Tarva Myravågen

Porto naturale

favoritt

Region: Norway (3313), Trøndelag (297), Sør-Trøndelag (177), Ørland (32) and Tarva (4)

Tarva Myravågen: {"base": "en", "no": "Ankringsplassen sett fra s\u00f8r\u00f8st.", "se": "Ankringsplatsen sedd fr\u00e5n sydost.", "en": "The anchorage seen from the south east.", "da": "Ankerpladsen set fra syd\u00f8st.", "fr": "Le mouillage vu du sud-est.", "de": "Der Ankerplatz von S\u00fcdosten gesehen.", "es": "El fondeadero visto desde el sureste.", "it": "L'ancoraggio visto da sud-est.", "pt": "A ancoragem vista do sudeste.", "nl": "Het ankergebied gezien vanuit het zuidoosten.", "pl": "Kotwicowisko widziane z po\u0142udniowego wschodu.", "uk": "\u042f\u043a\u0456\u0440\u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0445\u043e\u0434\u0443.", "ro": "Ancorajul v\u0103zut dinspre sud-est.", "tr": "Demirleme alan\u0131 g\u00fcneydo\u011fudan g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc.", "el": "\u0397 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03bf\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac.", "cs": "Kotvi\u0161t\u011b vid\u011bn\u00e9 z jihov\u00fdchodu.", "hu": "A horgonyz\u00f3hely d\u00e9lkeletr\u0151l n\u00e9zve.", "fi": "Ankkuripaikka n\u00e4htyn\u00e4 kaakosta.", "bg": "\u0417\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d\u043e \u043e\u0442 \u044e\u0433\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a.", "sr": "Sidri\u0161te vi\u0111eno sa jugoistoka.", "et": "Ankruala vaadatuna kagust.", "lv": "Enkurskaites vieta redzama no dienvidaustrumiem.", "lt": "Inkaraviet\u0117 matoma i\u0161 pietry\u010di\u0173."}
Tarva Myravågen: {"base": "en", "no": "V\u00e6r forsiktig, det er noen umerkede (og ikke synlige) steiner i omr\u00e5det rundt den gule markeringen", "se": "Var f\u00f6rsiktig, det finns n\u00e5gra omarkerade (och inte synliga) stenar i omr\u00e5det runt den gula ritningen", "en": "Be careful there are some unmarked (and not visible) rocks in the area around the yellow drawing", "da": "V\u00e6r forsigtig, der er nogle uafm\u00e6rkede (og ikke synlige) klipper i omr\u00e5det omkring den gule markering", "fr": "Attention, il y a des rochers non marqu\u00e9s (et non visibles) dans la zone autour du dessin jaune", "de": "Seien Sie vorsichtig, es gibt einige unmarkierte (und nicht sichtbare) Felsen in dem Bereich um die gelbe Zeichnung", "es": "Tenga cuidado, hay algunas rocas sin marcar (y no visibles) en el \u00e1rea alrededor del dibujo amarillo", "it": "Fai attenzione, ci sono alcune rocce non segnate (e non visibili) nell'area intorno al disegno giallo", "pt": "Cuidado, h\u00e1 algumas rochas n\u00e3o marcadas (e n\u00e3o vis\u00edveis) na \u00e1rea ao redor do desenho amarelo", "nl": "Wees voorzichtig, er zijn enkele ongemarkeerde (en niet zichtbare) rotsen in het gebied rond de gele tekening", "pl": "Uwa\u017caj, w okolicy \u017c\u00f3\u0142tego rysunku znajduj\u0105 si\u0119 nieoznaczone (i niewidoczne) ska\u0142y", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u044c\u0442\u0435 \u043e\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0456, \u0454 \u0434\u0435\u044f\u043a\u0456 \u043d\u0435\u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0456 (\u0456 \u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0438\u043c\u0456) \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0456 \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0456 \u043d\u0430\u0432\u043a\u043e\u043b\u043e \u0436\u043e\u0432\u0442\u043e\u0433\u043e \u043a\u0440\u0435\u0441\u043b\u0435\u043d\u043d\u044f", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi, exist\u0103 c\u00e2teva st\u00e2nci nemarcate (\u0219i invizibile) \u00een zona din jurul desenului galben", "tr": "Dikkatli olun, sar\u0131 \u00e7izim etraf\u0131ndaki b\u00f6lgede i\u015faretlenmemi\u015f (ve g\u00f6r\u00fcnmeyen) baz\u0131 kayalar vard\u0131r", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b5, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03bc\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 (\u03ba\u03b1\u03b9 \u03cc\u03c7\u03b9 \u03bf\u03c1\u03b1\u03c4\u03ac) \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03af\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03bf \u03c3\u03c7\u03ad\u03b4\u03b9\u03bf", "cs": "Bu\u010fte opatrn\u00ed, v oblasti kolem \u017elut\u00e9ho zna\u010den\u00ed jsou n\u011bjak\u00e9 neozna\u010den\u00e9 (a neviditeln\u00e9) sk\u00e1ly.", "hu": "Legyen \u00f3vatos, a s\u00e1rga jel\u00f6l\u00e9s k\u00f6rny\u00e9k\u00e9n vannak n\u00e9h\u00e1ny jel\u00f6letlen (\u00e9s nem l\u00e1that\u00f3) szikl\u00e1k.", "fi": "Ole varovainen, alueella keltaisen piirroksen ymp\u00e4rill\u00e4 on joitakin merkitsem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4 (ja n\u00e4kym\u00e4tt\u00f6mi\u00e4) kivi\u00e4", "bg": "\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435, \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u0436\u044a\u043b\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u043e\u0432\u043a\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043d\u0435\u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 (\u0438 \u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0438\u043c\u0438) \u0441\u043a\u0430\u043b\u0438", "sr": "\u0411\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435 \u043e\u043f\u0440\u0435\u0437\u043d\u0438, \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0435 \u043d\u0435\u043a\u0435 \u043d\u0435\u043e\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0435\u043d\u0435 (\u0438 \u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0459\u0438\u0432\u0435) \u0441\u0442\u0435\u043d\u0435 \u0443 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043e\u043a\u043e \u0436\u0443\u0442\u043e\u0433 \u0446\u0440\u0442\u0435\u0436\u0430", "et": "Olge ettevaatlik, kollase joonistuse \u00fcmbruses on m\u00f5ned t\u00e4histamata (ja mitte n\u00e4htavad) kivid", "lv": "Uzmanieties, ap dzelteno z\u012bm\u0113jumu ir da\u017ei neatz\u012bm\u0113ti (un neredzami) akme\u0146i", "lt": "B\u016bkite atsarg\u016bs, nes geltonai nupie\u0161toje srityje yra kai kuri\u0173 nepa\u017eym\u0117t\u0173 (ir nematom\u0173) uol\u0173"}
Satelite image of Tarva Myravågen

📸 Carica una foto

Mostra le tue foto e aiuta gli altri a pianificare il loro viaggio verso Tarva Myravågen.harbourmaps.com è creato dalla comunità velica, in uno sforzo collettivo per rendere la navigazione più semplice e divertente. Caricare una foto richiede meno di un minuto e può essere fatto dal telefono, tablet o laptop.

📸 Carica una foto

Servizi

Non abbiamo dati sulle strutture disponibili in questo porto. Se conosci le strutture disponibili qui, aggiorna questo sito per aiutare i tuoi compagni marinai. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Non abbiamo alcun dato su come ormeggiare in questo porto. Se sai come ormeggiare qui, aggiorna questo sito per aiutare i tuoi compagni marinai. Aggiorna ormeggio.

Descrizioni e recensioni

Journey of Jera dice:

area

qualità marittime

descrizione

L'ingresso è un po' stretto ma chiaramente indicato sulla mappa. Il fondale regge bene sulla sabbia. La protezione dal moto ondoso è buona. La protezione dal vento è accettabile ma la costa intorno è abbastanza piatta.
Siate consapevoli delle rocce non segnalate nell'area (vedi la foto)

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 3. May 2025

Conosci questo porto? È di grande aiuto per gli altri marinai se aggiungi una breve descrizione o una recensione del porto.

📜 Aggiungi descrizione

Mappa di Tarva Myravågen

Servizi

Non abbiamo dati sulle strutture disponibili in questo porto. Se conosci le strutture disponibili qui, aggiorna questo sito per aiutare i tuoi compagni marinai. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Non abbiamo alcun dato su come ormeggiare in questo porto. Se sai come ormeggiare qui, aggiorna questo sito per aiutare i tuoi compagni marinai. Aggiorna ormeggio.

Protezione contro il vento

Protezione la prossima notte

86 punti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 19 Jun 18:00 0:00 9m/s 4m/s

Vuoi sapere come funziona il punteggio del vento? Allora dovresti leggere questa spiegazione.

Le previsioni del vento provengono da yr.no (Istituto Meteorologico Norvegese), e sono state aggiornate l'ultima volta 1 hour and 42 minutes ago (Mercoledì 18 Giugno 15:28). La prossima notte, la valutazione mostra l'ora peggiore tra le 22:00 e le 08:00 della notte successiva. Consigliamo di controllare più fonti per le previsioni del vento.windy.com è un buon sito web per mostrare sistemi di vento più grandi.

Le direzioni di sicurezza per questo porto sono state aggiunte a 13. Jul 2021. Clicca qui per modificare.

Ultime visite a Tarva Myravågen

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Tarva Myravågen, as well as statistics about the ships that visits

Aggiungi questo porto a un viaggio

Registrati ora

Scegli una data diversa da oggi

Importante: Quando effettui il check-in in un porto, lo aggiungi a un viaggio su questo sito web. Non stai prenotando un posto nel marina.

Contributori

Utenti che hanno contribuito a questa pagina: Journey of Jera

harbourmaps.com viene aggiornato dalla comunità nautica. Quando aggiungi informazioni, una recensione o immagini a questa pagina, vieni elencato qui con gli altri collaboratori (elenciamo il tuo nome utente, che può essere il tuo vero nome o uno pseudonimo).

Porti più vicini a Tarva Myravågen

Filtra per

Porto naturale
Marina
Vento sicuro la prossima notte

Ordina per

ABC
Popolarità
Punteggio del vento per la prossima notte

0 porti

Mostra più porti