Message du système: You need to log in to write a review of the harour.

{"base": "no", "no": "P\u00e5 svai i Kalvasundet med utsikt mot gjestehavnen.\r\nDet er mulighet for str\u00f8m for de som velger \u00e5 fort\u00f8ye p\u00e5 gjestekaia. \r\nLandhandel ligger 3-5 minutts gange fra gjestekaia.", "se": "P\u00e5 svaj i Kalvasundet med utsikt mot g\u00e4sthamnen. Det finns m\u00f6jlighet till el f\u00f6r dem som v\u00e4ljer att f\u00f6rt\u00f6ja vid g\u00e4stbryggan. Lanthandel ligger 3-5 minuters promenad fr\u00e5n g\u00e4stbryggan.", "en": "At anchor in Kalvasundet with a view towards the guest harbour.\nThere is the possibility for power for those who choose to moor at the guest quay.\nThe country store is a 3-5 minute walk from the guest quay.", "da": "P\u00e5 svaj i Kalvasundet med udsigt mod g\u00e6stehavnen.<br>Der er mulighed for str\u00f8m til dem der v\u00e6lger at fort\u00f8je ved g\u00e6stebroen.<br>K\u00f8bmand ligger 3-5 minutters gang fra g\u00e6stebroen."}
Kalvasundet
Kalvasundet
Kalvasundet
Kalvasundet: {"base": "en", "no": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "se": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "en": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "da": "Viking Spirit3 Scanmar 345", "fr": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "de": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "es": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "it": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "pt": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "nl": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "pl": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "uk": "\u0412\u0456\u043a\u0456\u043d\u0433 \u0421\u043f\u0456\u0440\u0456\u04423 \u0421\u043a\u0430\u043d\u043c\u0430\u0440 345.", "ro": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "tr": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "el": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "cs": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "hu": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "fi": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "bg": "\u0412\u0438\u043a\u0438\u043d\u0433 \u0421\u043f\u0438\u0440\u0438\u04423 \u0421\u043a\u0430\u043d\u043c\u0430\u0440 345.", "sr": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "et": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "lv": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "lt": "Viking Spirit3 Scanmar 345."}
Kalvasundet
Kalvasundet: {"base": "no", "no": "Salmon Eye ligger rett vest for sundet.", "se": "Salmon Eye ligger precis v\u00e4ster om sundet.", "en": "Salmon Eye is located directly west of the strait.", "da": "Salmon Eye ligger lige vest for sundet."}
Kalvasundet: {"base": "da", "no": "Kveldsstemning", "se": "Kv\u00e4llsst\u00e4mning", "en": "Evening Atmosphere", "da": "Aftenstemning"}
Kalvasundet: {"base": "en", "no": "\u00d8stlig tiln\u00e6rming. Grunt inngang, utkikk anbefales.<br>P\u00e5 kartet er det merket sti for gammel fergerute. Jeg fulgte den inn og ut.", "se": "\u00d6stra infarten. Grund passage, utsiktsplats rekommenderas.<br>P\u00e5 sj\u00f6kortet finns markerad v\u00e4g f\u00f6r gammal f\u00e4rjerutt. Jag f\u00f6ljde den in och ut.", "en": "Eastern approach. Shallow entrance, lookout recommended.\r\nOn chart there is marked path for old ferry route. I followed it in and out.", "da": "\u00d8stlig indsejling. Lavvandet indgang, udkig anbefales.<br>I kortet er der markeret stien for den gamle f\u00e6rgerute. Jeg fulgte den ind og ud.", "fr": "Approche par l'est. Entr\u00e9e peu profonde, vigie recommand\u00e9e.<br>Sur la carte, il y a un chemin marqu\u00e9 pour l'ancienne route du ferry. Je l'ai suivi \u00e0 l'entr\u00e9e et \u00e0 la sortie.", "de": "\u00d6stlicher Zugang. Flacher Eingang, Ausguck empfohlen.<br>Auf der Karte ist ein alter F\u00e4hrweg markiert. Ich bin ihm hinein und hinaus gefolgt.", "es": "Enfoque oriental. Entrada poco profunda, se recomienda vig\u00eda. En el mapa hay un camino marcado para la antigua ruta del ferry. Lo segu\u00ed de entrada y salida.", "it": "Approccio orientale. Ingresso poco profondo, si consiglia la vedetta.<br> Sulla carta \u00e8 tracciato il percorso della vecchia rotta del traghetto. L'ho seguito per entrare e uscire.", "pt": "Aproxima\u00e7\u00e3o pelo leste. Entrada rasa, vigia recomendada.<br>No mapa est\u00e1 marcada a rota do antigo percurso do ferry. Eu a segui para entrar e sair.", "nl": "Oostelijke benadering. Ondiepe ingang, uitkijk aanbevolen. Op de kaart is de route voor de oude veerbootroute aangegeven. Ik volgde deze in en uit.", "pl": "Wschodnie podej\u015bcie. P\u0142ytkie wej\u015bcie, zalecana obserwacja. Na mapie zaznaczono \u015bcie\u017ck\u0119 starej trasy promowej. Pod\u0105\u017ca\u0142em ni\u0105 w obie strony.", "uk": "\u0421\u0445\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0434\u0445\u0456\u0434. \u041c\u0456\u043b\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0445\u0456\u0434, \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f.<br>\u041d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0456 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e \u0448\u043b\u044f\u0445 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0443 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u0430. \u042f \u0441\u043b\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0439\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0456 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434.", "ro": "Abordare din est. Intrare pu\u021bin ad\u00e2nc\u0103, se recomand\u0103 observarea.<br/>Pe hart\u0103 este marcat\u0103 calea pentru vechiul traseu de feribot. Am urmat-o la intrare \u0219i la ie\u0219ire.", "tr": "Do\u011fu yakla\u015f\u0131m\u0131. S\u0131\u011f giri\u015f, g\u00f6zc\u00fcl\u00fck \u00f6nerilir.<br>Haritada eski feribot rotas\u0131 i\u00e7in i\u015faretlenmi\u015f bir yol var. Giri\u015f ve \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u00e7in onu takip ettim.", "el": "\u0391\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03b3\u03b3\u03b9\u03c3\u03b7. \u03a1\u03b7\u03c7\u03ae \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2, \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03b7\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf. \u03a3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac \u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9. \u03a4\u03b7\u03bd \u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03cd\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ad\u03be\u03c9.", "cs": "V\u00fdchodn\u00ed p\u0159\u00edstup. M\u011blk\u00fd vstup, doporu\u010duje se pozorov\u00e1n\u00ed.<br>Na map\u011b je vyzna\u010den\u00e1 cesta pro starou trajektovou trasu. N\u00e1sledoval jsem ji dovnit\u0159 i ven.", "hu": "Keleti megk\u00f6zel\u00edt\u00e9s. Sek\u00e9ly bej\u00e1rat, aj\u00e1nlott a figyel\u0151szolg\u00e1lat.<br>A t\u00e9rk\u00e9pen a r\u00e9gi komp \u00fatvonal\u00e1nak jel\u00f6lt \u00f6sv\u00e9ny l\u00e1that\u00f3. Ezt k\u00f6vettem be- \u00e9s kihaj\u00f3z\u00e1skor.", "fi": "It\u00e4inen l\u00e4hestyminen. Matalikko sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti, t\u00e4hyst\u00e4minen suositeltavaa. Kartalla merkitty reitti vanhalle lauttav\u00e4yl\u00e4lle. Seurasin sit\u00e4 sis\u00e4\u00e4n ja ulos.", "bg": "\u0418\u0437\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434. \u041f\u043b\u0438\u0442\u044a\u043a \u0432\u0445\u043e\u0434, \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u0431\u043b\u044e\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b. <br> \u041d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d \u043f\u044a\u0442 \u0437\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u044f \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u0435\u043d \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442. \u0421\u043b\u0435\u0434\u0432\u0430\u0445 \u0433\u043e \u043d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0438 \u043d\u0430\u0432\u044a\u043d.", "sr": "Isto\u010dni prilaz. Plitak ulaz, preporu\u010deno je osmatranje. Na karti je ozna\u010dena staza za staru trajektnu rutu. Pratio sam je unutra i van.", "et": "Idapoolne l\u00e4henemine. Madal sissep\u00e4\u00e4s, soovitatav vaatepunkt.<br>Kaardil on m\u00e4rgitud vana praamimarsruudi rada. J\u00e4rgisin seda sisse ja v\u00e4lja.", "lv": "Austrumu pieeja. Sekls ieeja, ieteicama nov\u0113ro\u0161ana.<br>Uz kartes ir atz\u012bm\u0113ts ce\u013c\u0161 vecajam pr\u0101mja mar\u0161rutam. Es sekoju tam iek\u0161\u0101 un \u0101r\u0101.", "lt": "Rytin\u0117 prieiga. Seklus \u012fplaukimas, rekomenduojamas steb\u0117jimas. \u017dem\u0117lapyje pa\u017eym\u0117tas senosios kelt\u0173 mar\u0161ruto kelias. A\u0161 juo sekiau \u012fplaukdamas ir i\u0161plaukdamas."}
Satelite image of Kalvasundet

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Kalvasundet.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Zone de baignade.

Mis à jour le 18. Aug 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage.

Mis à jour le 18. Aug 2025. Mettre à jour le mouillage.

Descriptions et avis

JV (SV Laughing Swordfish) dit :

zone

qualités maritimes

description

Entrée peu profonde, vigie recommandée.

Sur la carte, un tracé est marqué pour l'ancien itinéraire du ferry. Je l'ai suivi à l'entrée et à la sortie.

Jetez l'ancre dans 12m d'eau. Calme toute la nuit.

Bonne alternative pour la nuit par rapport à Rosendal

Assurez-vous d'avoir vos feux allumés

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 20. Oct 2025

Per Garen dit :

zone

qualités maritimes

description

Beaucoup de monde et de bruit à Rosendal, alors nous avons préféré nous installer ici. Calme, relaxant, l'eau est plus chaude. Juste une courte balade en annexe jusqu'à Rosendal.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 13. Jul 2025

Southern Promise dit :

zone

qualités maritimes

description

Il y a un banc dans les deux détroits jusqu'ici, être en vigie sur le pont avant est un avantage. Ancré à environ 15m

Une belle excursion en annexe jusqu'à Rosendal

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 1. Aug 2023 | updated_on 1. Aug 2023

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Kalvasundet

Installations

Installations disponibles : Zone de baignade.

Mis à jour le 18. Aug 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage.

Mis à jour le 18. Aug 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

94 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 09 Nov 18:00 0:00 1m/s 0m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 32 minutes ago (Samedi 08 Novembre 14:28). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 15. Jul 2021. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Kalvasundet

Mer 07 Fév 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Dim 04 Fév 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Jeu 01 Fév 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Lun 29 Jan 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Lun 20 Nov 2023

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kalvasundet, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Southern Promise, Suse / SY Ronja, Geir Kallevik, Eirik Grant Urquhart Furre and JV (SV Laughing Swordfish)

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Kalvasundet

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports