Message du système: You need to log in to write a review of the harour.

Message du système: You need to log in to write a review of the harour.

Message du système: You need to log in to write a review of the harour.

Trygghamna

Port naturel

favoritt

Region: Svalbard (73), Svalbard and Jan Mayen (69) and Svalbard (66)

Trygghamna: {"base": "no", "no": "Fjorden g\u00e5r nordvest til syd\u00f8st. God beskyttelse for b\u00f8lger. \r\nH\u00f8yere fjell i vest.", "se": "Fjorden g\u00e5r nordv\u00e4st till syd\u00f6st. Bra skydd mot v\u00e5gor. H\u00f6gre berg i v\u00e4st.", "en": "The fjord runs northwest to southeast. Good protection from waves. Higher mountains in the west.", "da": "Fjorden g\u00e5r nordvest til syd\u00f8st. God beskyttelse mod b\u00f8lger. H\u00f8jere bjerge i vest.", "fr": "Le fjord s'\u00e9tend du nord-ouest au sud-est. Bonne protection contre les vagues.<br>Des montagnes plus hautes \u00e0 l'ouest.", "de": "Der Fjord verl\u00e4uft von Nordwest nach S\u00fcdost. Guten Schutz vor Wellen.<br>H\u00f6here Berge im Westen.", "es": "El fiordo va de noroeste a sureste. Buena protecci\u00f3n contra las olas.<br>Monta\u00f1as m\u00e1s altas en el oeste.", "it": "Il fiordo si estende da nord-ovest a sud-est. Buona protezione contro le onde.<br> Montagne pi\u00f9 alte a ovest.", "pt": "O fiorde vai do noroeste ao sudeste. Boa prote\u00e7\u00e3o contra ondas. <br> Montes mais altos a oeste.", "nl": "De fjord loopt van noordwest naar zuidoost. Goede bescherming tegen golven. Hogere bergen in het westen.", "pl": "Fiord rozci\u0105ga si\u0119 z p\u00f3\u0142nocnego zachodu na po\u0142udniowy wsch\u00f3d. Dobra ochrona przed falami. Wy\u017csze g\u00f3ry na zachodzie.", "uk": "\u0424\u0456\u043e\u0440\u0434 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u044f\u0433\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0438\u0439 \u0441\u0445\u0456\u0434. \u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0441\u0442 \u0432\u0456\u0434 \u0445\u0432\u0438\u043b\u044c.<br>\u0412\u0438\u0449\u0456 \u0433\u043e\u0440\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0456.", "ro": "Fiordul merge de la nord-vest la sud-est. Protec\u021bie bun\u0103 \u00eempotriva valurilor. Munte mai \u00eenalt \u00een vest.", "tr": "Fiyord kuzeybat\u0131dan g\u00fcneydo\u011fuya do\u011fru gider. Dalgalar i\u00e7in iyi koruma sa\u011flar. Bat\u0131da daha y\u00fcksek da\u011flar.", "el": "\u03a4\u03bf \u03c6\u03b9\u03cc\u03c1\u03b4 \u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03b2\u03bf\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03bf\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac. \u039a\u03b1\u03bb\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03af\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03ba\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1. \u03a8\u03b7\u03bb\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03b2\u03bf\u03c5\u03bd\u03ac \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac.", "cs": "Fjord se t\u00e1hne od severoz\u00e1padu k jihov\u00fdchodu. Dobr\u00e1 ochrana proti vln\u00e1m. Vy\u0161\u0161\u00ed hory na z\u00e1pad\u011b.", "hu": "A fjord \u00e9szaknyugatr\u00f3l d\u00e9lkeletre fut. J\u00f3 v\u00e9detts\u00e9g a hull\u00e1mok ellen. Magasabb hegyek nyugaton.", "fi": "Fjordri kulkee luoteesta kaakkoon. Hyv\u00e4 suoja aalloilta.<br>Korkeammat vuoret l\u00e4nness\u00e4.", "bg": "\u0424\u0438\u043e\u0440\u0434\u044a\u0442 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043e\u0437\u0430\u043f\u0430\u0434 \u043d\u0430 \u044e\u0433\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a. \u0414\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0432\u044a\u043b\u043d\u0438. \u041f\u043e-\u0432\u0438\u0441\u043e\u043a\u0438 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434.", "sr": "\u0424\u0458\u043e\u0440\u0434 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0435\u0436\u0435 \u043e\u0434 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043e\u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u0430 \u043a\u0430 \u0458\u0443\u0433\u043e\u0438\u0441\u0442\u043e\u043a\u0443. \u0414\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u0442\u0430 \u043e\u0434 \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0430.<br>\u0412\u0438\u0448\u0438 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0438\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u0443.", "et": "Fjord ulatub loodenurgast kagunurka. Hea kaitse lainete eest. K\u00f5rgemad m\u00e4ed l\u00e4\u00e4nes.", "lv": "Fjords virz\u0101s no zieme\u013crietumiem uz dienvidaustrumiem. Laba aizsardz\u012bba pret vi\u013c\u0146iem. Augst\u0101ki kalni rietumos.", "lt": "Fjorda eina i\u0161 \u0161iaur\u0117s vakar\u0173 \u012f pietry\u010dius. Gerai apsaugota nuo bang\u0173. Auk\u0161tesni kalnai vakaruose."}
Flyfoto av Trygghamna

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Trygghamna.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Nous n'avons aucune donnée sur les installations disponibles dans ce port. Si vous connaissez les installations disponibles ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage.

Mis à jour le 4. Jun 2025. Mettre à jour le mouillage.

Descriptions et avis

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Trygghamna

Installations

Nous n'avons aucune donnée sur les installations disponibles dans ce port. Si vous connaissez les installations disponibles ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage.

Mis à jour le 4. Jun 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

95 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Tor 19 Jun 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 20 Jun 18:00 6m/s 0m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 56 minutes ago (Jeudi 19 Juin 07:13). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 4. Jun 2025. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Trygghamna

Mer 11 Juin 2025

DIXBAY [MMSI: 244020442]

Mer 14 Août 2024

AZTEC LADY [MMSI: 228384700]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Trygghamna, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : TurAnders SY Koia

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Trygghamna

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports