Ulvöhamn - Kommunkajen

Marina

favoritt

Region: Sweden (2091), Västernorrland (59), Örnsköldsvik (15) and Ulvöhamn (4)

Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "Hekkanker og flytebrygge", "se": "Akterankare och ponton", "en": "Stern anchor and pontoon", "da": "Agteranker og ponton", "fr": "Ancre de poupe et ponton", "de": "Heckanker und Ponton", "es": "Ancla de popa y pont\u00f3n", "it": "Ancora di poppa e pontile", "pt": "\u00c2ncora de popa e pont\u00e3o", "nl": "Hekanker en ponton", "pl": "Kotwica rufowa i ponton", "uk": "\u041a\u043e\u0440\u043c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u044f\u043a\u0456\u0440 \u0442\u0430 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d", "ro": "Ancor\u0103 de pupa \u0219i ponton", "tr": "K\u0131\u00e7 demiri ve ponton", "el": "\u0386\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cd\u03bc\u03bd\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae\u03c1\u03b1\u03c2", "cs": "Z\u00e1dov\u00e1 kotva a ponton", "hu": "H\u00e1tuls\u00f3 horgony \u00e9s ponton", "fi": "Per\u00e4ankkuri ja ponttoni", "bg": "\u041a\u044a\u0440\u043c\u043e\u0432\u043e \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430 \u0438 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d", "sr": "Sidro sa krme i ponton", "et": "Sternankur ja pontoon", "lv": "Aizmugur\u0113j\u0101 enkura un peldplatforma", "lt": "Galin\u0117 inkaravimo grandin\u0117 ir pontonas"}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "Ponton ligger til venstre for bensinstasjonen.", "se": "Pontonen ligger till v\u00e4nster om bensinstationen.", "en": "The pontoon is left of the petrol station.", "da": "Pontonen er til venstre for tankstationen.", "fr": "Le ponton se trouve \u00e0 gauche de la station-service.", "de": "Der Ponton ist links von der Tankstelle.", "es": "El pont\u00f3n est\u00e1 a la izquierda de la estaci\u00f3n de gasolina.", "it": "Il pontile \u00e8 a sinistra della stazione di servizio.", "pt": "O pont\u00e3o est\u00e1 \u00e0 esquerda do posto de gasolina.", "nl": "De ponton bevindt zich links van het benzinestation.", "pl": "Ponton znajduje si\u0119 po lewej stronie stacji benzynowej.", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043d\u043e\u0457 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u0457.", "ro": "Pontongul este la st\u00e2nga sta\u021biei de benzin\u0103.", "tr": "Pontoon, benzin istasyonunun solundad\u0131r.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b5\u03be\u03ad\u03b4\u03c1\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03b1\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf \u03ba\u03b1\u03c5\u03c3\u03af\u03bc\u03c9\u03bd.", "cs": "Ponton je vlevo od \u010derpac\u00ed stanice.", "hu": "A ponton a benzink\u00fat bal oldal\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Laituri on huoltoaseman vasemmalla puolella.", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0430 \u0435 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u044f\u0442\u0430.", "sr": "Pontonski most je sa leve strane benzinske stanice.", "et": "Pontoonsild on bensiinijaamast vasakul.", "lv": "Peldvieta atrodas pa kreisi no degvielas uzpildes stacijas.", "lt": "Pontonas yra kair\u0117je nuo degalin\u0117s."}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "Marinaen er til venstre for trehusene.", "se": "Marinan ligger till v\u00e4nster om de tr\u00e4byggnaderna.", "en": "The marina is left of the wooden houses.", "da": "Marinaen er til venstre for de tr\u00e6huse.", "fr": "La marina se situe \u00e0 gauche des maisons en bois.", "de": "Die Marina befindet sich links von den Holzh\u00e4usern.", "es": "La marina est\u00e1 a la izquierda de las casas de madera.", "it": "Il porto turistico \u00e8 a sinistra delle case di legno.", "pt": "A marina fica \u00e0 esquerda das casas de madeira.", "nl": "De jachthaven ligt links van de houten huizen.", "pl": "Marina znajduje si\u0119 na lewo od drewnianych dom\u00f3w.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432'\u044f\u043d\u0438\u0445 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0456\u0432.", "ro": "Marina se afl\u0103 \u00een st\u00e2nga caselor din lemn.", "tr": "Marina ah\u015fap evlerin solundad\u0131r.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03be\u03cd\u03bb\u03b9\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9\u03b1.", "cs": "Marina je vlevo od d\u0159ev\u011bn\u00fdch dom\u016f.", "hu": "A marina a fah\u00e1zak bal oldal\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Marina on puutalojen vasemmalla puolella.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043a\u044a\u0449\u0438.", "sr": "Marina je levo od drvenih ku\u0107a.", "et": "Marina asub puumajade vasakul.", "lv": "Jahtu osta ir pa kreisi no koka m\u0101j\u0101m.", "lt": "Prieplauka yra \u012f kair\u0119 nuo medini\u0173 nam\u0173."}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "Fiskerkapellet og museet er verdt et bes\u00f8k.", "se": "Fiskarkapellet och museet \u00e4r v\u00e4rda ett bes\u00f6k.", "en": "The fisher chapel and the museum are worth a visit.", "da": "Fiskerkapellet og museet er et bes\u00f8g v\u00e6rd.", "fr": "La chapelle des p\u00eacheurs et le mus\u00e9e valent une visite.", "de": "Die Fischerkapelle und das Museum sind einen Besuch wert.", "es": "La capilla de los pescadores y el museo valen la pena una visita.", "it": "La cappella dei pescatori e il museo meritano una visita.", "pt": "A capela dos pescadores e o museu merecem uma visita.", "nl": "De visserskapel en het museum zijn een bezoek waard.", "pl": "Kaplica rybacka i muzeum s\u0105 warte odwiedzenia.", "uk": "\u0420\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0430 \u043a\u0430\u043f\u043b\u0438\u0446\u044f \u0456 \u043c\u0443\u0437\u0435\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0442\u0456 \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Capela pescarilor \u0219i muzeul merit\u0103 vizitate.", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 \u015fapeli ve m\u00fcze ziyaret etmeye de\u011fer.", "el": "\u03a4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b5\u03ba\u03ba\u03bb\u03ae\u03c3\u03b9 \u03c4\u03c9\u03bd \u03c8\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03c9\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03bc\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03af\u03bf \u03b1\u03be\u03af\u03b6\u03bf\u03c5\u03bd \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c8\u03b7.", "cs": "Ryb\u00e1\u0159sk\u00e1 kaple a muzeum stoj\u00ed za n\u00e1v\u0161t\u011bvu.", "hu": "A hal\u00e1szk\u00e1polna \u00e9s a m\u00fazeum meg\u00e9r egy l\u00e1togat\u00e1st.", "fi": "Kalastajien kappeli ja museo ovat vierailun arvoisia.", "bg": "\u041f\u0430\u0440\u0430\u043a\u043b\u0438\u0441\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435 \u0438 \u043c\u0443\u0437\u0435\u044f\u0442 \u0441\u0438 \u0437\u0430\u0441\u043b\u0443\u0436\u0430\u0432\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0430\u0442 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442\u0435\u043d\u0438.", "sr": "Ribarska kapela i muzej su vredni posete.", "et": "Kalurite kabel ja muuseum on k\u00fclastamist v\u00e4\u00e4rt.", "lv": "Zvejnieku kapela un muzejs ir apmekl\u0113\u0161anas v\u0113rti.", "lt": "\u017dvej\u0173 koply\u010dia ir muziejus yra verti apsilankymo."}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "Fiskerkapellet", "se": "Fiskarkapellet", "en": "The fisher chapel", "da": "Fiskerkapellet", "fr": "La chapelle des p\u00eacheurs", "de": "Die Fischerkapelle", "es": "La capilla de los pescadores", "it": "La cappella dei pescatori", "pt": "A capela dos pescadores", "nl": "De visserskapel", "pl": "Kaplica rybacka", "uk": "\u0420\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0430 \u043a\u0430\u043f\u043b\u0438\u0446\u044f", "ro": "Capela pescarului", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 \u015fapeli", "el": "\u03a4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b5\u03ba\u03ba\u03bb\u03ae\u03c3\u03b9 \u03c4\u03c9\u03bd \u03c8\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03c9\u03bd", "cs": "Ryb\u00e1\u0159sk\u00e1 kaple", "hu": "A hal\u00e1szk\u00e1polna", "fi": "Kalastajien kappeli", "bg": "\u0420\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0430\u0440\u0430\u043a\u043b\u0438\u0441", "sr": "Ribarska kapela", "et": "Kalurite kabel", "lv": "Zvejnieku kapela", "lt": "\u017dvej\u0173 koply\u010dia"}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "P\u00e5 \u00f8stsiden kan du f\u00f8lge en sti til et flott utsiktspunkt. \"Kj\u00e6reste-benken\" er skiltet.", "se": "P\u00e5 \u00f6stra sidan kan du f\u00f6lja en stig till en fin utsiktspunkt.<br>Den \"\u00e4lskarb\u00e4nken\" \u00e4r skyltad.", "en": "On the East side you can follow a path to a nice view point.\r\nThe \"Lover bench\" is signed posted.", "da": "P\u00e5 \u00f8stsiden kan du f\u00f8lge en sti til et flot udsigtspunkt. <br> <br> \"K\u00e6reste-b\u00e6nken\" er skiltet.", "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 est, vous pouvez suivre un chemin jusqu'\u00e0 un beau point de vue. Le \"banc des amoureux\" est indiqu\u00e9.", "de": "Auf der Ostseite k\u00f6nnen Sie einem Pfad zu einem sch\u00f6nem Aussichtspunkt folgen. Die \"Lover-Bank\" ist ausgeschildert.", "es": "En el lado este se puede seguir un camino hasta un bonito mirador. El \"Banco de los enamorados\" est\u00e1 se\u00f1alizado.", "it": "Sul lato est si pu\u00f2 seguire un sentiero che porta a un bel punto panoramico. La <i>panchina dell'innamorato</i> \u00e8 segnalata.", "pt": "No lado leste, voc\u00ea pode seguir um caminho at\u00e9 um mirante agrad\u00e1vel. O banco dos namorados est\u00e1 sinalizado.", "nl": "Aan de oostzijde kunt u een pad volgen naar een mooi uitkijkpunt. De \"Lover bench\" is aangegeven met bordjes.", "pl": "Po wschodniej stronie mo\u017cesz pod\u0105\u017ca\u0107 \u015bcie\u017ck\u0105 do \u0142adnego punktu widokowego. \u0141awka zakochanych jest oznakowana.", "uk": "\u0417 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0439\u0442\u0438 \u0441\u0442\u0435\u0436\u043a\u043e\u044e \u0434\u043e \u043a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u043e\u0457 \u043e\u0433\u043b\u044f\u0434\u043e\u0432\u043e\u0457 \u0442\u043e\u0447\u043a\u0438. \"\u041b\u0430\u0432\u0430 \u043a\u043e\u0445\u0430\u043d\u0446\u0456\u0432\" \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430 \u0437\u043d\u0430\u043a\u043e\u043c.", "ro": "Pe partea de est pute\u021bi urma o potec\u0103 p\u00e2n\u0103 la un punct de belvedere frumos. Banca '\u00cendr\u0103gosti\u021bilor' este semnalizat\u0103.", "tr": "Do\u011fu taraf\u0131nda g\u00fczel bir manzara noktas\u0131na giden bir yol izleyebilirsiniz. \"A\u015f\u0131k Bank\u0131\" i\u015faretlerle belirtilmi\u015ftir.", "el": "\u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03c0\u03ac\u03c4\u03b9 \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03bf \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03bf \u03b8\u03ad\u03b1\u03c2. \u03a4\u03bf '\u03c0\u03b1\u03b3\u03ba\u03ac\u03ba\u03b9 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03c1\u03b1\u03c3\u03c4\u03ce\u03bd' \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03bc\u03b5 \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b1.", "cs": "Na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b m\u016f\u017eete n\u00e1sledovat stezku k p\u011bkn\u00e9mu vyhl\u00eddkov\u00e9mu bodu. <br> \"Lavi\u010dka milenc\u016f\" je ozna\u010dena.", "hu": "A keleti oldalon egy \u00f6sv\u00e9nyt k\u00f6vetve eljuthat egy sz\u00e9p kil\u00e1t\u00f3pontra.<br>A \"Szerelmesek padja\" ki van t\u00e1bl\u00e1zva.", "fi": "It\u00e4puolella voit seurata polkua kauniille n\u00e4k\u00f6alapaikalle. \"Rakkauspenkki\" on merkitty opastein.", "bg": "\u041e\u0442 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u043b\u0435\u0434\u0432\u0430\u0442\u0435 \u043f\u044a\u0442\u0435\u043a\u0430 \u0434\u043e \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u043d\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043a\u0430. \"\u041f\u0435\u0439\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u043b\u044e\u0431\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435\" \u0435 \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430 \u0441\u044a\u0441 \u0437\u043d\u0430\u043a.", "sr": "Na isto\u010dnoj strani mo\u017eete pratiti stazu do lepog vidikovca. <br> \"Klupa zaljubljenih\" je ozna\u010dena.", "et": "Ida poole j\u00e4\u00e4b rada, mis viib ilusa vaatepunktini. \"Armastajate pink\" on t\u00e4histatud sildiga.", "lv": "Austrumu pus\u0113 j\u016bs varat sekot ce\u013cam uz skatu punktu ar jauku ainavu. \"M\u012bl\u0113t\u0101ju sols\" ir apz\u012bm\u0113ts ar z\u012bmi.", "lt": "Rytin\u0117je pus\u0117je galite sekti takeliu iki gra\u017eaus ap\u017evalgos ta\u0161ko. \u201e\u012esimyl\u0117j\u0117li\u0173 suoliukas\u201c yra pa\u017eenklintas."}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "Selv n\u00e5r v\u00e6ret kunne v\u00e6rt bedre er havnen godt beskyttet.", "se": "\u00c4ven n\u00e4r v\u00e4dret kunde vara b\u00e4ttre \u00e4r hamnen v\u00e4l skyddad.", "en": "Even when the weather could be nicer the harbour is well sheltered.", "da": "Selv n\u00e5r vejret kunne v\u00e6re bedre, er havnen godt beskyttet.", "fr": "M\u00eame si le temps pourrait \u00eatre meilleur, le port est bien abrit\u00e9.", "de": "Selbst wenn das Wetter sch\u00f6ner sein k\u00f6nnte, ist der Hafen gut gesch\u00fctzt.", "es": "Incluso cuando el tiempo podr\u00eda ser mejor, el puerto est\u00e1 bien protegido.", "it": "Anche quando il tempo potrebbe essere migliore, il porto \u00e8 ben riparato.", "pt": "Mesmo quando o clima poderia ser melhor, o porto \u00e9 bem protegido.", "nl": "Zelfs wanneer het weer beter zou kunnen zijn, is de haven goed beschut.", "pl": "Nawet gdy pogoda mog\u0142aby by\u0107 lepsza, port jest dobrze os\u0142oni\u0119ty.", "uk": "\u041d\u0430\u0432\u0456\u0442\u044c \u043a\u043e\u043b\u0438 \u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u0430 \u043c\u043e\u0433\u043b\u0430 \u0431\u0438 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043a\u0440\u0430\u0449\u043e\u044e, \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0430.", "ro": "Chiar \u0219i atunci c\u00e2nd vremea ar putea fi mai bl\u00e2nd\u0103, portul este bine ad\u0103postit.", "tr": "Hava daha g\u00fczel olsa bile, liman iyi korunakl\u0131d\u0131r.", "el": "\u0391\u03ba\u03cc\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03bf \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc\u03c2 \u03b8\u03b1 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03c3\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03c2, \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf.", "cs": "P\u0159\u00edstav je dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00fd i kdy\u017e by po\u010das\u00ed mohlo b\u00fdt lep\u0161\u00ed.", "hu": "M\u00e9g akkor is, ha az id\u0151j\u00e1r\u00e1s lehetne kellemesebb, a kik\u00f6t\u0151 j\u00f3l v\u00e9dett.", "fi": "Vaikka s\u00e4\u00e4 voisi olla parempi, satama on hyvin suojattu.", "bg": "\u0414\u043e\u0440\u0438 \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u043f\u043e-\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e, \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u043e.", "sr": "\u010cak i kada bi vreme moglo biti lep\u0161e, luka je dobro za\u0161ti\u0107ena.", "et": "Isegi kui ilm v\u00f5iks olla meeldivam, on sadam h\u00e4sti varjatud.", "lv": "Pat tad, ja laiks var\u0113tu b\u016bt lab\u0101ks, osta ir labi aizsarg\u0101ta.", "lt": "Netgi kai oras gal\u0117t\u0173 b\u016bti geresnis, uostas yra gerai apsaugotas."}
Ulvöhamn - Kommunkajen: {"base": "en", "no": "\u00c5 g\u00e5 opp til det gamle loshytta gir en flott utsikt. Stien er gjort lett med mange trinn. Fra havnen, hvis du ser flagget p\u00e5 det gamle overv\u00e5kningshuset, vil kafeen v\u00e6re \u00e5pen.", "se": "Att g\u00e5 upp till den gamla lots\u00f6vervakningsplatsen bjuder p\u00e5 en fantastisk utsikt. Stigen \u00e4r l\u00e4ttframkomlig med m\u00e5nga trappsteg. Fr\u00e5n hamnen, om du ser flaggan p\u00e5 det gamla \u00f6vervakningshuset, kommer caf\u00e9et att vara \u00f6ppet.", "en": "Walking up to the old pilot surveillance point offer a great view.\r\nThe path is made easy with a lot of steps.\r\nFrom the harbour, if you see the flag on the old surveillance house, the caf\u00e9 will be opened.", "da": "At g\u00e5 op til det gamle udkigspunkt for lodser giver en fantastisk udsigt. Stien er gjort nem med mange trin. Fra havnen, hvis du ser flaget p\u00e5 det gamle udkigshus, vil caf\u00e9en v\u00e6re \u00e5ben.", "fr": "Monter jusqu'au vieux point de surveillance des pilotes offre une vue magnifique. Le chemin est rendu facile avec de nombreux escaliers. Depuis le port, si vous voyez le drapeau sur la vieille maison de surveillance, le caf\u00e9 sera ouvert.", "de": "Der Spaziergang zum alten Lotsen\u00fcberwachungsplatz bietet eine gro\u00dfartige Aussicht. Der Weg wird durch viele Stufen erleichtert. Vom Hafen aus, wenn Sie die Flagge auf dem alten \u00dcberwachungshaus sehen, wird das Caf\u00e9 ge\u00f6ffnet sein.", "es": "Caminar hasta el antiguo punto de vigilancia del piloto ofrece una excelente vista. El camino est\u00e1 facilitado con muchos escalones. Desde el puerto, si ves la bandera en la antigua casa de vigilancia, el caf\u00e9 estar\u00e1 abierto.", "it": "Salire al vecchio punto di osservazione dei piloti offre una vista magnifica.<br>Il sentiero \u00e8 reso facile da molti gradini.<br>Dal porto, se vedi la bandiera sulla vecchia casa di sorveglianza, il caff\u00e8 sar\u00e0 aperto.", "pt": "Caminhar at\u00e9 o antigo ponto de vigil\u00e2ncia dos pilotos oferece uma \u00f3tima vista. O caminho \u00e9 facilitado com muitos degraus. Do porto, se voc\u00ea vir a bandeira na antiga casa de vigil\u00e2ncia, o caf\u00e9 estar\u00e1 aberto.", "nl": "Het omhoog lopen naar het oude pilootbewakingspunt biedt een geweldig uitzicht. Het pad is gemakkelijk gemaakt met veel treden. Vanaf de haven, als je de vlag op het oude bewakingshuis ziet, zal het caf\u00e9 open zijn.", "pl": "Spacer w g\u00f3r\u0119 do starego punktu obserwacyjnego pilot\u00f3w oferuje wspania\u0142y widok. \u015acie\u017cka jest u\u0142atwiona dzi\u0119ki wielu schodom. Z portu, je\u015bli zobaczysz flag\u0119 na starym domu obserwacyjnym, kawiarnia b\u0119dzie otwarta.", "uk": "\u041f\u0456\u0434\u0439\u043e\u043c \u0434\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0457 \u0442\u043e\u0447\u043a\u0438 \u0441\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u043f\u0456\u043b\u043e\u0442\u0456\u0432 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0432\u0430\u0454 \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434. \u0428\u043b\u044f\u0445 \u043f\u043e\u043b\u0435\u0433\u0448\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u044e \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0456\u0441\u0442\u044e \u0441\u0445\u043e\u0434\u0456\u0432. \u0412\u0456\u0434 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0430\u043f\u043e\u0440 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u043c\u0443 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443 \u0441\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f, \u043a\u0430\u0444\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u043c.", "ro": "Urcarea p\u00e2n\u0103 la vechiul punct de supraveghere al pilo\u021bilor ofer\u0103 o priveli\u0219te minunat\u0103. Drumul este u\u0219or datorit\u0103 numeroaselor trepte. Din port, dac\u0103 vede\u021bi steagul pe vechea cas\u0103 de supraveghere, cafeneaua va fi deschis\u0103.", "tr": "Eski k\u0131lavuz g\u00f6zetim noktas\u0131na \u00e7\u0131kmak harika bir manzara sunar.<br>Path \u00e7ok say\u0131da basamakla kolayla\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r.