Langø Havn

Marina

favoritt

Region: Denmark (626), Lolland (29) and Nakskov (5)

Langø Havn: {"base": "de", "no": "Fremre omr\u00e5de fiskerihavn.", "se": "Fr\u00e4mre omr\u00e5det fiskarhamn.", "en": "Forward area of the fisherman's harbour.", "da": "Forreste omr\u00e5de fiskerihavn.", "fr": "Zone avant du port de p\u00eache.", "de": "Vorderer Bereich Fischerhafen.", "es": "\u00c1rea delantera del puerto pesquero.", "it": "Area anteriore del porto dei pescatori.", "pt": "\u00c1rea frontal do porto de pesca.", "nl": "Voorste gedeelte van de Vissershaven.", "pl": "Przednia cz\u0119\u015b\u0107 portu rybackiego.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u0440\u0442\u0443.", "ro": "Partea frontal\u0103 a portului pesc\u0103resc.", "tr": "\u00d6n k\u0131s\u0131m Bal\u0131k\u00e7\u0131 Liman\u0131.", "el": "\u039c\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd\u03ae \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9.", "cs": "P\u0159edn\u00ed \u010d\u00e1st ryb\u00e1\u0159sk\u00e9ho p\u0159\u00edstavu.", "hu": "El\u00fcls\u0151 ter\u00fclet Hal\u00e1szkik\u00f6t\u0151.", "fi": "Etummainen osa kalasatamaa.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0434\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "Prednji deo ribarske luke.", "et": "Esiosa kalasadam.", "lv": "Priek\u0161\u0113j\u0101 zona zvejas osta.", "lt": "Priekin\u0117 zonos dalis - \u017evej\u0173 uostas."}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Utsikt fra \u00f8st mot sm\u00e5b\u00e5thavnen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n \u00f6ster mot sm\u00e5b\u00e5tshamnen.", "en": "View from the east onto the marina.", "da": "Udsigt fra \u00f8st mod lystb\u00e5dehavnen.", "fr": "Vue de l'est sur le port de plaisance.", "de": "Blick von Osten auf den Sportboothafen.", "es": "Vista desde el este hacia el puerto deportivo.", "it": "Vista da est sul porto turistico.", "pt": "Vista do leste para a marina de esportes aqu\u00e1ticos.", "nl": "Uitzicht vanuit het oosten over de jachthaven.", "pl": "Widok z wschodu na przysta\u0144 jachtow\u0105.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437\u0456 \u0441\u0445\u043e\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0438\u0432\u043d\u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.", "ro": "Vedere din est asupra portului de agrement.", "tr": "Spor yat liman\u0131na do\u011fudan bak\u0131\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b1\u03b8\u03bb\u03b7\u03c4\u03b9\u03ba\u03ce\u03bd \u03c3\u03ba\u03b1\u03c6\u03ce\u03bd.", "cs": "Pohled z v\u00fdchodu na sportovn\u00ed p\u0159\u00edstav.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s keletr\u0151l a sportkik\u00f6t\u0151re.", "fi": "N\u00e4k\u00f6ala it\u00e4\u00e4np\u00e4in urheiluvenesatamasta.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u0438\u0437\u0442\u043e\u043a \u043a\u044a\u043c \u044f\u0445\u0442\u0435\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "Pogled sa istoka na sportsku luku.", "et": "Vaade idast jahtsadamale.", "lv": "Skats no austrumiem uz jahtu ostu.", "lt": "Vaizdas i\u0161 ryt\u0173 \u012f sportini\u0173 laiv\u0173 uost\u0105."}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Fremre del av sportsb\u00e5thavn.", "se": "Fr\u00e4mre delen av sm\u00e5b\u00e5tshamnen.", "en": "Front section sports boat harbor.", "da": "Forreste omr\u00e5de, lystb\u00e5dehavn.", "fr": "Zone avant du port de plaisance.", "de": "Vorderer Bereich Sportboothafen.", "es": "Parte delantera del puerto deportivo.", "it": "Parte anteriore del porto turistico.", "pt": "\u00c1rea frontal do porto desportivo.", "nl": "Voorste gedeelte jachthaven.", "pl": "Przednia cz\u0119\u015b\u0107 przystani jachtowej.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0438\u0432\u043d\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432.", "ro": "Zona frontal\u0103 a portului de agrement cu ambarca\u021biuni sportive.", "tr": "\u00d6n B\u00f6lge Spor Teknesi Liman\u0131.", "el": "\u039c\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd\u03ae \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03c2.", "cs": "P\u0159edn\u00ed \u010d\u00e1st p\u0159\u00edstavu pro sportovn\u00ed lod\u011b.", "hu": "El\u00fcls\u0151 r\u00e9sz sportkik\u00f6t\u0151.", "fi": "Etummainen alue urheilusatama.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0434\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "Prednji deo sportske luke.", "et": "Eesmine ala jahtsadamas.", "lv": "Priek\u0161\u0113j\u0101 zona jahtu osta.", "lt": "Priekin\u0117 zona sportini\u0173 jacht\u0173 uostas."}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Utsikt mot havneinngangen, til venstre til sportsb\u00e5thavnen (1,90 dybde), til h\u00f8yre til fiskerihavnen", "se": "Utsikt mot hamninlopp, v\u00e4nster till fritidsb\u00e5tshamnen (1,90 djup), h\u00f6ger till fiskehamnen", "en": "View of the harbor entrance, left to the marina (1.90 depth), right to the fishing harbor", "da": "Udsigt over havneindl\u00f8b, til venstre til lystb\u00e5dehavnen (1,90 dybde), til h\u00f8jre til fiskerihavnen", "fr": "<p>Vue sur l'entr\u00e9e du port, \u00e0 gauche vers le port de plaisance (1,90 de profondeur), \u00e0 droite vers le port de p\u00eache</p>", "de": "Blick auf Hafeneinfahrt, links zum Sportboothafen (1,90 Tiefe), rechts zum Fischerhafen", "es": "Vista de la entrada del puerto, a la izquierda hacia el puerto deportivo (1,90 de profundidad), a la derecha hacia el puerto pesquero", "it": "Vista sull'entrata del porto, a sinistra verso il porto turistico (1,90 metri di profondit\u00e0), a destra verso il porto dei pescatori", "pt": "Vista para a entrada do porto, \u00e0 esquerda para o porto de esportes aqu\u00e1ticos (1,90 m de profundidade), \u00e0 direita para o porto dos pescadores", "nl": "Uitzicht op haveningang, links naar de jachthaven (1,90 diepte), rechts naar de vissershaven", "pl": "Widok na wej\u015bcie do portu, po lewej do mariny (g\u0142\u0119boko\u015b\u0107 1,90), po prawej do portu rybackiego", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c, \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u0434\u043e \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 (1,90 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430), \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0434\u043e \u0440\u0438\u0431\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435\u0446\u044c\u043a\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Vedere spre intrarea \u00een port, la st\u00e2nga spre portul de agrement (1,90 ad\u00e2ncime), la dreapta spre portul pesc\u0103resc", "tr": "Liman giri\u015fine bak\u0131\u015f, sola do\u011fru yat liman\u0131 (1,90 derinlik), sa\u011fa do\u011fru bal\u0131k\u00e7\u0131 liman\u0131", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd, \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03c2 (1,90 \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2), \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Pohled na p\u0159\u00edstavn\u00ed vjezd, vlevo k p\u0159\u00edstavu pro sportovn\u00ed lod\u011b (hloubka 1,90 m), vpravo k ryb\u00e1\u0159sk\u00e9mu p\u0159\u00edstavu", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rat\u00e1ra, balra a sporthaj\u00f3 kik\u00f6t\u0151 (1,90 m\u00e9ter m\u00e9lys\u00e9g), jobbra a hal\u00e1szkik\u00f6t\u0151", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sataman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille, vasemmalle urheiluvenev\u00e4yl\u00e4lle (1,90 syvyys), oikealle kalasatamaan", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f \u0432\u0445\u043e\u0434, \u043d\u0430\u043b\u044f\u0432\u043e \u043a\u044a\u043c \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 (\u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 1,90 \u043c), \u043d\u0430\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u043a\u044a\u043c \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435", "sr": "Pogled na ulaz u luku, levo ka marini za sportske brodove (dubina 1,90), desno ka ribarskoj luci", "et": "Vaade sadamasuudmele, vasakul spordipaadisadam (1,90 s\u00fcgav), paremal kalurisadam", "lv": "Skats uz ostas ieeju, pa kreisi uz jahtu ostu (1,90 dzi\u013cums), pa labi uz zvejnieku ostu", "lt": "Vaizdas \u012f uosto \u012fplauk\u0105, kair\u0117je sporto laiv\u0173 uostas (1,90 gylis), de\u0161in\u0117je \u017evej\u0173 uostas"}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Bakre omr\u00e5de, fritidsb\u00e5thavn.", "se": "Bakre delen av sm\u00e5b\u00e5tshamnen.", "en": "Rear area of the marina.", "da": "Bagerste omr\u00e5de i lystb\u00e5dehavnen.", "fr": "Partie arri\u00e8re du port de plaisance.", "de": "Hinterer Bereich Sportboothafen.", "es": "Parte trasera del puerto deportivo.", "it": "Area posteriore del porto turistico.", "pt": "\u00c1rea traseira do porto desportivo.", "nl": "Achterste deel jachthaven.", "pl": "Tylna cz\u0119\u015b\u0107 portu jachtowego.", "uk": "\u0417\u0430\u0434\u043d\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u044c\u043a\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0438\u0432\u043d\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d.", "ro": "Zona din spate a portului pentru ambarca\u021biuni sportive.", "tr": "Arka b\u00f6lge spor teknesi liman\u0131.", "el": "\u03a0\u03af\u03c3\u03c9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c0\u03bf\u03c1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7.", "cs": "Zadn\u00ed \u010d\u00e1st sportovn\u00edho p\u0159\u00edstavu.", "hu": "H\u00e1ts\u00f3 r\u00e9sz sportkik\u00f6t\u0151.", "fi": "Taempi alue urheiluvenesatama.", "bg": "\u0417\u0430\u0434\u043d\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u043d\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438.", "sr": "\u0417\u0430\u0434\u045a\u0438 \u0434\u0435\u043e \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0441\u043a\u0435 \u043b\u0443\u043a\u0435.", "et": "Tagaosa spordipaadisadam.", "lv": "Aizmugur\u0113j\u0101 zona sporta laivu ost\u0101.", "lt": "U\u017epakalin\u0117 dalis sportinio val\u010di\u0173 uosto."}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Bakre omr\u00e5de fiskerihavn.", "se": "Bakre omr\u00e5det fiskarhamn.", "en": "Rear area of the fishing harbour.", "da": "Bagerste omr\u00e5de Fiskerihavn.", "fr": "Zone arri\u00e8re du port de p\u00eache.", "de": "Hinterer Bereich Fischerhafen.", "es": "Parte trasera del puerto pesquero.", "it": "Area posteriore del porto peschereccio.", "pt": "\u00c1rea posterior do porto de pescadores.", "nl": "Achtergebied vissershaven.", "pl": "Tylna cz\u0119\u015b\u0107 portu rybackiego.", "uk": "\u0417\u0430\u0434\u043d\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0446\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u0440\u0442\u0443.", "ro": "Zona din spate a portului de pescuit.", "tr": "Arka B\u00f6l\u00fcm Bal\u0131k\u00e7\u0131 Liman\u0131.", "el": "\u03a0\u03af\u03c3\u03c9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "Zadn\u00ed \u010d\u00e1st ryb\u00e1\u0159sk\u00e9ho p\u0159\u00edstavu.", "hu": "H\u00e1ts\u00f3 r\u00e9sz Hal\u00e1szkik\u00f6t\u0151.", "fi": "Takaosa kalasatama.", "bg": "\u0417\u0430\u0434\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0440\u0438\u0431\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435\u043d \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d.", "sr": "\u0417\u0430\u0434\u045a\u0438 \u0434\u0435\u043e \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0435 \u043b\u0443\u043a\u0435.", "et": "Tagumine ala, kalasadam.", "lv": "Aizmugur\u0113j\u0101 zona zvejnieku ost\u0101.", "lt": "U\u017epakalin\u0117 \u017evejybos uosto dalis."}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Ved den midtre bryggen i fiskerhavnen kun 1,20 dybde! (Mai 2026)", "se": "Vid den mellersta bryggan i fiskehamnen endast 1,20 djup! (Maj 2026)", "en": "At the middle pier in the fishing harbour, only 1.20 meters depth! (May 2026)", "da": "Ved den midterste bro i fiskerihavnen kun 1,20 dybde! (Maj 2026)", "fr": "Au quai central dans le port de p\u00eache, il n'y a que 1,20 m de profondeur ! (Mai 2026)", "de": "Am mittleren Steg im Fischerhafen nur 1,20 Tiefe! (Mai 2026)", "es": "\u00a1En el muelle medio del puerto pesquero solo hay 1,20 de profundidad! (Mayo de 2026)", "it": "Al pontile centrale del porto peschereccio solo 1,20 m di profondit\u00e0! (maggio 2026)", "pt": "No cais do meio no porto de pesca apenas 1,20 m de profundidade! (Maio de 2026)", "nl": "Aan de middelste steiger in de vissershaven slechts 1,20 diepte! (mei 2026)", "pl": "Na \u015brodkowym pomo\u015bcie w porcie rybackim tylko 1,20 g\u0142\u0119boko\u015bci! (Maj 2026)", "uk": "\u041d\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456 \u0432 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0456\u0439 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u043b\u0438\u0448\u0435 1,20 \u043c! (\u0422\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u044c 2026)", "ro": "La pontonul din mijloc \u00een portul pesc\u0103resc doar 1,20 ad\u00e2ncime! (Mai 2026)", "tr": "Fisherman Liman\u0131nda orta iskelede sadece 1,20 derinlik! (May\u0131s 2026)", "el": "\u03a3\u03c4\u03bf\u03bd \u03bc\u03b5\u03c3\u03b1\u03af\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf 1,20 \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2! (\u039c\u03ac\u03b9\u03bf\u03c2 2026)", "cs": "Na st\u0159edn\u00edm molu v ryb\u00e1\u0159sk\u00e9m p\u0159\u00edstavu pouze 1,20 hloubka! (Kv 2026)", "hu": "A k\u00f6z\u00e9ps\u0151 m\u00f3l\u00f3n\u00e1l a hal\u00e1szkik\u00f6t\u0151ben csak 1,20 m\u00e9ter m\u00e9lys\u00e9g! (2026 m\u00e1jus)", "fi": "Keskimm\u00e4isell\u00e4 laiturilla kalasatamassa vain 1,20 m syvyytt\u00e4! (Toukokuu 2026)", "bg": "\u041d\u0430 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0438\u044f \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0432 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0441\u0430\u043c\u043e 1,20 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430! (\u043c\u0430\u0439 2026 \u0433.)", "sr": "Na srednjem molu u ribarskoj luci samo 1,20 dubine! (maj 2026)", "et": "Kesksilla juures kalasadamas ainult 1,20 s\u00fcgavus! (Mai 2026)", "lv": "Vid\u0113j\u0101 piest\u0101tn\u0113 zvejnieku ost\u0101 tikai 1,20 dzi\u013cums! (2026. gada maijs)", "lt": "<p>Prie vidurinio tiltelio \u017evej\u0173 uoste tik 1,20 m gylis! (2026 m. gegu\u017e\u0117)</p>"}
Langø Havn: {"base": "de", "no": "Bakerste omr\u00e5de av sm\u00e5b\u00e5thavnen med slippanlegg.", "se": "Bakre del av idrottshamnen med slipanl\u00e4ggning.", "en": "Rear area of the marina with slipway.", "da": "Bagerste omr\u00e5de sportsb\u00e5dhavn med sl\u00e6bested.", "fr": "Partie arri\u00e8re du port de plaisance avec grue de halage.", "de": "Hinterer Bereich Sportboothafen mit Slipanlage.", "es": "\u00c1rea trasera del puerto deportivo con rampa para embarcaciones.", "it": "Zona posteriore del porto turistico con scivolo per barche.", "pt": "\u00c1rea traseira do porto de esportes n\u00e1uticos com rampa de lan\u00e7amento.", "nl": "Achterste gedeelte jachthaven met hellingbaan.", "pl": "Tylna cz\u0119\u015b\u0107 portu sportowego z pochylni\u0105 do wodowania.", "uk": "\u0417\u0430\u0434\u043d\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0437 \u043f\u043e\u0445\u0438\u043b\u043e\u044e \u0443\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043a\u043e\u044e.", "ro": "Zona din spate a portului pentru ambarca\u021biuni sportive cu ramp\u0103 de lansare.", "tr": "Arka alan kaymal\u0131 spor tekne liman\u0131.", "el": "\u03a0\u03af\u03c3\u03c9 \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03b1\u03b8\u03bb\u03b7\u03c4\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd \u03bb\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b3\u03bb\u03cd\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7.", "cs": "Zadn\u00ed \u010d\u00e1st sportovn\u00edho p\u0159\u00edstavu s rampou.", "hu": "H\u00e1ts\u00f3 r\u00e9sz sportvitorl\u00e1s kik\u00f6t\u0151 cs\u00faszd\u00e1s felj\u00e1r\u00f3val.", "fi": "Takalaitainen alue urheiluvenesatama liukum\u00e4ell\u00e4.", "bg": "\u0417\u0430\u0434\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u0440\u0430\u043c\u043f\u0430 \u0437\u0430 \u0441\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u043d\u0435.", "sr": "\u0417\u0430\u0434\u045a\u0438 \u0434\u0435\u043e \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0441\u043a\u0435 \u043b\u0443\u043a\u0435 \u0441\u0430 \u043f\u0430\u0434\u0438\u043d\u043e\u043c \u0437\u0430 \u0441\u043f\u0443\u0448\u0442\u0430\u045a\u0435 \u0447\u0430\u043c\u0430\u0446\u0430.", "et": "Tagumine ala jahtsadam koos slipiga.", "lv": "Aizmugur\u0113j\u0101 da\u013ca sporta laivu osta ar sl\u012bpi.", "lt": "Galinis laiv\u0173 prieplaukos dalis su nuleidimo \u012frenginiu."}
Satelite image of Langø Havn

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Langø Havn.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Aire de jeux pour enfants, Zone de baignade.

Mis à jour le 14. Apr 2026. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai, Ancrage, Vers la terre.

Mis à jour le 14. Apr 2026. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: langoe-lystbaadehavn.dk/lang%C3%B8%20lystb%C3%A5dehavn/g%C3%A6stesejler/

téléphone: +45 20 11 54 42

email: baadelauget@outlook.dk

Descriptions et avis

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Langø Havn

Installations

Installations disponibles : Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Aire de jeux pour enfants, Zone de baignade.

Mis à jour le 14. Apr 2026. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai, Ancrage, Vers la terre.

Mis à jour le 14. Apr 2026. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

72 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Ons 06 Mai 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 07 Mai 18:00 7m/s 1m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 2 hours and 7 minutes ago (Mercredi 06 Mai 07:29). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions de vent sûres pour ce port ont été décidées par un algorithme, basé sur l'élévation du terrain autour du port. C'est généralement correct, mais parfois, les données sous-jacentes sur les niveaux d'élévation ne sont pas suffisantes pour prendre des décisions correctes. Cela aide grandement les autres si vous pouvez valider ou ajuster les directions de vent sûres. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Dernières visites à Langø Havn

Sam 25 Avr 2026

BLUE PEARL [MMSI: 219005411]

Dim 19 Avr 2026

THOMSEN [MMSI: 219029287]

Mer 24 Sep 2025

LISA [MMSI: 211795930]

Mar 23 Sep 2025

KALAMI STAR [MMSI: 211231360]

Ven 29 Août 2025

TOM SAILOR 2 [MMSI: 211148900]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Langø Havn, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Olav Pekeberg, PeGra64 and Yogi

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Langø Havn

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports