{"base": "no", "no": "Undredal P\u00e5 den store faste kai er det restaurant opp\u00e5.  Det er mange anl\u00f8p av passajerb\u00e5tar pr dag.  Gjestekaia er til h\u00f8gre for denne.  Mer at ogs\u00e5 denne er reservert nokre tider.", "se": "Undredal P\u00e5 den stora fasta kajen finns en restaurang ovanp\u00e5. Det \u00e4r m\u00e5nga anl\u00f6p av passagerarb\u00e5tar per dag. G\u00e4stkajen \u00e4r till h\u00f6ger om denna. Notera att \u00e4ven denna \u00e4r reserverad vissa tider.", "en": "Undredal <br> On the large fixed quay, there is a restaurant on top. There are many arrivals of passenger boats per day. The guest quay is to the right of this one. Note that this one is also reserved at certain times.", "da": "Undredal P\u00e5 den store faste kaj er der restaurant ovenp\u00e5. Der er mange anl\u00f8b af passagerb\u00e5de pr. dag. G\u00e6stekajen er til h\u00f8jre for denne. Bem\u00e6rk ogs\u00e5, at denne er reserveret nogle tider."}
{"base": "no", "no": "Vakre Undredal", "se": "Vackra Undredal", "en": "Beautiful Undredal", "da": "Smukke Undredal"}
{"base": "no", "no": "Undredal kirke", "se": "Undredal kyrka", "en": "Undredal Church", "da": "Undredal kirke"}
Undredal
Undredal : {"base": "no", "no": "Skandinavias minste stavkyrkje som fortsatt er i bruk", "se": "Skandinaviens minsta stavkyrka som fortfarande \u00e4r i bruk", "en": "Scandinavia's smallest stave church that is still in use", "da": "Skandinaviens mindste stavkirke som stadig er i brug"}
Undredal : {"base": "no", "no": "Butikk", "se": "Butik", "en": "Shop", "da": "Butik"}
Undredal : Sauna
Undredal
Undredal : {"base": "no", "no": "Aurlandsfjorden", "se": "Aurlandsfjorden", "en": "Aurlandsfjorden", "da": "Aurlandsfjorden"}
Undredal : {"base": "no", "no": "Stavkirka har 40 sitteplassar, og er landets minste sognekyrkje.  Sj\u00f8lve kyrkjeskipet er 3,75x7,15m", "se": "Stavkyrkan har 40 sittplatser och \u00e4r landets minsta sockenkyrka. Sj\u00e4lva kyrkoskeppet \u00e4r 3,75x7,15m", "en": "The stave church has 40 seats and is the country's smallest parish church. The church nave itself measures 3.75x7.15m.", "da": "Stavkirken har 40 siddepladser, og er landets mindste sognekirke. Selve kirkeskibet er 3,75x7,15m"}
Undredal : {"base": "no", "no": "Reservasjonstider gjestekai", "se": "Reservationstider g\u00e4stbrygga", "en": "Reservation times for guest dock", "da": "Reservat tider g\u00e6stebro"}
Undredal : {"base": "no", "no": "Flytekaia. Litt trang ved sidevind", "se": "Flytbryggan. Lite tr\u00e5ngt vid sidovind", "en": "The floating dock. A bit tight in crosswinds", "da": "Flydebroen. Lidt trang ved sidevind", "fr": "Pontons flottants. Un peu \u00e9troit par vent de c\u00f4t\u00e9", "de": "Der Schwimmsteg. Etwas eng bei Seitenwind", "es": "Muelle flotante. Un poco estrecho con viento lateral", "it": "Ponte galleggiante. Un po' stretto con vento laterale", "pt": "Cais flutuante. Um pouco apertado com vento lateral", "nl": "De drijvende steiger. Een beetje krap bij zijwind", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost. Troch\u0119 ciasno przy bocznym wietrze", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b. \u0422\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0442\u0456\u0441\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0431\u0456\u0447\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0456", "ro": "Ponton plutitor. Pu\u021bin \u00eengust \u00een caz de v\u00e2nt lateral", "tr": "Y\u00fczer iskele. Yan r\u00fczg\u00e2r\u0131nda biraz dar", "el": "\u03a0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1. \u039b\u03af\u03b3\u03bf \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03ae \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03c4\u03c9\u03c3\u03b7 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd \u03b1\u03bd\u03ad\u03bc\u03bf\u03c5", "cs": "Plovouc\u00ed molo. Trochu t\u011bsn\u00e9 p\u0159i bo\u010dn\u00edm v\u011btru", "hu": "<p>\u00dasz\u00f3kik\u00f6t\u0151. Sidewind eset\u00e9n kiss\u00e9 sz\u0171k\u00f6s.</p>", "fi": "Kelluva laituri. V\u00e4h\u00e4n ahdas sivutuulen aikana", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043a\u0435\u0439. \u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0442\u0435\u0441\u0435\u043d \u043f\u0440\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u0435\u043d \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u043a\u0435\u0458. \u041c\u0430\u043b\u043e \u0442\u0435\u0441\u0430\u043d \u043a\u0430\u0434\u0430 \u0458\u0435 \u0431\u043e\u0447\u043d\u0438 \u0432\u0435\u0442\u0430\u0440.", "et": "Ujuvkai. K\u00fcljekaldega veidi kitsas", "lv": "Peldmola. Nedaudz \u0161aura s\u0101nv\u0113j\u0101", "lt": "Pl\u016bduriuojantis pirsas. Kiek ank\u0161ta, kai yra \u0161oninis v\u0117jas"}
{"base": "de", "no": "Vi var mellom 1400 og 1530 i Undredal og ikke en eneste Fjordsafari-b\u00e5t la til", "se": "Vi var mellan 1400 och 1530 i Undredal och inte en enda Fjordsafari-b\u00e5t lade till", "en": "We were in Undredal between 1400 and 1530 and not a single Fjordsafari boat docked.", "da": "Vi var mellem 1400 og 1530 i Undredal, og ikke en eneste Fjordsafari b\u00e5d lagde til", "fr": "Nous \u00e9tions \u00e0 Undredal entre 14h00 et 15h30 et aucun bateau Fjordsafari ne s'est amarr\u00e9", "de": "Wir waren zwischen 1400 und 1530 in Undredal und kein einziges Fjordsafari Boot hat angelegt", "es": "Estuvimos entre las 1400 y las 1530 en Undredal y ni un solo barco de Fjordsafari atrac\u00f3.", "it": "Tra le 14:00 e le 15:30 eravamo a Undredal e nessuna barca di Fjordsafari ha attraccato.", "pt": "Estivemos entre 1400 e 1530 em Undredal e nem um \u00fanico barco do Fjordsafari atracou", "nl": "We waren tussen 1400 en 1530 in Undredal en geen enkele Fjordsafari-boot heeft aangelegd", "pl": "Byli\u015bmy w Undredal mi\u0119dzy 1400 a 1530 i ani jeden \u0142\u00f3d\u017a Fjordsafari nie przycumowa\u0142", "uk": "\u041c\u0438 \u0431\u0443\u043b\u0438 \u043c\u0456\u0436 1400 \u0456 1530 \u0432 \u0423\u043d\u0434\u0440\u0435\u0434\u0430\u043b\u0456, \u0456 \u0436\u043e\u0434\u0435\u043d Fjordsafari \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0432\u0441\u044f.", "ro": "Am fost \u00eentre 1400 \u0219i 1530 \u00een Undredal \u0219i nici o singur\u0103 barc\u0103 Fjordsafari nu a ancorat", "tr": "1400 ile 1530 aras\u0131nda Undredal'dayd\u0131k ve tek bir Fjordsafari teknesi bile yana\u015fmad\u0131.", "el": "\u0392\u03c1\u03b9\u03c3\u03ba\u03cc\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03b1\u03bd \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd 1400 \u03ba\u03b1\u03b9 1530 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd Undredal \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bf\u03cd\u03c4\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 Fjordsafari \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b1\u03c0\u03ad\u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c3\u03b5.", "cs": "Byli jsme mezi 14:00 a 15:30 v Undredalu a ani jeden lodn\u00ed v\u00fdlet Fjordsafari nep\u0159ist\u00e1l.", "hu": "1400 \u00e9s 1530 k\u00f6z\u00f6tt Undredalban voltunk, \u00e9s egyetlen Fjordsafari haj\u00f3 sem k\u00f6t\u00f6tt ki.", "fi": "Olimme Undredalissa klo 1400-1530 v\u00e4lill\u00e4, eik\u00e4 yksik\u00e4\u00e4n Fjordsafari-vene tullut laiturille.", "bg": "\u0411\u044f\u0445\u043c\u0435 \u0432 \u0423\u043d\u0434\u0440\u0435\u0434\u0430\u043b \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 1400 \u0438 1530 \u0447\u0430\u0441\u0430 \u0438 \u043d\u0438\u0442\u043e \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u043d\u0430 Fjordsafari \u043d\u0435 \u0441\u043f\u0440\u044f.", "sr": "Bili smo izme\u0111u 1400 i 1530 u Undredalu i nijedan Fjordsafari \u010damac nije pristajao", "et": "Olimme Undredalis ajavahemikus 1400 kuni 1530 ja mitte \u00fchtegi Fjordsafari paati ei randunud.", "lv": "M\u0113s bij\u0101m Undredal\u0101 starp 14:00 un 15:30, un neviens Fjordsafari ku\u0123is nebija piest\u0101jis.", "lt": "Mes buvome Undredal tarp 1400 ir 1530 valand\u0173, ir n\u0117 vienas Fjordsafari laivas neprisi\u0161vartavo."}
Undredal : {"base": "de", "no": "Vi la til ved caf\u00e9en ved kaien, men dette er en anl\u00f8psplass for fjordcruise. Antagelig kan man bare bli der hvis man f\u00f8lger deres rutetider p\u00e5 internett.", "se": "Vi f\u00f6rt\u00f6jde framf\u00f6r caf\u00e9et vid kajen, men det h\u00e4r \u00e4r en behovsanl\u00e4ggningsplats f\u00f6r fjordkryssningar. F\u00f6rmodligen kan man bara stanna d\u00e4r om man h\u00e5ller \u00f6gonen p\u00e5 deras tidtabell p\u00e5 internet.", "en": "We moored in front of the caf\u00e9 on the quay, but that is an auxiliary mooring berth for fjord cruises. Presumably, you can only stay there if you keep an eye on their schedule on the internet.", "da": "Vi har fort\u00f8jet foran caf\u00e9en ved kajen, men det er et behovslandingssted for fjordcruises. Man kan sandsynligvis kun blive der, hvis man holder \u00f8je med deres k\u00f8replan p\u00e5 internettet.", "fr": "Nous nous sommes amarr\u00e9s devant le caf\u00e9 sur le quai, mais c'est une jet\u00e9e r\u00e9serv\u00e9e aux croisi\u00e8res dans les fjords. Il est probable que l'on ne peut y rester que si l'on garde un \u0153il sur leur horaire sur Internet.", "de": "Wir haben vor dem Caf\u00e9 an dem Kai festgemacht, aber das ist eine Bedarfsanlegestelle f\u00fcr Fjordcruises. Vermutlich kann man dort nur dann bleiben, wenn man deren Fahrplan im Internet im Auge beh\u00e4lt.", "es": "Hemos amarrado frente al caf\u00e9 en el muelle, pero eso es un puesto de atraque ocasional para cruceros por el fiordo. Probablemente solo se pueda permanecer all\u00ed si se sigue de cerca el horario en internet.", "it": "Abbiamo ormeggiato davanti al caff\u00e8 sul molo, ma questo \u00e8 un posto di attracco riservato alle crociere del fiordo. Probabilmente si pu\u00f2 rimanere l\u00ec solo se si tiene d'occhio il loro orario sul web.", "pt": "Amarramos em frente ao caf\u00e9 no cais, mas isso \u00e9 um local de acostagem para cruzeiros pelo fjorde. Provavelmente s\u00f3 se pode ficar l\u00e1 se voc\u00ea acompanhar o cronograma deles na internet.", "nl": "We hebben voor het caf\u00e9 aan de kade afgemeerd, maar dat is een noodsteiger voor fjordcruises. Vermoedelijk kan men daar alleen blijven als men hun vaarschema op het internet in de gaten houdt.", "pl": "Zacumowali\u015bmy przed kawiarni\u0105 przy nabrze\u017cu, ale to jest miejsce cumowania rezerwowego dla rejs\u00f3w po fiordzie. Prawdopodobnie mo\u017cna tam zosta\u0107 tylko wtedy, gdy ma si\u0119 oko na ich rozk\u0142ad rejs\u00f3w w internecie.", "uk": "\u041c\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043b\u0438\u0441\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043a\u0430\u0444\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456, \u0430\u043b\u0435 \u0446\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u0438 \u0434\u043b\u044f \u043a\u0440\u0443\u0457\u0437\u0456\u0432 \u043f\u043e \u0444\u0456\u043e\u0440\u0434\u0443. \u0419\u043c\u043e\u0432\u0456\u0440\u043d\u043e, \u0442\u0430\u043c \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u043b\u0438\u0448\u0435 \u0443 \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0438\u043f\u0430\u0434\u043a\u0443, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0441\u043b\u0456\u0434\u043a\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0457\u0445 \u0440\u043e\u0437\u043a\u043b\u0430\u0434\u043e\u043c \u0432 \u0406\u043d\u0442\u0435\u0440\u043d\u0435\u0442\u0456.", "ro": "Am acostat \u00een fa\u021ba cafenelei de pe chei, dar acesta este un punct de acostare pentru croazierele pe fiord. Probabil c\u0103 se poate r\u0103m\u00e2ne acolo doar dac\u0103 se urm\u0103re\u0219te orarul acestora pe internet.", "tr": "Kafenin \u00f6n\u00fcndeki iskelede ba\u011fland\u0131k, ancak buras\u0131 fiyort gemi turlar\u0131 i\u00e7in bir ge\u00e7ici iskele. Muhtemelen burada sadece, onlar\u0131n internetten takip edilebilen sefer tarifelerine uyum sa\u011fland\u0131\u011f\u0131nda kal\u0131nabilir.", "el": "\u0394\u03ad\u03c3\u03b1\u03bc\u03b5 \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03ba\u03c1\u03bf\u03c5\u03b1\u03b6\u03b9\u03ad\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c6\u03b9\u03cc\u03c1\u03b4. \u03a0\u03b9\u03b8\u03b1\u03bd\u03cc\u03bd \u03bd\u03b1 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03b1\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03b5\u03af\u03c2 \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03cc\u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u03af\u03c9\u03bd \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03af\u03ba\u03c4\u03c5\u03bf.", "cs": "P\u0159iv\u00e1zali jsme se u kav\u00e1rny na n\u00e1b\u0159e\u017e\u00ed, ale to je m\u00edsto vyhrazen\u00e9 pro fjordov\u00e9 plavby. Pravd\u011bpodobn\u011b tam m\u016f\u017eete z\u016fstat jen tehdy, pokud budete sledovat jejich j\u00edzdn\u00ed \u0159\u00e1d na internetu.", "hu": "A k\u00e1v\u00e9z\u00f3 el\u0151tti m\u00f3l\u00f3n\u00e1l k\u00f6t\u00f6tt\u00fcnk ki, de ez egy ig\u00e9ny szerinti kik\u00f6t\u0151hely a fjord k\u00f6rutak sz\u00e1m\u00e1ra. Val\u00f3sz\u00edn\u0171leg csak akkor lehet ott maradni, ha figyelemmel k\u00eds\u00e9rj\u00fck a menetrendj\u00fcket az interneten.", "fi": "Kiinnitimme itsemme satamakahvilan edustalle, mutta t\u00e4m\u00e4 on tilap\u00e4islaituri vuonoristeilyj\u00e4 varten. Todenn\u00e4k\u00f6isesti siell\u00e4 saa olla vain, jos pit\u00e4\u00e4 heid\u00e4n aikataulunsa silm\u00e4ll\u00e4 internetiss\u00e4.", "bg": "\u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u0445\u043c\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434 \u043a\u0430\u0444\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f, \u043d\u043e \u0442\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0437\u0430 \u0444\u0438\u043e\u0440\u0434\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u043a\u0440\u0443\u0438\u0437\u0438. \u0412\u0435\u0440\u043e\u044f\u0442\u043d\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435\u0448 \u0434\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0448 \u0442\u0430\u043c \u0441\u0430\u043c\u043e \u0430\u043a\u043e \u0441\u043b\u0435\u0434\u0438\u0448 \u0440\u0430\u0437\u043f\u0438\u0441\u0430\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u0438\u043c \u0432 \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u043d\u0435\u0442.", "sr": "Vezali smo se ispred kafi\u0107a na keju, ali to je privremeno pristani\u0161te za fjord krstarenja. Verovatno mo\u017eete ostati tamo samo ako pratite njihov raspored plovidbe na internetu.", "et": "Me kinnitasime end kai \u00e4\u00e4res kohviku ees, kuid see on vajaduse korral kasutatav sildumiskoht fjordikruiside jaoks. T\u00f5en\u00e4oliselt saab seal peatuda vaid siis, kui hoiate nende s\u00f5iduplaanil internetis silma peal.", "lv": "M\u0113s piest\u0101j\u0101m pie kafejn\u012bcas pie piest\u0101tnes, bet t\u0101 ir nepiecie\u0161am\u012bbas pieturvieta fjordu kru\u012bziem. Iesp\u0113jams, ka tur var palikt tikai tad, ja seko vi\u0146u grafikam internet\u0101.", "lt": "Mes prisi\u0161vartavome prieplaukoje prie kavin\u0117s, bet tai yra paklausos prieplauka Fjordcruises laivams. Tikriausiai ten galima likti tik stebint j\u0173 tvarkara\u0161t\u012f internete."}
Satelite image of Undredal

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Undredal .harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Swimming area.

Updated on 25. Jul 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 25. Jul 2023. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Anja Sophia says:

area

maritime qualities

description

There is no secure way to use the floating dock or quay, as either reserved or claimed by regular ferry services.
Only short stops or anchoring remain.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 24. Sep 2025

Southern Promise says:

area

maritime qualities

description

Small floating pier north of the route boat dock. Payment in Gomarina
Can be difficult to maneuver, quite narrow.
Express boat passes in Aurlandsfjorden. Route boats stop by the pier several times a day.
Possible to anchor outside.
Beautiful place, here you can buy Undredalsost.
Grocery store and restaurant

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 24. Jul 2023 | updated_on 24. Jul 2023

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Undredal

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Swimming area.

Updated on 25. Jul 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 25. Jul 2023. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

97 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Fre 17 Okt 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 18 Okt 4m/s 0m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 2 hours and 5 minutes ago (Friday 17 October 12:29 AM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at 25. Jul 2023. Click here to edit.

Undredal and/or the surrounding seas is not well protected from strong winds and waves, and you should take caution in foul weather. Click to edit protection level.

Last visits to Undredal

Sun 07 Jul 2024

MA [MMSI: 215443000]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Undredal , as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Southern Promise, Kenneth Monsen, Anja Sophia and Odd Tufte. S/Y Vindreken

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Undredal

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours