Pranešimas iš sistemos: You need to log in to write a review of the harour.

Bogøyvær Gjestehavn

Jachtų uostas

favoritt

Region: Norway (3279), Trøndelag (297), Sør-Trøndelag (179), Frøya (25), Mausund (6) and Bogøyvær (1)

Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Sv\u00e6rt idyllisk havn. Og ikke minst Supen P\u00f8bb. Seilb\u00e5ter inn fra nordvest.", "se": "V\u00e4ldigt idyllisk hamn. Och inte minst Supen P\u00f6bb. Segelb\u00e5tar in fr\u00e5n nordv\u00e4st.", "en": "Very idyllic harbor. And not least Supen P\u00f8bb. Sailboats enter from the northwest.", "da": "Meget idyllisk havn. Og ikke mindst Supen P\u00f8bb. Sejlb\u00e5de ind fra nordvest."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Kveldsstemning p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r i Sula. Utsikt fra indre havn og nordover.", "se": "Kv\u00e4llsst\u00e4mning p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r i Sula. Utsikt fr\u00e5n inre hamnen och norrut.", "en": "Evening atmosphere at Bog\u00f8yv\u00e6r in Sula. View from the inner harbor and northward.", "da": "Aftenstemning p\u00e5 Bog\u00f8v\u00e6r i Sula. Udsigt fra indre havn og nordover."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Innenfor ruteb\u00e5tkaia i Bog\u00f8yv\u00e6r finner du en flytebrygge for gjester.", "se": "Inom f\u00f6rbindelseb\u00e5tskajen i Bog\u00f8yv\u00e6r hittar du en flytbrygga f\u00f6r g\u00e4ster.", "en": "Inside the ferry dock in Bog\u00f8yv\u00e6r, you will find a floating dock for guests.", "da": "Inden for ruteb\u00e5dsbroen i Bog\u00f8yv\u00e6r finder du en flydebro til g\u00e6ster."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjestebrygga p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r ligger rett utenfor Supen P\u00f8bb.", "se": "G\u00e4stbryggan p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r ligger precis utanf\u00f6r Supen P\u00f8bb.", "en": "The guest pier at Bog\u00f8yv\u00e6r is located right outside Supen Pub.", "da": "G\u00e6stebroen p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r ligger lige udenfor Supen P\u00f8bb."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "En rolig l\u00f8rdag i Bog\u00f8yv\u00e6r. I sesong kan det v\u00e6re trangt om plassen p\u00e5 l\u00f8rdager n\u00e5r alle skal ha fish & chips p\u00e5 Supen P\u00f8bb.", "se": "En lugn l\u00f6rdag i Bog\u00f8yv\u00e6r. Under s\u00e4songen kan det vara tr\u00e5ngt om plats p\u00e5 l\u00f6rdagar n\u00e4r alla ska ha fish & chips p\u00e5 Supen P\u00f6bb.", "en": "A peaceful Saturday in Bog\u00f8yv\u00e6r. During the season, space can be tight on Saturdays when everyone wants fish & chips at Supen Pub.", "da": "En rolig l\u00f8rdag i Bog\u00f8yv\u00e6r. I s\u00e6sonen kan der v\u00e6re trangt med plads om l\u00f8rdagen, n\u00e5r alle skal have fish & chips p\u00e5 Supen P\u00f8bb."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gangbrua mellom \u00f8yene leder til den lengste stien (15-20 min) til ett av de to utsiktspunktene.", "se": "G\u00e5ngbron mellan \u00f6arna leder till den l\u00e4ngsta stigen (15-20 min) till en av de tv\u00e5 utsiktspunkterna.", "en": "The walkway between the islands leads to the longest trail (15-20 minutes) to one of the two viewpoints.", "da": "Gangbroen mellem \u00f8erne leder til den l\u00e6ngste sti (15-20 min) til et af de to udsigtspunkter."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjelder \u00e5 holde seg i skinnet..", "se": "Det g\u00e4ller att h\u00e5lla sig i skinnet.", "en": "It's important to keep your cool.", "da": "Det g\u00e6lder om at holde sig i skindet.."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Artig plass med ei velfylt krambu side om side med \u00abSupen Pub\u00bb. Ingen matvarer dog.", "se": "Rolig plats med en v\u00e4lfylld butik sida vid sida med \u00abSupen Pub\u00bb. Inga livsmedel dock.", "en": "Fun place with a well-stocked general store side by side with 'Supen Pub'. No groceries though.", "da": "Sjovt sted med en veludstyret butik side om side med \u00abSupen Pub\u00bb. Ingen dagligvarer dog."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Bru og spenn i s\u00f8r enden av flytebrygga gj\u00f8r at seilb\u00e5ter m\u00e5 entre inn nordfra. Skiltet i forgrunnen angir hvor man skal holde klar for ruteg\u00e5ende trafikk.", "se": "Bro och sp\u00e4nn i den s\u00f6dra \u00e4nden av flytbryggan g\u00f6r att segelb\u00e5tar m\u00e5ste g\u00e5 in norrifr\u00e5n. Skylten i f\u00f6rgrunden anger var man ska h\u00e5lla undan f\u00f6r regulj\u00e4r trafik.", "en": "Bridge and span at the southern end of the floating dock mean that sailboats must enter from the north. The sign in the foreground indicates where to keep clear for regular traffic.", "da": "Bro og sp\u00e6nd i den sydlige ende af flydebroen g\u00f8r, at sejlb\u00e5de m\u00e5 entre ind nordfra. Skiltet i forgrunden angiver, hvor man skal holde klar af rutefart."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "En ikke riktig s\u00e5 rolig l\u00f8rdag p\u00e5 Bog\u00f8ya", "se": "En inte riktigt s\u00e5 lugn l\u00f6rdag p\u00e5 Bog\u00f8ya", "en": "A not so calm Saturday at Bog\u00f8ya", "da": "En ikke helt s\u00e5 rolig l\u00f8rdag p\u00e5 Bog\u00f8ya"}
Bogøyvær Gjestehavn
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Ved innseiling fra S\u00f8r under hengebroen m\u00e5 man v\u00e6re oppmerksom p\u00e5 st\u00f8ttestagene som g\u00e5r ut til midten under broen og reduserer seilingsh\u00f8iden.", "se": "Vid insegling fr\u00e5n s\u00f6der under h\u00e4ngbron m\u00e5ste man vara uppm\u00e4rksam p\u00e5 de stag som g\u00e5r ut till mitten under bron och reducerar seglingsh\u00f6jden.", "en": "When entering from the south under the suspension bridge, one must be aware of the support struts that extend to the middle under the bridge and reduce the clearance height.", "da": "Ved indsejling fra syd under h\u00e6ngebroen skal man v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5 st\u00f8ttebenene, som g\u00e5r ud til midten under broen og reducerer sejlingsh\u00f8jden.", "fr": "En entrant par le Sud sous le pont suspendu, il faut faire attention aux \u00e9tais qui s'\u00e9tendent jusqu'au milieu sous le pont et r\u00e9duisent la hauteur de navigation.", "de": "Beim Einlaufen von S\u00fcden unter der H\u00e4ngebr\u00fccke muss man auf die St\u00fctzstreben achten, die zur Mitte unter der Br\u00fccke verlaufen und die Durchfahrtsh\u00f6he reduzieren.", "es": "Al entrar desde el sur por debajo del puente colgante, hay que prestar atenci\u00f3n a los tirantes que llegan hasta el centro por debajo del puente y reducen la altura de navegaci\u00f3n.", "it": "All'ingresso da Sud sotto il ponte sospeso, bisogna prestare attenzione ai tiranti che si estendono fino al centro sotto il ponte e riducono l'altezza navigabile.", "pt": "Ao navegar a partir do sul sob a ponte suspensa, deve-se prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0s travessas de suporte que se estendem at\u00e9 o meio sob a ponte e reduzem a altura de navega\u00e7\u00e3o.", "nl": "Bij de nadering vanaf het zuiden onder de hangbrug moet men letten op de steunbalken die naar het midden onder de brug uitsteken en de doorvaarthoogte verminderen.", "pl": "Podczas wp\u0142ywania od po\u0142udnia pod mostem wisz\u0105cym, nale\u017cy zwr\u00f3ci\u0107 uwag\u0119 na podpory, kt\u00f3re si\u0119gaj\u0105 do \u015brodka pod mostem i zmniejszaj\u0105 wysoko\u015b\u0107 prze\u015bwitu.", "uk": "\u041f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0456 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u043f\u0456\u0434 \u043f\u0456\u0434\u0432\u0456\u0441\u043d\u0438\u043c \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0434\u0442\u0440\u0438\u043c\u0443\u044e\u0447\u0456 \u0442\u0440\u043e\u0441\u0438, \u044f\u043a\u0456 \u0439\u0434\u0443\u0442\u044c \u0434\u043e \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u043f\u0456\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u0456 \u0437\u043c\u0435\u043d\u0448\u0443\u044e\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0445\u0456\u0434\u043d\u0443 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0442\u0443.", "ro": "La intrarea dinspre sud sub podul suspendat, trebuie s\u0103 fi\u021bi aten\u021bi la st\u00e2lpii de sus\u021binere care se extind p\u00e2n\u0103 la mijlocul podului \u0219i reduc \u00een\u0103l\u021bimea de naviga\u021bie.", "tr": "G\u00fcneyden asma k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn alt\u0131ndan girerken, k\u00f6pr\u00fc alt\u0131na uzanan destek direklerine dikkat etmek gerekir, \u00e7\u00fcnk\u00fc bunlar seyir y\u00fcksekli\u011fini azalt\u0131r.", "el": "\u039a\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u039d\u03cc\u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03c1\u03b5\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03c1\u03af\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5\u03b9\u03ce\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03c4\u03bf \u03cd\u03c8\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u03cd\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "P\u0159i vplouv\u00e1n\u00ed z jihu pod visut\u00fdm mostem je t\u0159eba d\u00e1vat pozor na podp\u016frn\u00e9 vzp\u011bry, kter\u00e9 vedou do st\u0159edu pod mostem a sni\u017euj\u00ed plavebn\u00ed v\u00fd\u0161ku.", "hu": "D\u00e9l fel\u0151l t\u00f6rt\u00e9n\u0151 behaj\u00f3z\u00e1skor a f\u00fcgg\u0151h\u00edd alatt figyelni kell a h\u00edd alatt k\u00f6z\u00e9pre ny\u00fal\u00f3 t\u00e1maszt\u00f3gerend\u00e1kra, amelyek cs\u00f6kkentik az \u00e1thaj\u00f3z\u00e1si magass\u00e1got.", "fi": "Etel\u00e4st\u00e4 saapuvien sis\u00e4\u00e4ntulon aikana riippusillan alitse tulee kiinnitt\u00e4\u00e4 huomiota tukijalkoihin, jotka ulottuvat keskelle sillan alapuolella ja v\u00e4hent\u00e4v\u00e4t purjehduskorkeutta.", "bg": "\u041f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043f\u043e\u0434 \u0432\u0438\u0441\u044f\u0449\u0438\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u0432\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0434\u043f\u043e\u0440\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0433\u0440\u0435\u0434\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0438\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043f\u043e\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0438 \u043d\u0430\u043c\u0430\u043b\u044f\u0432\u0430\u0442 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435.", "sr": "\u041f\u0440\u0438 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0441\u0430 \u0458\u0443\u0433\u0430 \u0438\u0441\u043f\u043e\u0434 \u0432\u0438\u0441\u0435\u045b\u0435\u0433 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0430 \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0438 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0442\u043f\u043e\u0440\u043d\u0435 \u0441\u0442\u0443\u0431\u043e\u0432\u0435 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u0438\u0434\u0443 \u0434\u043e \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435 \u0438\u0441\u043f\u043e\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0438 \u0441\u043c\u0430\u045a\u0443\u0458\u0443 \u0432\u0438\u0441\u0438\u043d\u0443 \u0437\u0430 \u043f\u043b\u043e\u0432\u0438\u0434\u0431\u0443.", "et": "Sisses\u00f5idul l\u00f5unast alt rippsilla tuleb olla ettevaatlik tagasi kantritega, mis ulatuvad silla keskpaigani ja v\u00e4hendavad s\u00f5iduk\u00f5rgust.", "lv": "Iebraucot no dienvidiem zem piek\u0101rt\u0101 tilta, j\u0101uzman\u0101s no atbalsta balstiem, kas izvirz\u012bti uz vidu zem tilta un samazina ku\u0123o\u0161anas augstumu.", "lt": "Plaukiant i\u0161 piet\u0173 po pakabinamuoju tiltu, reikia atkreipti d\u0117mes\u012f \u012f atramines sijas, kurios i\u0161siki\u0161a \u012f vidur\u012f po tiltu ir suma\u017eina plaukimo auk\u0161t\u012f."}
Satelite image of Bogøyvær Gjestehavn

📸 Įkelkite nuotrauką

Parodykite savo nuotraukas ir padėkite kitiems planuoti jų kelionę į Bogøyvær Gjestehavn.harbourmaps.com yra sukurtas buriavimo bendruomenės, bendromis pastangomis siekiant padaryti kreiserinį plaukiojimą paprastesnį ir smagesnį. Nuotraukos įkėlimas užtrunka mažiau nei minutę ir tai galima padaryti naudojant jūsų telefoną, planšetinį kompiuterį ar nešiojamąjį kompiuterį.

📸 Įkelkite nuotrauką

Įranga

Galimos paslaugos: Krantinės elektra, Gėlas vanduo laivams.

Atnaujinta 29. Jun 2023. Atnaujinti patalpas.

Švartavimas

Švartavimosi galimybės šiame uoste: Prisišvartavimas prie prieplaukos.

Atnaujinta 29. Jun 2023. Atnaujinti švartavimą.

Kontaktinė informacija

svetainė: Add website

telefonas: Pridėti telefono numerį

el. paštas: Add email

Aprašymai ir atsiliepimai

Ar žinote šį uostą? Tai yra didelė pagalba kitiems jūreiviams, jei pridėsite trumpą aprašymą ar atsiliepimą apie uostą.

📜 Pridėti aprašymą

Žemėlapis Bogøyvær Gjestehavn

Įranga

Galimos paslaugos: Krantinės elektra, Gėlas vanduo laivams.

Atnaujinta 29. Jun 2023. Atnaujinti patalpas.

Švartavimas

Švartavimosi galimybės šiame uoste: Prisišvartavimas prie prieplaukos.

Atnaujinta 29. Jun 2023. Atnaujinti švartavimą.

Vėjo apsauga

Apsauga kitą naktį

60 taškai

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Fre 02 Mai 18:00 0:00 6:00 12m/s 4m/s

Norite sužinoti, kaip veikia vėjo balas? Tuomet turėtumėte perskaityti šį paaiškinimą.

Vėjo prognozės pateikiamos yr.no (Norvegijos meteorologijos institutas) ir buvo atnaujintos paskutinį kartą 1 hour and 37 minutes ago (Ketvirtadienis 01 Gegužė 20:28). Kitos nakties balas parodo blogiausią valandą tarp 22:00 ir 08:00 kitos nakties. Rekomenduojame pasitikrinti kelis šaltinius dėl vėjo prognozių.windy.com yra gera svetainė parodyti didesnėms vėjo sistemoms.

Šio uosto saugios kryptys buvo pridėtos 13. Jul 2021. Spustelėkite čia, kad redaguotumėte.

Bogøyvær Gjestehavn ir/arba aplinkinės jūros nėra gerai apsaugotos nuo stiprių vėjų ir bangų, todėl turėtumėte būti atsargūs esant blogam orui. Spustelėkite, kad redaguotumėte apsaugos lygį.

Last visits to Bogøyvær Gjestehavn

Sek 28 Lie 2024

BELIZ 2 [MMSI: 257682010]

Ant 23 Lie 2024

LOS DOS [MMSI: 258135320]

Šeš 03 Vas 2024

SMALOY [MMSI: 258383500]

Ant 07 Lap 2023

SMALOY [MMSI: 258383500]

Sek 05 Lap 2023

SMALOY [MMSI: 258383500]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Bogøyvær Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Pridėti šį uostą prie kelionės

Registruotis dabar

Pasirinkite kitą datą nei šiandien

Svarbu: Kai jūs užsiregistruojate uoste, jūs pridedate jį prie kelionės šiame tinklalapyje. Jūs nerezervuojate vietos marinoje.

Prisidėjusieji

Naudotojai, kurie prisidėjo prie šio puslapio: Ulla-Britt, Nina Lund, Olav Pekeberg, Raindog, Fjellmatrosene and Brynjar

harbourmaps.com yra atnaujinama laivybos bendruomenės. Kai pridėsite informaciją, apžvalgą ar nuotraukas į šį puslapį, jūs būsite paminėtas čia kartu su kitais bendradarbiais (mes išvardiname jūsų vartotojo vardą, kuris gali būti tikrasis vardas arba slapyvardis).

Artimiausi uostai iki Bogøyvær Gjestehavn

Filtruoti pagal

Natūrali uostas
Jachtų uostas
Saugus vėjas kitą naktį

Rikiuoti pagal

ABC
Populiarumas
Navigacijos balas kitą naktį

0 uostai

Rodyti daugiau uostų