<br>Liman'dan, eski g\u00f6zetim evinde bayra\u011f\u0131 g\u00f6r\u00fcrseniz, kafenin a\u00e7\u0131k oldu\u011funu bilirsiniz.", "el": "\u03a0\u03b5\u03c1\u03c0\u03b1\u03c4\u03ce\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03bf \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03ae\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b9\u03bb\u03cc\u03c4\u03c9\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c6\u03ad\u03c1\u03b5\u03b9 \u03c5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7 \u03b8\u03ad\u03b1.\n\u03a4\u03bf \u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03c0\u03ac\u03c4\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf \u03bc\u03b5 \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac \u03c3\u03ba\u03b1\u03bb\u03bf\u03c0\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1.\n\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9, \u03b1\u03bd \u03b4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03ae\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2, \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad \u03b8\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03cc.", "cs": "Ch\u016fze k star\u00e9mu m\u00edstu pilotn\u00ed hl\u00eddky nab\u00edz\u00ed skv\u011bl\u00fd v\u00fdhled. <br> Cesta je usnadn\u011bna mnoha schody. <br> Z p\u0159\u00edstavu, pokud uvid\u00edte vlajku na star\u00e9m dom\u011b hl\u00eddky, kav\u00e1rna bude otev\u0159ena.", "hu": "A r\u00e9gi pilotamegfigyel\u0151 ponthoz vezet\u0151 s\u00e9ta nagyszer\u0171 kil\u00e1t\u00e1st ny\u00fajt. Az \u00f6sv\u00e9ny l\u00e9pcs\u0151kkel van k\u00f6nny\u00edtve. A kik\u00f6t\u0151b\u0151l, ha l\u00e1tja a z\u00e1szl\u00f3t a r\u00e9gi megfigyel\u0151h\u00e1zon, a k\u00e1v\u00e9z\u00f3 nyitva lesz.", "fi": "K\u00e4vely yl\u00f6s vanhalle luotsivalvontapisteelle tarjoaa upeat n\u00e4kym\u00e4t.<br />Polku on helpotettu monilla askelmilla.<br />Satamasta, jos n\u00e4et vanhan valvontatalon lipun, kahvila on auki.", "bg": "\u0420\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0434\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0431\u043b\u044e\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043b\u043e\u0446\u043c\u0430\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u0430\u0433\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u043b\u0435\u043f\u043d\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u043a\u0430.<br>\u041f\u044a\u0442\u0435\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0443\u043b\u0435\u0441\u043d\u0435\u043d\u0430 \u0441 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0442\u044a\u043f\u0430\u043b\u0430.<br>\u041e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0430\u043a\u043e \u0432\u0438\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0431\u043b\u044e\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430, \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435\u0442\u043e \u0449\u0435 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d\u043e.", "sr": "\u0160etnja do stare ta\u010dke za nadzor pilota nudi sjajan pogled.<br>Staza je olak\u0161ana sa mnogo stepenica.<br>Iz luke, ako vidite zastavu na staroj nadzornoj ku\u0107i, kafi\u0107 \u0107e biti otvoren.", "et": "Vanal lootsivalvepunktile jalutamine pakub suurep\u00e4rast vaadet.<br> Rajad on tehtud lihtsaks, kasutades palju samme.<br> Sadamast vaadatuna, kui vanal valvehoonel on lipu n\u00e4ha, on kohvik avatud.", "lv": "Pastaiga l\u012bdz vecajam pilota nov\u0113ro\u0161anas punktam pied\u0101v\u0101 lielisku skatu. Ce\u013c\u0161 ir padar\u012bts viegls ar daudz\u0101m pak\u0101pien\u0101m. No ostas, ja uz vec\u0101s nov\u0113ro\u0161anas m\u0101jas redzat karogu, kafejn\u012bca b\u016bs atv\u0113rta.", "lt": "U\u017elipti iki seno piloto steb\u0117jimo punkto si\u016blo puiki\u0105 ap\u017evalg\u0105. Takas labai lengvas, jame daug pakop\u0173. I\u0161 uosto, jei pamatysite v\u0117liav\u0105 ant senojo steb\u0117jimo namo, kavin\u0117 bus atidaryta."}
Satelite image of Ulvöhamn - Kommunkajen

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Ulvöhamn - Kommunkajen.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Sewage disposal, Swimming area.

Updated on 14. Jul 2022. Update facilities.

Mooring

We don't have any data on how to moor in this harbour. If you know how to moor here, please update this site to help your fellow sailors. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Dominig ar Foll says:

description

Ulvöhamn offers 2 marinas at less than 500m. The Kommunkajen is located on the north west side (left when you look at the wooden houses) and the Hotellbryggan on the north east side (right when you look at the wooden houses). The prices with electricity are the same in both places. Kommunkajen is quieter and offers a tariff without electricity while Hotellbryggan includes the washing machine in their tariff.
A sewage pumping station is positioned on the south east side of the bay.
Many anchoring options are also available.

Mooring in Kommunkajen is done with stern anchor and tie on pontoon. Services includes toilets, showers and electricity (optional). That harbour is closer to the shop, the fuel pump and the ferry terminal but further away from restaurants and bars.

1 x helpful | written on 20. Jun 2025

HarbourMaps (site admin) says:

description

Harbor depth: 4 m, Guest berths: 18, Mooring: anchor

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Ulvöhamn - Kommunkajen

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Sewage disposal, Swimming area.

Updated on 14. Jul 2022. Update facilities.

Mooring

We don't have any data on how to moor in this harbour. If you know how to moor here, please update this site to help your fellow sailors. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

78 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 12 Jul 18:00 0:00 6m/s 3m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 40 minutes ago (Friday 11 July 01:27 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe wind directions for this harbour has been decided by an algorithm, based on how elevated the land around the harbour is. It's mostly correct, but sometimes the underlying data about elevation levels is not good enough to make correct decisions. It's a great help to other if you can validate or adjust the safe wind directions. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Last visits to Ulvöhamn - Kommunkajen

Fri 04 Aug 2023

FALSAT [MMSI: 265821850]

Thu 03 Aug 2023

KANDO [MMSI: 265802960]

Wed 02 Aug 2023

MIRAKEL [MMSI: 265752710]

Thu 27 Jul 2023

MANILLA [MMSI: 265825170]

Mon 24 Jul 2023

ANNINA II [MMSI: 230004210]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Ulvöhamn - Kommunkajen, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Dominig ar Foll

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Ulvöhamn - Kommunkajen

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours