Messaggio dal sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Nordre Navøyvågen

Porto naturale

favoritt

Region: Norway (3449), Vestland (605), Hordaland (398), Austevoll (27) and Bakkasund (4)

Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "Godt beskytta havn for ankring, men relativt stor djupn.", "se": "V\u00e4l skyddad hamn f\u00f6r ankring, men relativt stort djup.", "en": "Well-protected harbour for anchoring, but relatively deep.", "da": "Godt beskyttet havn for ankring, men relativt stor dybde.", "fr": "Port bien prot\u00e9g\u00e9e pour l'ancrage, mais profondeur relativement grande.", "de": "Gut gesch\u00fctzter Hafen zum Ankern, aber relativ gro\u00dfe Tiefe.", "es": "Puerto bien protegido para fondeo, pero con una profundidad relativamente grande.", "it": "Porto ben protetto per l'ancoraggio, ma con una profondit\u00e0 relativamente grande.", "pt": "Porto bem protegido para ancoragem, mas com profundidade relativamente grande.", "nl": "Goed beschermde haven voor ankeren, maar relatief grote diepte.", "pl": "Dobrze chroniony port do kotwiczenia, ale stosunkowo du\u017ca g\u0142\u0119boko\u015b\u0107.", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0434\u043b\u044f \u044f\u043a\u043e\u0440\u0456\u043d\u043d\u044f, \u0430\u043b\u0435 \u0432\u0456\u0434\u043d\u043e\u0441\u043d\u043e \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430.", "ro": "Port bine protejat pentru ancorare, dar ad\u00e2ncime relativ mare.", "tr": "Demirleme i\u00e7in iyi korunmu\u015f liman, ancak nispeten derin.", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b7\u03c3\u03b7, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03c3\u03c7\u03b5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2.", "cs": "Dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00fd p\u0159\u00edstav pro kotven\u00ed, ale relativn\u011b velk\u00e1 hloubka.", "hu": "J\u00f3l v\u00e9dett kik\u00f6t\u0151 horgonyz\u00e1sra, de viszonylag nagy m\u00e9lys\u00e9ggel.", "fi": "Hyvin suojattu satama ankkurointia varten, mutta suhteellisen syv\u00e4.", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u044f\u043d\u0435, \u043d\u043e \u0441 \u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u0433\u043e\u043b\u044f\u043c\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430.", "sr": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u0437\u0430\u0448\u0442\u0438\u045b\u0435\u043d\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430 \u0437\u0430 \u0443\u0441\u0438\u0434\u0440\u0430\u0432\u0430\u045a\u0435, \u0430\u043b\u0438 \u0440\u0435\u043b\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0430 \u0434\u0443\u0431\u0438\u043d\u0430.", "et": "H\u00e4sti kaitstud ankrukoht, kuid suhteliselt s\u00fcgav.", "lv": "Labi aizsarg\u0101ta osta enkuro\u0161anai, bet sal\u012bdzino\u0161i liels dzi\u013cums.", "lt": "Gerai apsaugota laikymosi vieta, bet santykinai didelis gylis."}
Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "I Hopen inne i Nav\u00f8yv\u00e5gen er det fort\u00f8yningsbolter i land og god djupne.", "se": "I Hopen inne i Nav\u00f8yv\u00e5gen finns f\u00f6rt\u00f6jningsbultar i land och bra djup.", "en": "In Hopen inside Nav\u00f8yv\u00e5gen, there are mooring bolts on shore and good depth.", "da": "I Hopen inde i Nav\u00f8yv\u00e5gen er der fort\u00f8jningsbolte p\u00e5 land og god dybde."}
