Sørvær - Helligvær

Marina

favoritt

Region: Norway (3406), Nordland (669), Bodø (40) and Helligvær (2)

Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "Skyssb\u00e5t fast plass inne til h\u00f8yre.", "se": "F\u00e4rjeb\u00e5t fast plats inne till h\u00f6ger.", "en": "Shuttle boat fixed berth inside to the right.", "da": "Taxib\u00e5d fast plads inde til h\u00f8jre."}
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "Ver\u00f8y - Mosken - Lofotodden langt der bak", "se": "Ver\u00f8y - Mosken - Lofotodden l\u00e5ngt d\u00e4r borta", "en": "Ver\u00f8y - Mosken - Lofotodden far behind", "da": "Ver\u00f8y - Morsken - Lofotodden langt der bagved"}
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "Toalett om man trenger - noen meter oppi veien, p\u00e5 Helligv\u00e6r skole.", "se": "Toalett om man beh\u00f6ver - n\u00e5gra meter upp l\u00e4ngs v\u00e4gen, vid Helligv\u00e6r skola.", "en": "Restroom available if needed - a few meters up the road, at Helligv\u00e6r school.", "da": "Toilet, hvis man har brug for det - nogle meter op ad vejen, p\u00e5 Helligv\u00e6r skole.", "fr": "Toilettes si n\u00e9cessaire - quelques m\u00e8tres plus loin sur la route, \u00e0 l'\u00e9cole Helligv\u00e6r.", "de": "Toilette bei Bedarf - ein paar Meter die Stra\u00dfe hinauf, in der Helligv\u00e6r-Schule.", "es": "Ba\u00f1o disponible si es necesario - a unos metros por el camino, en la escuela Helligv\u00e6r.", "it": "Toilette se necessario - a pochi metri lungo la strada, presso la scuola di Helligv\u00e6r.", "pt": "Sanit\u00e1rios se necess\u00e1rio - alguns metros acima na estrada, na escola Helligv\u00e6r.", "nl": "Toilet indien nodig - een paar meter verder op de weg, bij de Helligv\u00e6r school.", "pl": "Toalety s\u0105 dost\u0119pne w razie potrzeby - kilka metr\u00f3w w g\u00f3r\u0119 drogi, w szkole Helligv\u00e6r.", "uk": "\u0422\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442 \u0443 \u0440\u0430\u0437\u0456 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u0438 - \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0432\u0433\u043e\u0440\u0443 \u043f\u043e \u0434\u043e\u0440\u043e\u0437\u0456, \u0443 \u0448\u043a\u043e\u043b\u0456 \u0413\u0435\u043b\u043b\u0456\u0433\u0432\u0435\u0440\u0430.", "ro": "Toalet\u0103 dac\u0103 ave\u021bi nevoie - c\u00e2\u021biva metri mai sus pe drum, la \u0219coala Helligv\u00e6r.", "tr": "Gerekti\u011finde tuvalet - az ilerde, Helligv\u00e6r okulunda.", "el": "\u03a4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b1 \u03b1\u03bd \u03c7\u03c1\u03b5\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03c3\u03b1\u03b9 - \u03bb\u03af\u03b3\u03b1 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03bf, \u03c3\u03c4\u03bf \u03c3\u03c7\u03bf\u03bb\u03b5\u03af\u03bf Helligv\u00e6r.", "cs": "Toalety, pokud je pot\u0159ebujete - p\u00e1r metr\u016f po silnici, u \u0161koly Helligv\u00e6r.", "hu": "WC sz\u00fcks\u00e9g eset\u00e9n - n\u00e9h\u00e1ny m\u00e9terrel feljebb az \u00faton, a Helligv\u00e6r iskol\u00e1n\u00e1l.", "fi": "WC tarvitessa - muutama metri yl\u00f6sp\u00e4in tiet\u00e4 pitkin, Helligv\u00e6rin koululla.", "bg": "\u0422\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0430, \u0430\u043a\u043e \u0438\u043c\u0430\u0442\u0435 \u043d\u0443\u0436\u0434\u0430 - \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u043d\u0430\u0433\u043e\u0440\u0435 \u043f\u043e \u043f\u044a\u0442\u044f, \u0432 \u0443\u0447\u0438\u043b\u0438\u0449\u0435 \u0425\u0435\u043b\u0438\u0433\u0432\u0435\u0440.", "sr": "\u0422\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442 \u0430\u043a\u043e \u0458\u0435 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430\u043d - \u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u0438\u043a\u043e \u043c\u0435\u0442\u0430\u0440\u0430 \u0443\u0437 \u043f\u0443\u0442, \u0443 \u0448\u043a\u043e\u043b\u0438 \u0425\u0435\u043b\u0438\u0433\u0432\u0435\u0440.", "et": "Tualett, kui vaja - m\u00f5ni meeter \u00fclespoole teed, Helligv\u00e6ri koolis.", "lv": "Tualete, ja nepiecie\u0161ams - da\u017eus metrus aug\u0161up pa ce\u013cu, Helligv\u00e6r skol\u0101.", "lt": "Tualetas, jei reikia - kelis metrus auk\u0161tyn keliu, Helligv\u00e6r mokykloje."}
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "I 2025 er s\u00f8ppelkassen p\u00e5 plass, rett oppom landgangen fra gjestebrygga.", "se": "\u00c5r 2025 kommer soptunnan att vara p\u00e5 plats, precis ovanf\u00f6r landg\u00e5ngen fr\u00e5n g\u00e4stbryggan.", "en": "In 2025, the trash bin will be in place, right above the gangway from the guest pier.", "da": "I 2025 er skraldespanden p\u00e5 plads, lige oppe ved landgangen fra g\u00e6stebroen.", "fr": "En 2025, la poubelle sera en place, juste au-dessus de la passerelle depuis le quai des visiteurs.", "de": "Im Jahr 2025 befindet sich der M\u00fclleimer direkt oberhalb der Landungsbr\u00fccke des G\u00e4stestegs.", "es": "En 2025 estar\u00e1 el contenedor de basura en su sitio, justo arriba del puente desde el muelle de invitados.", "it": "Nel 2025 il cestino sar\u00e0 posizionato, proprio sopra la passerella dal molo degli ospiti.", "pt": "Em 2025, a lixeira estar\u00e1 no lugar, logo acima da passarela da doca dos visitantes.", "nl": "In 2025 staat de vuilnisbak op zijn plaats, direct boven de loopbrug vanaf de gastensteiger.", "pl": "W 2025 roku kontener na \u015bmieci b\u0119dzie dost\u0119pny, tu\u017c przy trapie z nabrze\u017ca dla go\u015bci.", "uk": "\u0423 2025 \u0440\u043e\u0446\u0456 \u0432\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043b\u044f\u0442\u044c \u0441\u043c\u0456\u0442\u0442\u0454\u0432\u0438\u0439 \u0431\u0430\u043a \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "\u00cen 2025, co\u0219ul de gunoi va fi amplasat chiar deasupra pasarelei de pe pontonul pentru vizitatori.", "tr": "2025'te \u00e7\u00f6p kutusu, misafir iskelesinden karaya \u00e7\u0131kan yolun hemen yukar\u0131s\u0131nda olacak.", "el": "\u03a4\u03bf 2025 \u03bf \u03ba\u03ac\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c1\u03c1\u03b9\u03bc\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd \u03b8\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5, \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c3\u03ba\u03ac\u03bb\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03af\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd.", "cs": "V roce 2025 bude odpadkov\u00fd ko\u0161 na sv\u00e9m m\u00edst\u011b, hned nad p\u0159echodem z p\u0159\u00edstavn\u00edho mola.", "hu": "2025-re a szemetes a hely\u00e9re ker\u00fcl, k\u00f6zvetlen\u00fcl a vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3r\u00f3l felvezet\u0151 kik\u00f6t\u0151l\u00e9pcs\u0151 f\u00f6l\u00f6tt.", "fi": "Vuonna 2025 roskakori on paikallaan heti vieraslaiturin maihinnoususta yl\u00f6s.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0437 2025 \u0433. \u0449\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u043a\u043e\u0444\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u043e\u043a\u043b\u0443\u043a, \u0440\u0430\u0437\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0434\u043e \u0441\u0442\u044a\u043b\u0431\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0442 \u043a\u0435\u044f \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438.", "sr": "\u0414\u043e 2025. \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0435, \u043a\u043e\u043d\u0442\u0435\u0458\u043d\u0435\u0440 \u0437\u0430 \u0441\u043c\u0435\u045b\u0435 \u045b\u0435 \u0431\u0438\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0443, \u043e\u0434\u043c\u0430\u0445 \u043f\u043e\u0440\u0435\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0458\u0443\u045b\u0435\u0433 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430.", "et": "Aastal 2025 on pr\u00fcgikast paigaldatud kohe p\u00e4rast k\u00fclalisaluslaeva trapist maale astumist.", "lv": "2025. gad\u0101 atkritumu tvertne b\u016bs uzst\u0101d\u012bta, tie\u0161i aug\u0161pus\u0113 piest\u0101tnes no viesu piest\u0101tnes.", "lt": "2025 m. \u0161iuk\u0161liad\u0117\u017e\u0117 bus \u012frengta, tiesiai vir\u0161 i\u0161lipimo rampos \u0161alia sve\u010di\u0173 prieplaukos."}
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "Her kan du bytte b\u00f8ker. Rett ovenfor kaia", "se": "H\u00e4r kan du byta b\u00f6cker. Precis ovanf\u00f6r kajen.", "en": "Here you can exchange books. Right above the quay", "da": "Her kan du bytte b\u00f8ger. Lige overfor kajen", "fr": "Vous pouvez \u00e9changer des livres ici. Juste en face du quai", "de": "Hier k\u00f6nnen Sie B\u00fccher tauschen. Gleich gegen\u00fcber vom Kai", "es": "Aqu\u00ed puedes intercambiar libros. Justo enfrente del muelle", "it": "Qui puoi scambiare libri. Proprio di fronte al molo", "pt": "Aqui voc\u00ea pode trocar livros. Logo acima do cais", "nl": "Hier kun je boeken ruilen. Direct tegenover de kade", "pl": "Tutaj mo\u017cesz wymieni\u0107 ksi\u0105\u017cki. Bezpo\u015brednio naprzeciwko nabrze\u017ca", "uk": "<p>\u0422\u0443\u0442 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043e\u0431\u043c\u0456\u043d\u044f\u0442\u0438 \u043a\u043d\u0438\u0433\u0438. \u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430\u0432\u043f\u0440\u043e\u0442\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443</p>", "ro": "Aici po\u021bi schimba c\u0103r\u021bi. Chiar vizavi de chei", "tr": "Burada kitap de\u011fi\u015ftirebilirsiniz. R\u0131ht\u0131m\u0131n hemen kar\u015f\u0131s\u0131nda", "el": "\u0395\u03b4\u03ce \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03bb\u03bb\u03ac\u03be\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b2\u03b9\u03b2\u03bb\u03af\u03b1. \u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b1\u03c0\u03ad\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1", "cs": "Zde m\u016f\u017eete vym\u011b\u0148ovat knihy. P\u0159\u00edmo naproti molu", "hu": "Itt cser\u00e9lhetsz k\u00f6nyveket. K\u00f6zvetlen\u00fcl a rakpart felett", "fi": "T\u00e4\u00e4ll\u00e4 voit vaihtaa kirjoja. Aivan laiturin vastap\u00e4\u00e4t\u00e4", "bg": "\u0422\u0443\u043a \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0440\u0430\u0437\u043c\u0435\u043d\u044f\u0442\u0435 \u043a\u043d\u0438\u0433\u0438. \u0422\u043e\u0447\u043d\u043e \u0441\u0440\u0435\u0449\u0443 \u043a\u0435\u044f.", "sr": "\u041e\u0432\u0434\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0442\u0438 \u043a\u045a\u0438\u0433\u0435. \u041e\u0434\u043c\u0430\u0445 \u0438\u0437\u043d\u0430\u0434 \u043e\u0431\u0430\u043b\u0435.", "et": "Siin saad vahetada raamatuid. Otse kai vastas", "lv": "\u0160eit j\u016bs varat main\u012bt gr\u0101matas. Tie\u0161i pret\u012b piest\u0101tnei", "lt": "\u010cia galite apsikeisti knygomis. Tiesiai prie\u0161ais prieplauk\u0105"}
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "Her kan du bytte b\u00f8ker. Rett ovenfor kaia", "se": "H\u00e4r kan du byta b\u00f6cker. Precis ovanf\u00f6r kajen", "en": "Here you can exchange books. Right above the quay", "da": "Her kan du bytte b\u00f8ger. Lige ovenfor kajen", "fr": "Vous pouvez \u00e9changer des livres ici. Juste en face du quai", "de": "Hier k\u00f6nnen Sie B\u00fccher austauschen. Direkt gegen\u00fcber dem Kai", "es": "Aqu\u00ed puedes intercambiar libros. Justo enfrente del muelle", "it": "Qui puoi scambiare libri. Proprio di fronte al molo", "pt": "Aqui voc\u00ea pode trocar livros. Bem em frente ao cais.", "nl": "Hier kun je boeken ruilen. Recht tegenover de kade.", "pl": "Tutaj mo\u017cesz wymieni\u0107 ksi\u0105\u017cki. Bezpo\u015brednio naprzeciwko kei", "uk": "\u0422\u0443\u0442 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043e\u0431\u043c\u0456\u043d\u044f\u0442\u0438 \u043a\u043d\u0438\u0433\u0438. \u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u043d\u044e", "ro": "Aici pute\u021bi schimba c\u0103r\u021bi. Chiar vizavi de chei", "tr": "Burada kitap de\u011fi\u015ftirebilirsiniz. \u0130skeleye do\u011fru yukar\u0131da", "el": "\u0395\u03b4\u03ce \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03bb\u03bb\u03ac\u03be\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b2\u03b9\u03b2\u03bb\u03af\u03b1. \u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b1\u03c0\u03ad\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1", "cs": "Tady m\u016f\u017eete vym\u011bnit knihy. P\u0159\u00edmo naproti molu", "hu": "Itt cser\u00e9lhet k\u00f6nyveket. K\u00f6zvetlen\u00fcl a m\u00f3l\u00f3val szemben", "fi": "T\u00e4ss\u00e4 voit vaihtaa kirjoja. Suoraan laiturin yl\u00e4puolella", "bg": "\u0422\u0443\u043a \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u043c\u0435\u043d\u044f\u0442\u0435 \u043a\u043d\u0438\u0433\u0438. \u0422\u043e\u0447\u043d\u043e \u0441\u0440\u0435\u0449\u0443 \u043a\u0435\u044f", "sr": "Ovde mo\u017eete razmeniti knjige. Odmah iznad pristani\u0161ta", "et": "Siin saate raamatuid vahetada. Otse kaist \u00fcleval", "lv": "\u0160eit j\u016bs varat main\u012bt gr\u0101matas. Tie\u0161i pret\u012b piest\u0101tnei.", "lt": "\u010cia galite keistis knygomis. Tiesiai prie\u0161ais prieplauk\u0105"}
Sørvær - Helligvær: {"base": "no", "no": "Flytebrygga med informasjonstavle. \r\nTidlig i sesongen", "se": "Flytbrygga med informationstavla. Tidigt p\u00e5 s\u00e4songen", "en": "The floating dock with an information board. Early in the season", "da": "Flydebroen med informationstavle. Tidligt i s\u00e6sonen", "fr": "Le ponton flottant avec panneau d'information.\nD\u00e9but de saison", "de": "Schwimmsteg mit Informationstafel. Fr\u00fch in der Saison", "es": "Pantalan flotante con tabl\u00f3n de informaci\u00f3n.<br>Temprano en la temporada", "it": "Pontili galleggianti con bacheca informativa.<br>All'inizio della stagione", "pt": "P\u00eder flutuante com painel de informa\u00e7\u00f5es. No in\u00edcio da temporada", "nl": "De drijvende steiger met informatiebord.<br/>Vroeg in het seizoen", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost z tablic\u0105 informacyjn\u0105. Wczesnym sezonem", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u044e\u0447\u0438\u0439 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0437 \u0456\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0456\u0439\u043d\u0438\u043c \u0441\u0442\u0435\u043d\u0434\u043e\u043c.<br>\u0420\u0430\u043d\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d", "ro": "Pontonul cu panou informativ.<br />La \u00eenceputul sezonului", "tr": "Bilgi panosuyla y\u00fczer iskele. Sezonun ba\u015f\u0131nda.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03b9\u03ce\u03bd. \u039d\u03c9\u03c1\u03af\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03bf\u03b4\u03bf", "cs": "Plovouc\u00ed molo s informa\u010dn\u00ed tabul\u00ed. <br />Za\u010d\u00e1tek sez\u00f3ny", "hu": "<p>A lebeg\u0151 m\u00f3l\u00f3 inform\u00e1ci\u00f3s t\u00e1bl\u00e1val. Korai szezonban</p>", "fi": "Laiturille sijoitettu informaatiotaulu. Kausi alkaa aikaisin.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043a\u0435\u0439 \u0441 \u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e \u0442\u0430\u0431\u043b\u043e. \u0420\u0430\u043d\u043e \u043f\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0430", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u043c \u0442\u0430\u0431\u043b\u043e\u043c. \u0420\u0430\u043d\u043e \u0443 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0438", "et": "Ujuvkai koos infotahvliga.<br />Hooaja alguses", "lv": "Peld\u0113jo\u0161ais piest\u0101tne ar inform\u0101cijas d\u0113li. Agr\u012bn\u0101 sezon\u0101", "lt": "Pl\u016bduriavimo tiltas su informacine lenta. Ankstyv\u0105 sezono dal\u012f"}
Satelite image of Sørvær - Helligvær

📸 Upload een foto

Laat je foto's zien en help anderen hun reis naar te plannen Sørvær - Helligvær.harbourmaps.com is gecreëerd door de zeilgemeenschap, in een gezamenlijke inspanning om cruisen eenvoudiger en leuker te maken. Het uploaden van een foto duurt minder dan een minuut en kan worden gedaan vanaf je telefoon, tablet of laptop.

📸 Upload een foto

Faciliteiten

Beschikbare faciliteiten: Walstroom, Vers water voor boten, Toilet, Speeltuin, Zwemgebied.

Bijgewerkt op 4. Jul 2025. Faciliteiten bijwerken.

Aanmeren

Opties voor aanmeren in deze haven: Aanmeren aan de pier, Ankeren.

Bijgewerkt op 4. Jul 2025. Update aanmeren.

Contactgegevens

website: Add website

telefoon: Telefoonnummer toevoegen

e-mail: Add email

Beschrijvingen en beoordelingen

Stein Ødegård zegt:

gebied

maritieme kwaliteiten

beschrijving

Goede haven met veel plaatsen langs de drijvende steiger. Goede dieptes. Stroom en water aan het uiteinde van de pier. Winkel op de kade. Geen afvalinzameling voor boten in juli 2024.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 8. Jul 2024 | updated_on 10. Jul 2024

Kent u deze haven? Het is een enorme hulp voor andere zeilers als u een korte beschrijving of beoordeling van de haven toevoegt.

📜 Beschrijving toevoegen

Kaart van Sørvær - Helligvær

Faciliteiten

Beschikbare faciliteiten: Walstroom, Vers water voor boten, Toilet, Speeltuin, Zwemgebied.

Bijgewerkt op 4. Jul 2025. Faciliteiten bijwerken.

Aanmeren

Opties voor aanmeren in deze haven: Aanmeren aan de pier, Ankeren.

Bijgewerkt op 4. Jul 2025. Update aanmeren.

Windbescherming

Bescherming volgende nacht

82 punten

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 03 Aug 18:00 0:00 6m/s 2m/s

Wil je weten hoe de windscore werkt? Dan moet je deze uitleg lezen.

De windvoorspellingen komen van yr.no (Noors Meteorologisch Instituut), en zijn het laatst bijgewerkt 1 hour and 53 minutes ago (Zaterdag 02 Augustus 15:28). De volgende nachtscore toont u het slechtste uur tussen 22:00 en 08:00 de volgende nacht. We raden u aan om meerdere bronnen voor windvoorspellingen te raadplegen.windy.com is een goede website om grotere windsystemen te laten zien.

De veilige vaarrichtingen voor deze haven zijn toegevoegd op None. Klik hier om te bewerken.

Laatste bezoeken aan Sørvær - Helligvær

Za 16 Sep 2023

GNIST [MMSI: 219030889]

Vr 01 Sep 2023

EMMA [MMSI: 258024390]

Wo 16 Aug 2023

AURORA [MMSI: 258176160]

Wo 09 Aug 2023

HAVSKATT [MMSI: 257111880]

Zo 06 Aug 2023

CORDELIA [MMSI: 257772810]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Sørvær - Helligvær, as well as statistics about the ships that visits

Voeg deze haven toe aan een reis

Registreer nu

Kies een andere datum dan vandaag

Belangrijk: Wanneer je incheckt bij een haven, voeg je deze toe aan een reis op deze website. Je boekt geen plek in de jachthaven.

Bijdragers

Gebruikers die hebben bijgedragen aan deze pagina: Are Jørgensen, Per Ragnar Schjelderup, Berry Spruijt, Anonymous sailor 194621, Stein Ødegård and Arne Henriksen

harbourmaps.com wordt bijgewerkt door de vaargemeenschap. Wanneer je informatie, een recensie of foto's aan deze pagina toevoegt, word je hier vermeld met de andere bijdragers (we vermelden je gebruikersnaam, die je echte naam of een pseudoniem kan zijn).

Dichtstbijzijnde havens voor Sørvær - Helligvær

Filter op

Natuurlijke haven
Marina
Veilige wind volgende nacht

Sorteren op

ABC
Populariteit
Windscore volgende nacht

0 havens

Meer havens tonen