Message from the system: You need to log in to write a review of the harour.

Stenskär: {"base": "en", "no": "La kaien til h\u00f8yre v\u00e6re fri for rutetrafikk og vedlikeholdsfart\u00f8yer.", "se": "L\u00e4mna bryggan till h\u00f6ger fri f\u00f6r tidtabellbunden trafik och underh\u00e5llsfartyg.", "en": "Leve the jetty in right free for scheduled traffic and maintenance vessels .", "da": "Lad molen v\u00e6re fri til rutetrafik og vedligeholdelsesfart\u00f8jer.", "fr": "Laissez le quai \u00e0 droite libre pour le trafic programm\u00e9 et les navires de maintenance.", "de": "Lassen Sie den Steg rechts frei f\u00fcr planm\u00e4\u00dfigen Verkehr und Wartungsschiffe.", "es": "Deje el muelle libre por la derecha para el tr\u00e1fico programado y las embarcaciones de mantenimiento.", "it": "Lascia il molo a destra libero per il traffico programmato e le navi di manutenzione.", "pt": "Deixe o cais \u00e0 direita livre para o tr\u00e1fego programado e embarca\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o.", "nl": "Laat de steiger aan bakboord vrij voor geplande vaartuigen en onderhoudsschepen.", "pl": "Zostaw praw\u0105 stron\u0119 przystani woln\u0105 dla zaplanowanego ruchu i jednostek konserwacyjnych.", "uk": "\u0417\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u043b\u044c\u043d\u0438\u043c \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u043f\u043b\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u0443\u0445\u0443 \u0442\u0430 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "L\u0103sa\u021bi debarcaderul liber \u00een partea dreapt\u0103 pentru traficul programat \u0219i vasele de \u00eentre\u021binere.", "tr": "\u0130skeleyi tarifeli trafik ve bak\u0131m gemileri i\u00e7in sa\u011fdan bo\u015f b\u0131rak\u0131n.", "el": "\u0391\u03c6\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03af\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03b5\u03bb\u03b5\u03cd\u03b8\u03b5\u03c1\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03ba\u03c5\u03ba\u03bb\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03c3\u03c5\u03bd\u03c4\u03ae\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "Udr\u017eujte pravou stranu mola volnou pro pravidelnou dopravu a \u00fadr\u017ebov\u00e1 plavidla.", "hu": "Hagyja szabadon a m\u00f3l\u00f3 jobb oldal\u00e1t a menetrend szerinti forgalom \u00e9s karbantart\u00e1si haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra.", "fi": "Pid\u00e4 laituri oikealla vapaana reittiliikenteelle ja huoltoaluksille.", "bg": "\u041e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u043e \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0438 \u0440\u0435\u043c\u043e\u043d\u0442\u043d\u0438 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438.", "sr": "Ostavite desni deo pristani\u0161ta slobodan za redovni saobra\u0107aj i plovila za odr\u017eavanje.", "et": "J\u00e4tke kai parempoolne k\u00fclg vaba liiniliikluse ja hoolduslaevastiku jaoks.", "lv": "Atst\u0101jiet piest\u0101tni labaj\u0101 pus\u0113 br\u012bvu pl\u0101notajai satiksmei un apkopes ku\u0123iem.", "lt": "Palikite de\u0161in\u012fj\u012f prieplaukos \u0161on\u0105 laisv\u0105 reguliariam eismui ir prie\u017ei\u016bros laivams."}
Stenskär
Stenskär: {"base": "en", "no": "Hytta til venstre er stedet for \u00e5 vaske opp. Det er ogs\u00e5 et kart over naturstien og instruksjoner for \u00e5 betale havneavgift.", "se": "Hytta till v\u00e4nster \u00e4r platsen f\u00f6r att diska dina tallrikar. Det finns ocks\u00e5 en karta \u00f6ver naturstigen och instruktioner f\u00f6r att betala hamnavgift.", "en": "Hut on left is the place to wash your dishes. There is also map of the nature walk and instructions to pay harbour fee.", "da": "Hytten til venstre er stedet, hvor du kan vaske dine tallerkener. Der er ogs\u00e5 et kort over naturstien og instruktioner til betaling af havneafgift.", "fr": "La cabane \u00e0 gauche est l'endroit o\u00f9 laver votre vaisselle. Il y a \u00e9galement une carte de la promenade dans la nature et des instructions pour payer les frais de port.", "de": "Die H\u00fctte links ist der Ort, an dem Sie Ihr Geschirr sp\u00fclen k\u00f6nnen. Es gibt auch eine Karte des Naturpfades und Anweisungen zur Zahlung der Hafengeb\u00fchr.", "es": "La caba\u00f1a a la izquierda es el lugar para lavar los platos. Tambi\u00e9n hay un mapa de la caminata por la naturaleza e instrucciones para pagar la tarifa del puerto.", "it": "La capanna a sinistra \u00e8 il posto per lavare i tuoi piatti. C'\u00e8 anche una mappa della passeggiata naturalistica e le istruzioni per pagare la tassa del porto.", "pt": "Cabana \u00e0 esquerda \u00e9 o lugar para lavar seus pratos. H\u00e1 tamb\u00e9m um mapa da caminhada na natureza e instru\u00e7\u00f5es para pagar a taxa do porto.", "nl": "De hut aan de linkerkant is de plek om je afwas te doen. Er is ook een kaart van de natuurwandeling en instructies om de havenkosten te betalen.", "pl": "Chatka po lewej to miejsce do mycia naczy\u0144. Znajduje si\u0119 tam r\u00f3wnie\u017c mapa \u015bcie\u017cki przyrodniczej oraz instrukcje dotycz\u0105ce op\u0142aty portowej.", "uk": "\u0425\u0430\u0442\u0438\u043d\u0430 \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 - \u0446\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435, \u0434\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u043e\u043c\u0438\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0443\u0434. \u0422\u0430\u043c \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u043e\u0433\u0443\u043b\u044f\u043d\u043e\u043a \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043e\u044e \u0456 \u0456\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0446\u0456\u0457 \u0449\u043e\u0434\u043e \u0441\u043f\u043b\u0430\u0442\u0438 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0441\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u0437\u0431\u043e\u0440\u0443.", "ro": "Coliba din st\u00e2nga este locul unde s\u0103 v\u0103 sp\u0103la\u021bi vasele. Exist\u0103, de asemenea, o hart\u0103 a traseului de drume\u021bie \u00een natur\u0103 \u0219i instruc\u021biuni pentru plata taxei de port.", "tr": "Soldaki baraka bula\u015f\u0131klar\u0131n\u0131z\u0131 y\u0131kaman\u0131z i\u00e7in yerdir. Ayr\u0131ca do\u011fa y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn haritas\u0131 ve liman \u00fccretini \u00f6demeniz i\u00e7in talimatlar da vard\u0131r.", "el": "\u0397 \u03ba\u03b1\u03bb\u03cd\u03b2\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bf \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03bb\u03cd\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c0\u03b9\u03ac\u03c4\u03b1 \u03c3\u03b1\u03c2. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c6\u03c5\u03c3\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bf\u03b4\u03b7\u03b3\u03af\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03c9\u03bc\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2.", "cs": "Chatka nalevo je m\u00edsto, kde si m\u016f\u017eete um\u00fdt n\u00e1dob\u00ed. Je tam tak\u00e9 mapa p\u0159\u00edrodn\u00ed stezky a instrukce k zaplacen\u00ed p\u0159\u00edstavn\u00edho poplatku.", "hu": "A baloldali kunyh\u00f3 az a hely, ahol elmoshatja az ed\u00e9nyeit. Itt tal\u00e1lhat\u00f3 egy t\u00e9rk\u00e9p a term\u00e9szetj\u00e1r\u00f3 \u00fatr\u00f3l, \u00e9s \u00fatmutat\u00e1sok a kik\u00f6t\u0151i d\u00edj megfizet\u00e9s\u00e9hez.", "fi": "Vasemmalla oleva m\u00f6kki on paikka, jossa voit pest\u00e4 astiasi. Siell\u00e4 on my\u00f6s luontopolku kartta ja ohjeet satamamaksun maksamiseen.", "bg": "\u041a\u043e\u043b\u0438\u0431\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u0435 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0438\u0437\u043c\u0438\u0435\u0442\u0435 \u0441\u044a\u0434\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0438. \u0422\u0430\u043c \u0438\u043c\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0438 \u0438\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0446\u0438\u0438 \u0437\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0449\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0442\u0430\u043a\u0441\u0430.", "sr": "Koliba s leve strane je mesto gde mo\u017eete oprati va\u0161e sudove. Tako\u0111e se tu nalazi mapa \u0161etnje kroz prirodu i uputstva za pla\u0107anje lu\u010dke takse.", "et": "Vasakul olev h\u00fctt on koht, kus saate oma n\u00f5usid pesta. Seal on ka looduse raja kaart ja sadamamaksu tasumise juhised.", "lv": "Kreisaj\u0101 pus\u0113 eso\u0161\u0101 b\u016bda ir vieta, kur mazg\u0101t traukus. Tur ir ar\u012b dabas pastaigu karte un instrukcijas osta maksas samaksai.", "lt": "Kair\u0117je esanti trobel\u0117 yra vieta, kur galite plauti savo indus. Taip pat yra gamtos tako \u017eem\u0117lapis ir instrukcijos, kaip sumok\u0117ti uosto mokest\u012f."}
Stenskär: {"base": "en", "no": "Toalettene er bak den store steinen som ga \u00f8ya sitt navn.", "se": "Toaletterna finns bakom den stora stenen som gav \u00f6n sitt namn.", "en": "Toilets are behind the large stone which gave the island its name.", "da": "Toiletter er bag den store sten, som gav \u00f8en sit navn.", "fr": "Les toilettes se trouvent derri\u00e8re la grande pierre qui a donn\u00e9 son nom \u00e0 l'\u00eele.", "de": "Die Toiletten befinden sich hinter dem gro\u00dfen Stein, der der Insel ihren Namen gab.", "es": "Los ba\u00f1os est\u00e1n detr\u00e1s de la gran roca que dio nombre a la isla.", "it": "I servizi igienici sono dietro la grande pietra che ha dato il nome all'isola.", "pt": "Os sanit\u00e1rios est\u00e3o atr\u00e1s da grande pedra que deu nome \u00e0 ilha.", "nl": "De toiletten bevinden zich achter de grote steen die het eiland zijn naam gaf.", "pl": "Toalety znajduj\u0105 si\u0119 za du\u017cym kamieniem, od kt\u00f3rego wyspa wzi\u0119\u0142a swoj\u0105 nazw\u0119.", "uk": "\u0422\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u0438 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u043c \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0434\u0430\u0432 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0443 \u0441\u0432\u043e\u044e \u043d\u0430\u0437\u0432\u0443.", "ro": "Toaletele se afl\u0103 \u00een spatele marii pietre care a dat numele insulei.", "tr": "Tuvaletler, adaya ismini veren b\u00fcy\u00fck ta\u015f\u0131n arkas\u0131ndad\u0131r.", "el": "\u039f\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03b7 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03b4\u03c9\u03c3\u03b5 \u03c4\u03bf \u03cc\u03bd\u03bf\u03bc\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af.", "cs": "Toalety jsou za velk\u00fdm kamenem, kter\u00fd dal ostrovu jm\u00e9no.", "hu": "A WC-k a nagy k\u0151 m\u00f6g\u00f6tt tal\u00e1lhat\u00f3k, amely az sziget nev\u00e9t adta.", "fi": "WC:t ovat suuren kiven takana, josta saari on saanut nimens\u00e4.", "bg": "\u0422\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0437\u0430\u0434 \u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u044f \u043a\u0430\u043c\u044a\u043a, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0435 \u0434\u0430\u043b \u0438\u043c\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "sr": "Toaleti se nalaze iza velikog kamena po kojem je ostrvo dobilo ime.", "et": "Tualetid asuvad suure kivi taga, mis andis saarele nime.", "lv": "Tualetes atrodas aiz liel\u0101 akmens, kas deva salai t\u0101s nosaukumu.", "lt": "Tualetai yra u\u017e didelio akmens, davusio salai pavadinim\u0105."}
Stenskär: {"base": "en", "no": "Den vakreste badstuen i skj\u00e6rg\u00e5rden.", "se": "Den vackraste bastun i sk\u00e4rg\u00e5rden.", "en": "The most beautiful sauna in archipelago.", "da": "Den smukkeste sauna i sk\u00e6rg\u00e5rden.", "fr": "Le plus beau sauna de l'archipel.", "de": "Die sch\u00f6nste Sauna im Sch\u00e4rengarten.", "es": "La sauna m\u00e1s hermosa del archipi\u00e9lago.", "it": "La sauna pi\u00f9 bella dell'arcipelago.", "pt": "A sauna mais bonita do arquip\u00e9lago.", "nl": "De mooiste sauna in de archipel.", "pl": "Najpi\u0119kniejsza sauna w archipelagu.", "uk": "\u041d\u0430\u0439\u043a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u0456\u0448\u0430 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u0432 \u0430\u0440\u0445\u0456\u043f\u0435\u043b\u0430\u0437\u0456.", "ro": "Cea mai frumoas\u0103 saun\u0103 din arhipelag.", "tr": "Tak\u0131madalar\u0131n en g\u00fczel saunas\u0131.", "el": "\u0397 \u03c0\u03b9\u03bf \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03b7 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b1\u03c1\u03c7\u03b9\u03c0\u03ad\u03bb\u03b1\u03b3\u03bf\u03c2.", "cs": "Nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed sauna v souostrov\u00ed.", "hu": "A szigetvil\u00e1g legszebb szaun\u00e1ja.", "fi": "Kaunein sauna saaristossa.", "bg": "\u041d\u0430\u0439-\u043a\u0440\u0430\u0441\u0438\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u0432 \u0430\u0440\u0445\u0438\u043f\u0435\u043b\u0430\u0433\u0430.", "sr": "\u041d\u0430\u0458\u043b\u0435\u043f\u0448\u0430 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u0443 \u0430\u0440\u0445\u0438\u043f\u0435\u043b\u0430\u0433\u0443.", "et": "K\u00f5ige ilusam saun saarestikus.", "lv": "Visjauk\u0101k\u0101 pirts arhipel\u0101g\u0101.", "lt": "Gra\u017eiausia pirtis archipelage."}
Stenskär: {"base": "en", "no": "Her kj\u00f8per du fisk og booker badstue.", "se": "H\u00e4r k\u00f6per du fisk och bokar bastu.", "en": "Here you buy fish and book sauna.", "da": "Her k\u00f8ber du fisk og booker sauna.", "fr": "Ici, vous achetez du poisson et r\u00e9servez un sauna.", "de": "Hier kaufen Sie Fisch und buchen eine Sauna.", "es": "Aqu\u00ed se compra pescado y se reserva la sauna.", "it": "Qui puoi comprare pesce e prenotare la sauna.", "pt": "Aqui voc\u00ea compra peixe e reserva sauna.", "nl": "Hier kunt u vis kopen en een sauna boeken.", "pl": "Tutaj kupisz ryby i zarezerwujesz saun\u0119.", "uk": "\u0422\u0443\u0442 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043a\u0443\u043f\u0438\u0442\u0438 \u0440\u0438\u0431\u0443 \u0456 \u0437\u0430\u0431\u0440\u043e\u043d\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0443.", "ro": "Aici pute\u021bi cump\u0103ra pe\u0219te \u0219i rezerva o saun\u0103.", "tr": "Burada bal\u0131k alabilir ve sauna rezervasyonu yapabilirsiniz.", "el": "\u0395\u03b4\u03ce \u03b1\u03b3\u03bf\u03c1\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c8\u03ac\u03c1\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1.", "cs": "Zde si m\u016f\u017eete koupit ryby a zarezervovat saunu.", "hu": "Itt lehet halat v\u00e1s\u00e1rolni \u00e9s szaun\u00e1t foglalni.", "fi": "T\u00e4\u00e4lt\u00e4 voit ostaa kalaa ja varata saunan.", "bg": "\u0422\u0443\u043a \u043a\u0443\u043f\u0443\u0432\u0430\u0442\u0435 \u0440\u0438\u0431\u0430 \u0438 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0438\u0440\u0430\u0442\u0435 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430.", "sr": "Ovde mo\u017eete kupiti ribu i rezervisati saunu.", "et": "Siit saate osta kala ja broneerida sauna.", "lv": "\u0160eit var ieg\u0101d\u0101ties zivis un rezerv\u0113t pirti.", "lt": "\u010cia galite nusipirkti \u017euvies ir u\u017esisakyti pirt\u012f."}
Stenskär: {"base": "en", "no": "Stenskars Eiffel har forbindelser til Telia og Elisa. Havnen er helt til h\u00f8yre p\u00e5 bildet, bak Roope-fart\u00f8yet.", "se": "Stensk\u00e4rs Eiffel har anslutningar till Telia och Elisa. Hamnen \u00e4r l\u00e4ngst till h\u00f6ger p\u00e5 fotot, bakom Roope-fartyget.", "en": "Stenskars Eiffel has links to Telia and Elisa. The harbour in extreme right of the photo, behind the Roope vessel.", "da": "Stenskars Eiffel har forbindelser til Telia og Elisa. Havnen er yderst til h\u00f8jre p\u00e5 billedet, bag Roope-skibet.", "fr": "Stenskars Eiffel a des liens avec Telia et Elisa. Le port se trouve \u00e0 l'extr\u00eame droite de la photo, derri\u00e8re le navire Roope.", "de": "Stenskars Eiffel hat Verbindungen zu Telia und Elisa. Der Hafen ist ganz rechts auf dem Foto, hinter dem Roope-Schiff.", "es": "Stenskars Eiffel tiene enlaces con Telia y Elisa. El puerto est\u00e1 en la extrema derecha de la foto, detr\u00e1s del buque Roope.", "it": "Stenskars Eiffel ha collegamenti con Telia ed Elisa. Il porto \u00e8 all'estrema destra della foto, dietro la nave Roope.", "pt": "O Stenskars Eiffel tem conex\u00f5es com Telia e Elisa. O porto est\u00e1 no extremo direito da foto, atr\u00e1s do navio Roope.", "nl": "Stenskars Eiffel heeft verbindingen met Telia en Elisa. De haven uiterst rechts op de foto, achter het Roope-schip.", "pl": "Stenskars Eiffel ma po\u0142\u0105czenia z Telia i Elisa. Przysta\u0144 znajduje si\u0119 skrajnie po prawej stronie zdj\u0119cia, za statkiem Roope.", "uk": "\u0421\u0442\u0435\u043d\u0441\u043a\u0430\u0440\u0441 \u0415\u0439\u0444\u0435\u043b\u044c \u043c\u0430\u0454 \u0437\u0432'\u044f\u0437\u043a\u0438 \u0437 Telia \u0442\u0430 Elisa. \u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043a\u0440\u0430\u0439\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0443\u0442\u0456 \u0444\u043e\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0457, \u0437\u0430 \u0441\u0443\u0434\u043d\u043e\u043c Roope.", "ro": "Stenskars Eiffel are leg\u0103turi cu Telia \u0219i Elisa. Portul este \u00een partea extrem\u0103 dreapt\u0103 a fotografiei, \u00een spatele navei Roope.", "tr": "Stenskars Eiffel, Telia ve Elisa ile ba\u011flant\u0131lara sahiptir. Foto\u011fraf\u0131n en sa\u011f\u0131nda, Roope gemisinin arkas\u0131ndaki liman.", "el": "\u03a4\u03bf Stenskars Eiffel \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd Telia \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd Elisa. \u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1\u03c2, \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 Roope.", "cs": "Stenskars Eiffel m\u00e1 spojen\u00ed s Telia a Elisa. P\u0159\u00edstav je na krajn\u00edm prav\u00e9m okraji fotografie, za lod\u00ed Roope.", "hu": "Stenskars Eiffel kapcsolatban \u00e1ll a Teli\u00e1val \u00e9s az Elis\u00e1val. A kik\u00f6t\u0151 a fot\u00f3 jobb sz\u00e9l\u00e9n tal\u00e1lhat\u00f3, a Roope haj\u00f3 m\u00f6g\u00f6tt.", "fi": "<p>Stenskars Eiffelill\u00e4 on yhteydet Teliaan ja Elisaan. Satama n\u00e4kyy valokuvan \u00e4\u00e4rimm\u00e4isess\u00e4 oikeassa reunassa, Roope-aluksen takana.</p>", "bg": "\u0421\u0442\u0435\u043d\u0441\u043a\u0430\u044a\u0440\u0441 \u0415\u0444\u0435\u043b \u0438\u043c\u0430 \u0432\u0440\u044a\u0437\u043a\u0438 \u0441 \u0422\u0435\u043b\u0438\u0430 \u0438 \u0415\u043b\u0438\u0441\u0430. \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u0439\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0434\u044f\u0441\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430, \u0437\u0430\u0434 \u0441\u044a\u0434\u0430 \u0420\u0443\u0443\u043f\u0435.", "sr": "Stenskars Eiffel ima veze sa Telijom i Elisom. Luka je krajnje desno na slici, iza plovila Roope.", "et": "Stensk\u00e4ri Eiffel on \u00fchendatud Telia ja Elisaga. Sild on fotol paremal \u00e4\u00e4res, Roope aluse taga.", "lv": "Stenskars Eiffel ir savienojumi ar Telia un Elisa. Osta ir pa\u0161\u0101 fotoatt\u0113la labaj\u0101 mal\u0101, aiz Roope ku\u0123a.", "lt": "Stenskars Eiffel turi ry\u0161\u012f su Telia ir Elisa. Uostas yra pa\u010diame de\u0161iniajame nuotraukos kampe, u\u017e Roope laivo."}
Stenskär: {"base": "se", "no": "Gjesthavn og havneboden.", "se": "G\u00e4sthamn och hamnboden.", "en": "Guest harbor and the harbor shop.", "da": "G\u00e6stehavn og havnebutikken.", "fr": "Port de plaisance et magasin du port.", "de": "G\u00e4stehafen und Hafenladen.", "es": "Puerto deportivo y la tienda del puerto.", "it": "Porto turistico e negozio del porto.", "pt": "Marina para visitantes e loja do porto.", "nl": "Gastenhaven en havenwinkel.", "pl": "Port dla go\u015bci i sklepik portowy.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0456 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0438\u0439 \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d.", "ro": "Port de agrement \u0219i magazinul portuar.", "tr": "Misafir liman\u0131 ve liman ofisi.", "el": "\u039b\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b8\u03ae\u03ba\u03b7.", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty a p\u0159\u00edstavn\u00ed obchod.", "hu": "Vend\u00e9ghaj\u00f3kik\u00f6t\u0151 \u00e9s kik\u00f6t\u0151bolt.", "fi": "Vierasvenesatama ja satamapuoti.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u043d \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d.", "sr": "Gostinjska luka i skladi\u0161te luke.", "et": "K\u00fclasadam ja sadamapood.", "lv": "Viesu osta un ostas veikals.", "lt": "Sve\u010dias uostas ir uosto kioskas."}
Satelite image of Stenskär

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Stenskär.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Shower, Toilet, Sewage disposal, Playground, Swimming area.

Updated on 25. Aug 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Mooring buoy<br>(for easy "anchoring", not to be confused with bouys used in marinas).

Updated on 25. Aug 2023. Update mooring.

Contact information

website: www.stenskar.fi/sv/gaestbrygga

phone: Add phone number

email: stenskar@parnet.fi

Descriptions and reviews

Mikko R-P says:

area

maritime qualities

description

Very nice and beautiful small village. Sauna available. There is possibility to buy fish and other local foodstuff.

2 x helpful | written on 25. Aug 2023

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Stenskär

Facilities

Available facilities: Shore power, Shower, Toilet, Sewage disposal, Playground, Swimming area.

Updated on 25. Aug 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Mooring buoy<br>(for easy "anchoring", not to be confused with bouys used in marinas).

Updated on 25. Aug 2023. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

91 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Ons 16 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 17 Jul 18:00 0:00 6m/s 0m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 2 hours and 43 minutes ago (Wednesday 16 July 11:27 AM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at 25. Aug 2023. Click here to edit.

Last visits to Stenskär

Mon 07 Jul 2025

MERIKAPY [MMSI: 230162600]

Tue 03 Jun 2025

AKSIINA [MMSI: 230049510]

Mon 22 Jul 2024

ROIKNESOL [MMSI: 230005410]

Wed 26 Jun 2024

HENNIKA [MMSI: 230944140]

Sun 17 Sep 2023

MORGONLAND [MMSI: 912300533]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Stenskär, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Elena S., Kat Meinen, Olav Pekeberg and Mikko R-P

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Stenskär

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours