0456\u0431 \u0432\u0440\u0430\u043d\u0446\u0456", "ro": "Magazinul, au p\u00e2ine proasp\u0103t\u0103 diminea\u021ba", "tr": "Ak\u015famdan sabaha taze ekmekleri olan d\u00fckkan", "el": "\u03a4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1, \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c6\u03c1\u03ad\u03c3\u03ba\u03bf \u03c8\u03c9\u03bc\u03af \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03c9\u03af", "cs": "Obchod, maj\u00ed \u010derstv\u00fd chl\u00e9b r\u00e1no", "hu": "Az \u00fczlet, friss kenyeret \u00e1rulnak reggelente", "fi": "Kauppa, siell\u00e4 on tuoretta leip\u00e4\u00e4 aamulla", "bg": "\u041c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d\u044a\u0442, \u0442\u0435 \u0438\u043c\u0430\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0441\u0435\u043d \u0445\u043b\u044f\u0431 \u0441\u0443\u0442\u0440\u0438\u043d\u0442\u0430", "sr": "Prodavnica, imaju sve\u017ei hleb ujutru", "et": "Pood, hommikul on v\u00e4rske leib", "lv": "Veikals, no r\u012bta ir svaiga maize", "lt": "Parduotuv\u0117, jie turi \u0161vie\u017eios duonos ryte"}
Satelite image of Støtt Havn

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Støtt Havn.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Fuel, Swimming area.

Updated on 6. Aug 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 6. Aug 2023. Update mooring.

Contact information

website: www.stott.no/gjestehavn

phone: +4740021212

email: eaa@stott.no

Descriptions and reviews

Erin Talmatch says:

area

maritime qualities

description

Narrow, but well-marked sound.
floating dock and berths. The first four berths are wide, then they become narrower further into the bay. There is also a floating dock where larger boats (over 40ft) can moor alongside. Electricity and water on the quay (harbor fees exclude electricity). Shower/toilet on the quay, currently no washing machine - but a dryer.
The store is very basic.


[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 3. Aug 2023

Trond Hindenes says:

description

Approach and Maritime Conditions: Beautiful, calm harbor on the south side of Kunna. Upgraded docks with berths, and a restaurant aiming to become Helgeland Coast's best seafood restaurant.
Lovely, flat hiking terrain, with opportunities for exploring an underground facility from the war, and a fantastic disc golf course. Opportunities to rent kayaks and bicycles. A gem!
Mooring: Upgraded docks with berths. Be aware of the depth on the way into the bay, but it is very well marked with stakes and signs.

Former side-to mooring has been replaced with berths, which can make it challenging to dock-especially with a sailboat and wind.
It may be tempting to aim for the first (southernmost) berth, but be aware that it has a sharp metal edge on one side, which can easily damage fiberglass boats (see picture).

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 3. Jun 2022

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Støtt Havn

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Fuel, Swimming area.

Updated on 6. Aug 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 6. Aug 2023. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

85 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 12 Jul 18:00 0:00 7m/s 1m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 2 hours and 27 minutes ago (Friday 11 July 01:27 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at None. Click here to edit.

Last visits to Støtt Havn

Sat 14 Dec 2024

NIRVANA [MMSI: 257672230]

Mon 19 Aug 2024

FRISK LUFT [MMSI: 257070510]

Mon 17 Jun 2024

NYBRENA [MMSI: 257461500]

LISA [MMSI: 258992170]

Sun 31 Dec 2023

BLUEBIRD [MMSI: 258000870]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Støtt Havn, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Anonymous sailor 193605, Peter Neumann, Ulf Dahlslett / SY Fryd, Patrick Murphy, Mats G, Svein Mikkelsen, Jostein Navelsaker, Hans-Rune Kvernevik, Christian Willoch, Trond Hindenes and Ulla-Britt

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Støtt Havn

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours