Wells Harbour: {"base": "no", "no": "Flott liten by og det er greit \u00e5 komme inn hvis man gj\u00f8r det p\u00e5 h\u00f8yvann +/- opptil 2 timer avhengig av dybden din. Man m\u00e5 kalle havnesjefen p\u00e5 vhf f\u00f8r man g\u00e5r inn i kanalen.", "se": "Fin liten stad och det \u00e4r okej att komma in om man g\u00f6r det vid h\u00f6gvatten +/- upp till 2 timmar beroende p\u00e5 ditt djupg\u00e5ende. Man m\u00e5ste kalla hamnkaptenen p\u00e5 vhf innan man g\u00e5r in i kanalen.", "en": "Great little town and it is easy to enter if you do so at high tide +/- up to 2 hours depending on your draft. You must call the harbourmaster on VHF before entering the channel.", "da": "Flot lille by, og det er nemt at komme ind, hvis man g\u00f8r det ved h\u00f8jvande +/- op til 2 timer afh\u00e6ngig af din dybgang. Man skal kalde havnefogeden p\u00e5 vhf, f\u00f8r man g\u00e5r ind i kanalen.", "fr": "Charmante petite ville et il est facile d'y entrer \u00e0 mar\u00e9e haute +/- jusqu'\u00e0 2 heures selon la profondeur de votre bateau. Il faut appeler le chef du port sur VHF avant d'entrer dans le canal.", "de": "Sch\u00f6ne kleine Stadt und es ist in Ordnung hereinzukommen, wenn man es bei Hochwasser +/- bis zu 2 Stunden, je nach eigener Tiefe, tut. Man muss den Hafenmeister auf VHF rufen, bevor man in den Kanal einf\u00e4hrt.", "es": "Encantadora ciudad peque\u00f1a y es f\u00e1cil entrar si se hace en marea alta +/- hasta 2 horas dependiendo de tu calado. Hay que llamar al jefe del puerto por VHF antes de entrar en el canal.", "it": "Bellissima piccola citt\u00e0 ed \u00e8 facilissimo entrare se si fa a marea alta +/- fino a 2 ore a seconda della tua profondit\u00e0. Bisogna chiamare il capitano del porto su vhf prima di entrare nel canale.", "pt": "Uma cidade pequena e encantadora, e \u00e9 f\u00e1cil entrar se voc\u00ea o fizer na mar\u00e9 alta +/- at\u00e9 2 horas, dependendo do seu calado. Deve-se chamar o capit\u00e3o do porto no VHF antes de entrar no canal.", "nl": "Prachtig klein stadje en het is gemakkelijk binnen te komen als je het doet bij hoogwater +/- tot 2 uur, afhankelijk van je diepgang. Je moet de havenmeester oproepen op de VHF voordat je het kanaal binnenvaart.", "pl": "\u015awietne ma\u0142e miasto i \u0142atwo tam wp\u0142yn\u0105\u0107, je\u015bli zrobisz to na wysokiej wodzie +/- do 2 godzin, w zale\u017cno\u015bci od twojego zanurzenia. Musisz zawo\u0142a\u0107 szefa portu na vhf, zanim wp\u0142yniesz do kana\u0142u.", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0435 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0442\u0435\u0447\u043a\u043e, \u0456 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0438 \u0434\u043e \u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0437\u0440\u0443\u0447\u043d\u043e, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0440\u043e\u0431\u0438\u0442\u0438 \u0446\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0432\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0440\u0438\u043f\u043b\u0438\u0432\u0456 +/- \u0434\u043e 2 \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d \u0437\u0430\u043b\u0435\u0436\u043d\u043e \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0430\u0448\u043e\u0457 \u043e\u0441\u0430\u0434\u043a\u0438. \u041f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0432\u0438\u043a\u043b\u0438\u043a\u0430\u0442\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u0430 \u043f\u043e\u0440\u0442\u0443 \u043f\u043e VHF \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0432\u0445\u043e\u0434\u043e\u043c \u0443 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b.", "ro": "Ora\u0219el minunat \u0219i este u\u0219or s\u0103 intri dac\u0103 o faci la maree \u00eenalt\u0103 +/- p\u00e2n\u0103 la 2 ore, \u00een func\u021bie de ad\u00e2ncimea ta. Trebuie s\u0103 chemi \u0219eful portului pe VHF \u00eenainte de a intra \u00een canal.", "tr": "G\u00fczel k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fehir ve y\u00fcksek su seviyesinde +/- derinli\u011fe ba\u011fl\u0131 olarak 2 saate kadar girmek uygundur. Kanala girmeden \u00f6nce vhf ile liman \u015fefini aramal\u0131s\u0131n\u0131z.", "el": "\u03a9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf \u03bd\u03b1 \u03bc\u03c0\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u03bd \u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03b9\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03bb\u03b7\u03bc\u03bc\u03c5\u03c1\u03af\u03b4\u03b1 +/- \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 2 \u03ce\u03c1\u03b5\u03c2 \u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03bf\u03b3\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5. \u03a0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7 \u03c3\u03c4\u03bf VHF \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03bc\u03c0\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9.", "cs": "Kr\u00e1sn\u00e9 mal\u00e9 m\u011bsto a je snadn\u00e9 doplout, pokud to ud\u011bl\u00e1te za p\u0159\u00edlivu +/- a\u017e 2 hodiny v z\u00e1vislosti na va\u0161\u00ed hloubce. P\u0159ed vstupem do kan\u00e1lu je t\u0159eba zavolat p\u0159\u00edstavn\u00edho \u0161\u00e9fa na VHF.", "hu": "Sz\u00e9p kis v\u00e1ros \u00e9s k\u00f6nny\u0171 bejutni, ha ap\u00e1ly idej\u00e9n +/- ak\u00e1r 2 \u00f3r\u00e1val a m\u00e9lys\u00e9gedt\u0151l f\u00fcgg\u0151en. Fel kell h\u00edvni a kik\u00f6t\u0151parancsnokot vhf-en, miel\u0151tt bel\u00e9pn\u00e9l a csatorn\u00e1ba.", "fi": "Hieno pieni kaupunki, ja satamaan on helppo p\u00e4\u00e4st\u00e4, jos saapuu nousuveden aikana +/- korkeintaan 2 tuntia, riippuen syvyydest\u00e4si. On kutsuttava satamakapteeni VHF:n kautta ennen kanavaan menemist\u00e4.", "bg": "\u0427\u0443\u0434\u0435\u0441\u0435\u043d \u043c\u0430\u043b\u044a\u043a \u0433\u0440\u0430\u0434 \u0438 \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0434\u0430 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0435\u0442\u0435, \u0430\u043a\u043e \u0433\u043e \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0438\u0441\u043e\u043a \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u0432 +/- \u0434\u043e 2 \u0447\u0430\u0441\u0430 \u0432 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u0432\u0430\u0448\u0430\u0442\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430. \u0422\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0430\u0434\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043d\u0438\u043a \u043f\u043e vhf \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0434\u0430 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0435\u0442\u0435 \u0432 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430.", "sr": "\u041b\u0435\u043f \u043c\u0430\u043b\u0438 \u0433\u0440\u0430\u0434 \u0438 \u043b\u0430\u043a\u043e \u0458\u0435 \u0443\u045b\u0438 \u0430\u043a\u043e \u0442\u043e \u0440\u0430\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043f\u043b\u0438\u043c\u0435 +/- \u0434\u043e 2 \u0441\u0430\u0442\u0430 \u0443 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043e\u0434 \u0432\u0430\u0448\u0435 \u0434\u0443\u0431\u0438\u043d\u0435. \u041c\u043e\u0440\u0430\u0442\u0435 \u0437\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0443\u043f\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u043a\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0435 \u043d\u0430 \u0412\u0425\u0424 \u043f\u0440\u0435 \u043d\u0435\u0433\u043e \u0448\u0442\u043e \u0443\u0452\u0435\u0442\u0435 \u0443 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b.", "et": "V\u00e4ga tore v\u00e4ike linn ja sinna on lihtne siseneda, kui teed seda t\u00f5usu ajal +/- kuni 2 tundi, s\u00f5ltuvalt s\u00fcgavusest. Enne kanali sisenemist tuleb kutsuda sadamakaptenit VHFi kaudu.", "lv": "Lieliska neliela pils\u0113ti\u0146a, un ir \u0113rti ien\u0101kt, ja to dari aptuveni 2 stundas pirms vai p\u0113c paisuma, atkar\u012bb\u0101 no tavas dzi\u013cuma. Pirms iebrauk\u0161anas kan\u0101l\u0101 ir nepiecie\u0161ams sazin\u0101ties ar ostas priek\u0161nieku pa VHF.", "lt": "Puikus ma\u017eas miestas ir patekti \u012f j\u012f lengva, jei tai darysite per auk\u0161t\u0105j\u012f potvyn\u012f +/- iki 2 valand\u0173, priklausomai nuo j\u016bs\u0173 gylio. Prie\u0161 \u012fplaukdami \u012f kanal\u0105, turite paskambinti uosto vir\u0161ininkui per VHF radij\u0105."}
Wells Harbour: {"base": "no", "no": "Min b\u00e5t er 1.8m dyp og hadde ingen problemer.", "se": "Min b\u00e5t \u00e4r 1,8 meter djup och hade inga problem.", "en": "My boat has a draft of 1.8m and had no problems.", "da": "Min b\u00e5d har en dybde p\u00e5 1,8 m og havde ingen problemer.", "fr": "Mon bateau a une profondeur de 1,8 m et n'a eu aucun probl\u00e8me.", "de": "Mein Boot hat einen Tiefgang von 1,8 m und hatte keine Probleme.", "es": "Mi barco tiene un calado de 1,8m y no tuvo ning\u00fan problema.", "it": "La mia barca ha un pescaggio di 1,8 m e non ha avuto problemi.", "pt": "O meu barco tem 1,8m de calado e n\u00e3o teve problemas.", "nl": "Mijn boot heeft een diepgang van 1,8 m en had geen problemen.", "pl": "Moja \u0142\u00f3d\u017a ma zanurzenie 1.8m i nie mia\u0142a \u017cadnych problem\u00f3w.", "uk": "\u041c\u0456\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u043c\u0430\u0454 \u043e\u0441\u0430\u0434\u043a\u0443 1.8 \u043c \u0456 \u043d\u0435 \u043c\u0430\u0432 \u0436\u043e\u0434\u043d\u0438\u0445 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c.", "ro": "Barca mea are un pescaj de 1,8 m \u0219i nu am avut probleme.", "tr": "Teknem 1.8m derinli\u011finde ve hi\u00e7 sorun ya\u015famad\u0131.", "el": "\u03a4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b2\u03cd\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 1,8\u03bc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03c7\u03b5 \u03ba\u03b1\u03bd\u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03b2\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1.", "cs": "Moje lo\u010f m\u00e1 ponor 1.8m a nem\u011bla \u017e\u00e1dn\u00e9 probl\u00e9my.", "hu": "A haj\u00f3m 1,8 m mer\u00fcl\u00e9s\u0171 \u00e9s nem voltak probl\u00e9m\u00e1k.", "fi": "Veneeni syv\u00e4ys on 1,8 m ja sill\u00e4 ei ollut ongelmia.", "bg": "\u041c\u043e\u044f\u0442\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0435 \u0441 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 1.8\u043c \u0438 \u043d\u044f\u043c\u0430\u0448\u0435 \u043d\u0438\u043a\u0430\u043a\u0432\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0438.", "sr": "Moj brod ima gaz od 1,8 m i nije imao problema.", "et": "Minu paadi s\u00fcvis on 1,8 m ja sellel ei olnud mingeid probleeme.", "lv": "Mana laiva ir 1,8 m dzi\u013ca un nebija nek\u0101du probl\u0113mu.", "lt": "Mano laivo grimzl\u0117 yra 1,8 m ir netur\u0117jo joki\u0173 problem\u0173."}
Wells Harbour: {"base": "no", "no": "Gode flytebrygger med dusj og wc langs kaia.\r\nHavnesjefen og byen er rett ved brygga", "se": "Goda flytbryggor med dusch och wc l\u00e4ngs kajen. Hamnchefen och staden \u00e4r precis vid bryggan", "en": "Good floating docks with showers and toilets along the quay. The harbormaster and the town are right by the dock.", "da": "Gode flydebroer med brusebad og wc langs kajen. <br> Havnechefen og byen er lige ved bryggen", "fr": "Bons pontons flottants avec douche et WC le long du quai.<br>Le capitaine du port et la ville sont juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du quai", "de": "Gute Schwimmstege mit Dusche und WC entlang der Kaianlage. Der Hafenmeister und die Stadt sind direkt neben dem Steg.", "es": "Buenos muelles flotantes con ducha y WC a lo largo del muelle.<br>El jefe del puerto y la ciudad est\u00e1n justo al lado del muelle.", "it": "Buoni pontili galleggianti con doccia e wc lungo il molo.<br>Il capo del porto e la citt\u00e0 sono proprio accanto al molo.", "pt": "Bons cais flutuantes com chuveiro e banheiro ao longo do cais.<br>O chefe do porto e a cidade est\u00e3o bem ao lado do cais", "nl": "Goede drijvende steigers met douche en wc langs de kade.<br>De havenmeester en de stad zijn direct bij de steiger.", "pl": "Dobre p\u0142ywaj\u0105ce pomosty z prysznicem i toaletami wzd\u0142u\u017c nabrze\u017ca.<br>Kapitan portu i miasto znajduj\u0105 si\u0119 tu\u017c przy pomo\u015bcie.", "uk": "<p>\u0414\u043e\u0431\u0440\u0456 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0456 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0438 \u0437 \u0434\u0443\u0448\u0435\u043c \u0456 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u043e\u043c \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u043d\u0430\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u043e\u0457. <br> \u0413\u0430\u0432\u043d\u0435\u0432\u0438\u0439 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a \u0456 \u043c\u0456\u0441\u0442\u043e \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0456\u0440\u0441\u0430.</p>", "ro": "Bune pontoane plutitoare cu du\u0219 \u0219i WC de-a lungul cheiului. <br>\u0218eful portului \u0219i ora\u0219ul sunt chiar l\u00e2ng\u0103 ponton.", "tr": "\u0130skele boyunca du\u015f ve tuvalet bulunan iyi y\u00fczer iskeleler.<br>Limandan sorumlu ki\u015fi ve \u015fehir iskeleye \u00e7ok yak\u0131n", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ad\u03c2 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03af\u03b1\u03c2. \u039f \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1", "cs": "Dobr\u00e9 plovouc\u00ed pontony se sprchou a WC pod\u00e9l n\u00e1b\u0159e\u017e\u00ed. P\u0159\u00edstavn\u00ed mistr a m\u011bsto jsou hned u mola.", "hu": "J\u00f3 \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3k zuhanyz\u00f3val \u00e9s WC-vel a part ment\u00e9n. A kik\u00f6t\u0151mester \u00e9s a v\u00e1ros k\u00f6zvetlen\u00fcl a m\u00f3l\u00f3 mellett tal\u00e1lhat\u00f3k.", "fi": "Hyv\u00e4t kelluvat laiturit, joissa on suihku ja wc laiturin varrella.<br />Satamakapteeni ja kaupunki ovat aivan laiturin vieress\u00e4.", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0438 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438 \u0441 \u0434\u0443\u0448 \u0438 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438 \u043f\u043e \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f. \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0448\u0435\u0444 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u0434\u044a\u0442 \u0441\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0434\u043e \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0430.", "sr": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0438 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0432\u0438 \u0441\u0430 \u0442\u0443\u0448\u0435\u043c \u0438 WC-\u043e\u043c \u0434\u0443\u0436 \u043a\u0435\u0458\u0430. \u041b\u0443\u043a\u0430 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u0434 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043b\u0430\u0437\u0435 \u043e\u0434\u043c\u0430\u0445 \u043f\u043e\u0440\u0435\u0434 \u043c\u043e\u043b\u0430.", "et": "Head ujuvkaid koos du\u0161i ja tualetiga kail.<br>Sadamakapten ja linn on kai \u00e4\u00e4res.", "lv": "Labi peldo\u0161ie piest\u0101tnes ar du\u0161u un tualeti gar piest\u0101tni.<br>Ostas priek\u0161nieks un pils\u0113ta ir tie\u0161i pie piest\u0101tnes.", "lt": "Geri plaukiojantieji pontonai su du\u0161ais ir tualetais i\u0161ilgai krantin\u0117s. Uosto vadovas ir miestas yra tiesiai prie prieplaukos."}
Satelite image of Wells Harbour 1

📸 Sube una foto

Muestra tus fotos y ayuda a otros a planificar su viaje a Wells Harbour.harbourmaps.com es creado por la comunidad de navegación, en un esfuerzo colectivo para hacer la navegación más simple y divertida. Subir una foto toma menos de un minuto y se puede hacer desde tu teléfono, tableta o portátil.

📸 Sube una foto

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo, Lavandería, Combustible.

Actualizado el 15. Aug 2022. Actualizar instalaciones.

Amarre

No tenemos datos sobre cómo amarrar en este puerto. Si sabes cómo amarrar aquí, por favor actualiza este sitio para ayudar a tus compañeros navegantes. Actualizar amarre.

Información de contacto

sitio web: www.portofwells.co.uk/

teléfono: Agregar número de teléfono

correo electrónico: Add email

Descripciones y reseñas

¿Conoces este puerto? Es de gran ayuda para otros marineros si añades una breve descripción o reseña del puerto.

📜 Añadir descripción

Mapa de Wells Harbour

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo, Lavandería, Combustible.

Actualizado el 15. Aug 2022. Actualizar instalaciones.

Amarre

No tenemos datos sobre cómo amarrar en este puerto. Si sabes cómo amarrar aquí, por favor actualiza este sitio para ayudar a tus compañeros navegantes. Actualizar amarre.

Protección contra el viento

Protección próxima noche

90 puntos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Søn 31 Mai 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 01 Jun 7m/s 3m/s

¿Quieres saber cómo funciona la puntuación del viento? Entonces deberías leer esta explicación.

Las previsiones del viento provienen de yr.no (Instituto Meteorológico Noruego), y se actualizaron por última vez 3 hours and 20 minutes ago (Sábado 30 Mayo 23:17). La siguiente puntuación nocturna te muestra la peor hora entre las 22:00 y las 08:00 de la siguiente noche. Recomendamos que consultes varias fuentes para los pronósticos de viento.windy.com es un buen sitio web para mostrar sistemas eólicos más grandes.

Las direcciones de viento seguras para este puerto han sido decididas por un algoritmo, basado en la elevación del terreno alrededor del puerto. Es mayormente correcto, pero a veces los datos subyacentes sobre los niveles de elevación no son lo suficientemente buenos para tomar decisiones correctas. Es de gran ayuda para otros si puedes validar o ajustar las direcciones del viento seguro. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Últimas visitas a Wells Harbour

Mar 25 Jun 2024

GREY DOVE [MMSI: 235056365]

Jue 14 Sep 2023

SNOW GOOSE [MMSI: 235025272]

Mié 13 Sep 2023

NYULA [MMSI: 235081841]

Vie 08 Sep 2023

IKON [MMSI: 235016402]

FREEWAY [MMSI: 235018552]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Wells Harbour, as well as statistics about the ships that visits

Añadir este puerto a un viaje

Regístrate ahora

Elija una fecha diferente a la de hoy

Importante: Cuando inicias sesión en un puerto, lo agregas a un viaje en este sitio web. No estás reservando un lugar en la marina.

Colaboradores

Usuarios que contribuyeron a esta página: TurAnders - SY Koia and Olav Pekeberg

harbourmaps.com es actualizado por la comunidad de navegantes. Cuando agregas información, una revisión o fotos a esta página, te enumeramos aquí con los otros contribuyentes (listamos tu nombre de usuario, que puede ser tu nombre real o un seudónimo).

Puertos más cercanos a Wells Harbour

Filtrar por

Puerto natural
Marina
Viento seguro la próxima noche

Ordenar por

ABC
Popularidad
Puntuación de viento próxima noche

0 puertos

Mostrar más puertos