Nordre Navøyvågen: {"base": "en", "no": "Hovedpontong - ingen pullerter - bare trelister for \u00e5 f\u00f8re tau gjennom.", "se": "Huvudpontonen - inga knapar - bara tr\u00e4slanor att tr\u00e4 rep genom.", "en": "Main pontoon - no cleats - just wooden slats to feed ropes through.", "da": "Hovedpontonen - ingen klamper - kun tr\u00e6lister til at f\u00f8re reb igennem.", "fr": "Pont principal - pas de bitte d'amarrage - uniquement des lattes en bois pour passer les cordes.", "de": "Hauptponton - keine Klampen - nur Holzlatten, um die Taue durchzuf\u00fchren.", "es": "Ponton principal - sin cornamusas - solo listones de madera para pasar las cuerdas.", "it": "Pontile principale - senza bitte - solo listelli di legno per far passare le cime.", "pt": "Pont\u00e3o principal - sem cabos - apenas ripas de madeira para passar as cordas.", "nl": "Hoofdponton - geen klampen - alleen houten latten om touwen door te voeren.", "pl": "G\u0142\u00f3wny pomost - bez knag - tylko drewniane listwy do przewlekania lin.", "uk": "\u0413\u043e\u043b\u043e\u0432\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d - \u043d\u0435\u043c\u0430\u0454 \u043a\u043d\u0435\u0445\u0442\u0456\u0432 - \u0442\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432'\u044f\u043d\u0456 \u043f\u043b\u0430\u043d\u043a\u0438 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043a\u0430\u043d\u0430\u0442\u0456\u0432.", "ro": "Pontoon principal - f\u0103r\u0103 st\u00e2lpi de acostare - doar \u0219ipci de lemn prin care s\u0103 treci fr\u00e2nghiile.", "tr": "Ana iskele - babalar yok - sadece halatlar\u0131 ge\u00e7irmek i\u00e7in ah\u015fap \u00e7\u0131talar.", "el": "\u039a\u03cd\u03c1\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 - \u03c7\u03c9\u03c1\u03af\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03bb\u03bb\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd\u03c2 \u03ba\u03c1\u03af\u03ba\u03bf\u03c5\u03c2 - \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03be\u03cd\u03bb\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03c1\u03ac\u03b2\u03b4\u03bf\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd \u03c4\u03b1 \u03c3\u03c7\u03bf\u03b9\u03bd\u03b9\u03ac.", "cs": "Hlavn\u00ed ponton - \u017e\u00e1dn\u00e9 vaz\u00e1ky - pouze d\u0159ev\u011bn\u00e9 li\u0161ty pro prota\u017een\u00ed lan.", "hu": "F\u0151 ponton - nincs bak - csak fa l\u00e9cek a k\u00f6telek \u00e1tvezet\u00e9s\u00e9hez.", "fi": "P\u00e4\u00e4ponttoni - ei knaapeja - vain puulistat, joiden l\u00e4pi voi pujottaa k\u00f6ydet.", "bg": "\u041e\u0441\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d - \u0431\u0435\u0437 \u043a\u0443\u043a\u0438 - \u0441\u0430\u043c\u043e \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0433\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u043e\u043a\u0430\u0440\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0432\u044a\u0436\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Glavni ponton - nema bitvi - samo drvene da\u0161\u010dice kroz koje se provla\u010de konopi.", "et": "Peasaap - pole klambreid - ainult puidust liistud k\u00f6ite l\u00e4bi ajamiseks.", "lv": "Galvenais pontons - bez klamburiem - tikai koka l\u012bstes, caur kur\u0101m var ievirz\u012bt virves.", "lt": "Pagrindinis pontonas - be tvirtinimo knied\u017ei\u0173 - tik mediniai skersiniai virv\u0117ms praverti."}
Nordre Navøyvågen: {"base": "en", "no": "Ponton ser tilbake mot inngangen", "se": "Pontonen tittar tillbaka mot ing\u00e5ngen", "en": "Pontoon looking back towards entrance", "da": "Pontong ser tilbage mod indgangen", "fr": "Pontoon regardant vers l'entr\u00e9e", "de": "PontonschautzumEingangzur\u00fcck", "es": "Pont\u00f3n mirando hacia atr\u00e1s hacia la entrada", "it": "Pontile guardando indietro verso l'ingresso", "pt": "Pont\u00e3o olhando para tr\u00e1s em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 entrada", "nl": "Ponton die terugkijkt naar ingang", "pl": "Ponton patrz\u0105cy w stron\u0119 wej\u015bcia", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d, \u0441\u043f\u0440\u044f\u043c\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043d\u0430\u0437\u0430\u0434 \u0434\u043e \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443", "ro": "Pontona privind \u00eenapoi spre intrare", "tr": "Pontondan giri\u015fe do\u011frudan bak\u0131\u015f", "el": "\u0391\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03ba\u03bf\u03b9\u03c4\u03ac\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf", "cs": "Ponton sm\u011b\u0159uj\u00edc\u00ed zp\u011bt k vjezdu", "hu": "A bej\u00e1rat fel\u00e9 n\u00e9z\u0151 st\u00e9g", "fi": "Ponttonista katsottuna takaisin kohti sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti\u00e4", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0441 \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430\u0437\u0430\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430", "sr": "Pontonski most gleda unazad prema ulazu", "et": "Pontoonil vaade tagasi sissep\u00e4\u00e4su suunas", "lv": "Pontons, skatoties atpaka\u013c uz ieeju", "lt": "Pontonas \u017evelgiant atgal \u012f \u012f\u0117jim\u0105"}
Nordre Navøyvågen: {"base": "en", "no": "Godt sted \u00e5 v\u00e6re. Gode fasiliteter.\nMerkelig mange insekter under mitt opphold", "se": "Trevlig plats att vara p\u00e5. Bra faciliteter. Ovanligt m\u00e5nga insekter under min vistelse", "en": "Nice place to be. Good facility.\r\nOddly many bugs during my stay", "da": "Dejligt sted at v\u00e6re. Gode faciliteter. M\u00e6rkeligt mange insekter under mit ophold", "fr": "Bel endroit o\u00f9 s\u00e9journer. Bonnes installations. Curieusement, beaucoup d'insectes pendant mon s\u00e9jour.", "de": "Sch\u00f6ner Ort, um zu sein. Gute Einrichtung.<br>Seltsamerweise viele Insekten w\u00e4hrend meines Aufenthalts", "es": "Lugar agradable para estar. Buenas instalaciones.<br/>Curiosamente, muchos insectos durante mi estancia.", "it": "Bel posto dove stare. Buone strutture.<br>Stranamente molti insetti durante il mio soggiorno", "pt": "Bom lugar para estar. Boas instala\u00e7\u00f5es. Estranhamente muitos insetos durante a minha estadia.", "nl": "Leuke plek om te zijn. Goede voorzieningen.<br>Opvallend veel insecten tijdens mijn verblijf", "pl": "Mi\u0142e miejsce. Dobre udogodnienia. Dziwnie du\u017co owad\u00f3w podczas mojego pobytu", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f. \u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u0456 \u0437\u0440\u0443\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u0456. \u0414\u0438\u0432\u043d\u043e, \u0430\u043b\u0435 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043c\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0431\u0443\u043b\u043e \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u043a\u043e\u043c\u0430\u0445.", "ro": "Loc minunat unde s\u0103 fii. Facilit\u0103\u021bi bune.<br> \u00cen mod ciudat, multe insecte \u00een timpul \u0219ederii mele.", "tr": "Olmak i\u00e7in g\u00fczel bir yer. \u0130yi tesisler. Kald\u0131\u011f\u0131m s\u00fcre boyunca garip bir \u015fekilde \u00e7ok fazla b\u00f6cek vard\u0131.", "el": "\u03a9\u03c1\u03b1\u03af\u03bf \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03b1\u03b9. \u039a\u03b1\u03bb\u03ad\u03c2 \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2. \u03a0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b4\u03cc\u03be\u03c9\u03c2, \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03bf\u03af \u03b6\u03c9\u03cd\u03c6\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03b1\u03bc\u03bf\u03bd\u03ae \u03bc\u03bf\u03c5", "cs": "P\u0159\u00edjemn\u00e9 m\u00edsto k pobytu. Dobr\u00e9 za\u0159\u00edzen\u00ed. B\u011bhem m\u00e9ho pobytu zde bylo p\u0159ekvapiv\u011b mnoho hmyzu", "hu": "Sz\u00e9p hely. J\u00f3 l\u00e9tes\u00edtm\u00e9ny. Furcs\u00e1n sok rovar volt tart\u00f3zkod\u00e1som alatt.", "fi": "Mukava paikka olla. Hyv\u00e4t palvelut.<br>Omituisen paljon \u00f6t\u00f6k\u00f6it\u00e4 vierailuni aikana.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0439. \u0414\u043e\u0431\u0440\u0438 \u0441\u044a\u043e\u0440\u044a\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f. <br> \u0421\u0442\u0440\u0430\u043d\u043d\u043e \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043d\u0430\u0441\u0435\u043a\u043e\u043c\u0438 \u043f\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u044f \u043c\u0438.", "sr": "Lepo mesto za boravak. Dobar objekat. \u010cudno mnogo insekata tokom mog boravka.", "et": "Tore koht, kus viibida. Head v\u00f5imalused.<br>Veidralt palju putukaid minu peatumise ajal.", "lv": "Pievilc\u012bga vieta, kur uztur\u0113ties. Laba infrastrukt\u016bra. Man\u0101 uztur\u0113\u0161an\u0101s laik\u0101 bija neparasti daudz kukai\u0146u.", "lt": "Gera vieta b\u016bti. Geros patalpos. Keistai daug vabzd\u017ei\u0173 mano vie\u0161nag\u0117s metu."}
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
{"base": "no", "no": "Kveldsstemning i Nordre Nav\u00f8yv\u00e5gen - \u00e9n av de mest popul\u00e6re naturhavnene i Bergensomr\u00e5det.", "se": "Kv\u00e4llsst\u00e4mning i Nordre Nav\u00f8yv\u00e5gen - en av de mest popul\u00e4ra naturhamnarna i Bergensomr\u00e5det.", "en": "Evening atmosphere in Nordre Nav\u00f8yv\u00e5gen - one of the most popular natural harbors in the Bergen area.", "da": "Aftensstemning i Nordre Nav\u00f8yv\u00e5gen - \u00e9n af de mest popul\u00e6re naturhavne i Bergensomr\u00e5det."}
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "Bilde tatt fra badevik. Flytebrygge lengst bak i bildet.", "se": "Bild tagen fr\u00e5n badviken. Flytbrygga l\u00e4ngst bak i bilden.", "en": "Picture taken from the bathing bay. Floating dock at the very back of the image.", "da": "Billedet taget fra badebugt. Flydebro l\u00e6ngst bag i billedet."}
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "Feil p\u00e5 bilde. Bildet kan fjernes.", "se": "Fel p\u00e5 bild. Bilden kan tas bort.", "en": "Error with image. The image can be removed.", "da": "Fejl p\u00e5 billede. Billedet kan fjernes."}
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "Badevika ved flo. Ganske langgrunt b\u00e5de ved flo og fj\u00e6re.", "se": "Badviken vid h\u00f6gvatten. Ganska l\u00e5nggrunt b\u00e5de vid h\u00f6gvatten och l\u00e5gvatten.", "en": "Badevika at high tide. Quite shallow both at high and low tide.", "da": "<p>Badevika ved h\u00f8jvande. Ganske lavvandet b\u00e5de ved h\u00f8jvande og lavvande.</p>"}
Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "Tatt fra benken ved badevik", "se": "Tagen fr\u00e5n b\u00e4nken vid badviken", "en": "Taken from the bench by the bathing bay", "da": "Tatt fra b\u00e6nken ved badebugten"}
Nordre Navøyvågen: {"base": "no", "no": "Grei innsegling", "se": "L\u00e4tt framkomlig infart", "en": "Easy entrance", "da": "Let indsejling"}
Nordre Navøyvågen: {"base": "se", "no": "Fullm\u00e5ne p\u00e5sken 2025", "se": "Fullm\u00e5ne p\u00e5sken 2025", "en": "Full moon Easter 2025", "da": "Fuldm\u00e5ne p\u00e5sken 2025", "fr": "Pleine lune P\u00e2ques 2025", "de": "Vollmond Ostern 2025", "es": "Luna llena de Pascua 2025", "it": "Luna piena a Pasqua 2025", "pt": "Lua cheia durante a P\u00e1scoa de 2025", "nl": "Volle maan Pasen 2025", "pl": "Pe\u0142nia ksi\u0119\u017cyca Wielkanoc 2025", "uk": "\u041f\u043e\u0432\u043d\u0438\u0439 \u043c\u0456\u0441\u044f\u0446\u044c \u043d\u0430 \u041f\u0430\u0441\u0445\u0443 2025", "ro": "Lun\u0103 plin\u0103 de Pa\u0219te 2025", "tr": "2025 Paskalyas\u0131 Dolunay", "el": "\u03a0\u03b1\u03bd\u03c3\u03ad\u03bb\u03b7\u03bd\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03a0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 2025", "cs": "\u00dapln\u011bk Velikonoce 2025", "hu": "Telihold h\u00fasv\u00e9tkor 2025", "fi": "T\u00e4ysikuu p\u00e4\u00e4si\u00e4inen 2025", "bg": "\u041f\u044a\u043b\u043d\u043e\u043b\u0443\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u0434\u0435\u043d 2025", "sr": "Pun mesec Uskrs 2025", "et": "T\u00e4iskuu lihav\u00f5tted 2025", "lv": "Pilnm\u0113ness Lieldien\u0101s 2025", "lt": "Pilnatis per Velykas 2025 m."}
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Nordre Navøyvågen
Satelite image of Nordre Navøyvågen

📸 Carica una foto

Mostra le tue foto e aiuta gli altri a pianificare il loro viaggio verso Nordre Navøyvågen.harbourmaps.com è creato dalla comunità velica, in uno sforzo collettivo per rendere la navigazione più semplice e divertente. Caricare una foto richiede meno di un minuto e può essere fatto dal telefono, tablet o laptop.

📸 Carica una foto

Servizi

Servizi disponibili: Parco giochi per bambini, Zona di balneazione.

Aggiornato il 4. Aug 2024. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ormeggio al molo, Ancoraggio.

Aggiornato il 4. Aug 2024. Aggiorna ormeggio.

Descrizioni e recensioni

Hilary Gallo dice:

area

qualità marittime

descrizione

Ottimo posto per un picnic ma anche un ottimo luogo dove fermarsi per riposare durante la notte se siete diretti a Bergen. Facile da trovare, anche al buio poiché i pericoli sono evidenti. Abbiamo trovato una piccola capanna per barbecue ma poco altro.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 18. May 2026

JV (SV Laughing Swordfish) dice:

area

qualità marittime

descrizione

All is good. As other state, no buey.
Easy entrance, a bit busy at times.
One caution, I overnight at the floating pier. There were some bugs that kept harassing us.
We ended up moved and anchored mid bay.

1 x helpful | written on 17. Sep 2025 | updated_on 20. Oct 2025

Per Garen dice:

descrizione

Non ci sono più boe di ormeggio. Grandi parti del fiordo hanno una profondità di 40 metri.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 2. Aug 2024

Steinar Hjelmbrekke dice:

area

qualità marittime

descrizione

Porto bello e tranquillo. Baia per nuotare con fondale poco profondo e una miscela di pietre e sabbia. Ottimo posto per i bambini per cercare i granchi sotto le pietre. Ormeggi sia al pontile galleggiante che al molo in legno. Contributo volontario via Vipps per utilizzare le strutture. Porto popolare, quindi non è garantito trovare posto al molo nei giorni migliori. Consigliato.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 9. Jul 2023 | updated_on 9. Jul 2023

Suse / SY Ronja dice:

area

qualità marittime

descrizione

Entrata e condizioni marittime: Porto riparato e molto bello. Entrata semplice.
Vedi Vestkystparken.no per maggiori informazioni.
Ancoraggio: Pontile galleggiante con buona profondità. Buone condizioni di ancoraggio.
Zona: Popolare nei fine settimana e nei giorni di bel tempo. Parco giochi, griglia, scaletta da bagno.
ATTENZIONE, la boa di ormeggio e il trampolino sono stati rimossi.

[translated from Norwegian with AI]

3 x helpful | written on 7. Jun 2021 | updated_on 20. Jul 2023

Conosci questo porto? È di grande aiuto per gli altri marinai se aggiungi una breve descrizione o una recensione del porto.

📜 Aggiungi descrizione

Mappa di Nordre Navøyvågen

Servizi

Servizi disponibili: Parco giochi per bambini, Zona di balneazione.

Aggiornato il 4. Aug 2024. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ormeggio al molo, Ancoraggio.

Aggiornato il 4. Aug 2024. Aggiorna ormeggio.

Protezione contro il vento

Protezione la prossima notte

88 punti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 24 Mai 18:00 0:00 6:00 6m/s 2m/s

Vuoi sapere come funziona il punteggio del vento? Allora dovresti leggere questa spiegazione.

Le previsioni del vento provengono da yr.no (Istituto Meteorologico Norvegese), e sono state aggiornate l'ultima volta 1 hour and 36 minutes ago (Sabato 23 Maggio 19:28). La prossima notte, la valutazione mostra l'ora peggiore tra le 22:00 e le 08:00 della notte successiva. Consigliamo di controllare più fonti per le previsioni del vento.windy.com è un buon sito web per mostrare sistemi di vento più grandi.

Le direzioni di sicurezza per questo porto sono state aggiunte a 2. Aug 2025. Clicca qui per modificare.

Ultime visite a Nordre Navøyvågen

Ven 26 Set 2025

SY FRIDA [MMSI: 257880010]

Sab 30 Ago 2025

VAIANA [MMSI: 258128740]

Lun 18 Ago 2025

PERLEN II [MMSI: 257134210]

Ven 22 Nov 2024

FASTWAVE [MMSI: 258191370]

Sab 05 Ott 2024

FASTWAVE [MMSI: 258191370]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Nordre Navøyvågen, as well as statistics about the ships that visits

Aggiungi questo porto a un viaggio

Registrati ora

Scegli una data diversa da oggi

Importante: Quando effettui il check-in in un porto, lo aggiungi a un viaggio su questo sito web. Non stai prenotando un posto nel marina.

Contributori

Utenti che hanno contribuito a questa pagina: PK Holmetun, Rebekka, JV (SV Laughing Swordfish), André Heie Vik, Taranger, Olav Pekeberg, Steinar Hjelmbrekke, Odd Tufte. S/Y Vindreken, Hilary Gallo, John Søren Falnes, Suse / SY Ronja and Ercilia

harbourmaps.com viene aggiornato dalla comunità nautica. Quando aggiungi informazioni, una recensione o immagini a questa pagina, vieni elencato qui con gli altri collaboratori (elenciamo il tuo nome utente, che può essere il tuo vero nome o uno pseudonimo).

Porti più vicini a Nordre Navøyvågen

Filtra per

Porto naturale
Marina
Vento sicuro la prossima notte

Ordina per

ABC
Popolarità
Punteggio del vento per la prossima notte

0 porti

Mostra più porti