Frydenbø marina

Marina

favoritt

Region: Norway (3297), Vestland (581), Hordaland (377), Bergen (21) and Laksevåg (2)

Frydenbø marina: {"base": "no", "no": "Flytebrygge. Omlag 20 minutter \u00e5 g\u00e5 til Bergen sentrum, alternativt 5 minutter til bussholdeplass.", "se": "Flytbrygga. Ungef\u00e4r 20 minuters promenad till Bergen centrum, alternativt 5 minuter till bussh\u00e5llplats.", "en": "Floating dock. About a 20-minute walk to Bergen city center, alternatively, 5 minutes to the bus stop.", "da": "Flydebro. Omkring 20 minutters gang til Bergen centrum, alternativt 5 minutters gang til busstoppested.", "fr": "Pont flottant. Environ 20 minutes de marche jusqu'au centre de Bergen, ou alternativement 5 minutes jusqu'\u00e0 l'arr\u00eat de bus.", "de": "Schwimmsteg. Ungef\u00e4hr 20 Minuten zu Fu\u00df bis zum Zentrum von Bergen, alternativ 5 Minuten zur Bushaltestelle.", "es": "Muelle flotante. Aproximadamente 20 minutos a pie del centro de Bergen, alternativamente 5 minutos hasta la parada de autob\u00fas.", "it": "Pontile galleggiante. Circa 20 minuti a piedi dal centro di Bergen, oppure 5 minuti alla fermata dell'autobus.", "pt": "<p>Ponte flutuante. Aproximadamente 20 minutos de caminhada at\u00e9 o centro de Bergen, alternativamente 5 minutos at\u00e9 o ponto de \u00f4nibus.</p>", "nl": "Drijvende steiger. Ongeveer 20 minuten lopen naar het centrum van Bergen, of 5 minuten naar de bushalte.", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost. Oko\u0142o 20 minut pieszo do centrum Bergen, ewentualnie 5 minut do przystanku autobusowego.", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b. \u0411\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e 20 \u0445\u0432\u0438\u043b\u0438\u043d \u0445\u043e\u0434\u044c\u0431\u0438 \u0434\u043e \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0443 \u0411\u0435\u0440\u0433\u0435\u043d\u0430, \u0430\u0431\u043e 5 \u0445\u0432\u0438\u043b\u0438\u043d \u0434\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0431\u0443\u0441\u043d\u043e\u0457 \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u043a\u0438.", "ro": "Ponton plutitor. Aproximativ 20 de minute de mers pe jos p\u00e2n\u0103 \u00een centrul ora\u0219ului Bergen, alternativ 5 minute p\u00e2n\u0103 la sta\u021bia de autobuz.", "tr": "Y\u00fczer iskele. Bergen \u015fehir merkezine y\u00fcr\u00fcyerek yakla\u015f\u0131k 20 dakika, alternatif olarak otob\u00fcs dura\u011f\u0131na 5 dakika.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03af\u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2. \u03a0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 20 \u03bb\u03b5\u03c0\u03c4\u03ac \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c0\u03cc\u03b4\u03b9\u03b1 \u03ad\u03c9\u03c2 \u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u039c\u03c0\u03ad\u03c1\u03b3\u03ba\u03b5\u03bd, \u03b5\u03bd\u03b1\u03bb\u03bb\u03b1\u03ba\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac 5 \u03bb\u03b5\u03c0\u03c4\u03ac \u03ad\u03c9\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b7 \u03bb\u03b5\u03c9\u03c6\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03bf\u03c5.", "cs": "Plovouc\u00ed molo. P\u0159ibli\u017en\u011b 20 minut ch\u016fze do centra Bergenu, alternativn\u011b 5 minut k autobusov\u00e9 zast\u00e1vce.", "hu": "\u00dasz\u00f3 kik\u00f6t\u0151. K\u00f6r\u00fclbel\u00fcl 20 perc s\u00e9t\u00e1ra a Bergen k\u00f6zpontj\u00e1t\u00f3l, vagy alternat\u00edv megold\u00e1sk\u00e9nt 5 perc a buszmeg\u00e1ll\u00f3ig.", "fi": "Kelluva laituri. Noin 20 minuutin k\u00e4velymatka Bergenin keskustaan, vaihtoehtoisesti 5 minuutin k\u00e4velymatka bussipys\u00e4kille.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043a\u0435\u0439. \u041e\u043a\u043e\u043b\u043e 20 \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u0438 \u043f\u0435\u0448\u0430 \u0434\u043e \u0446\u0435\u043d\u0442\u044a\u0440\u0430 \u043d\u0430 \u0411\u0435\u0440\u0433\u0435\u043d, \u0430\u043b\u0442\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e 5 \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u0438 \u0434\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0431\u0443\u0441\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0440\u043a\u0430.", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u0434\u043e\u043a. \u041e\u043a\u043e 20 \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u0430 \u0445\u043e\u0434\u0430 \u0434\u043e \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0430 \u0411\u0435\u0440\u0433\u0435\u043d\u0430, \u0430\u043b\u0442\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e 5 \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u0430 \u0434\u043e \u0430\u0443\u0442\u043e\u0431\u0443\u0441\u043a\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0446\u0435.", "et": "Ujuvkai. Umbes 20 minutit jalgsi Bergen keskusesse, alternatiivina 5 minutit bussipeatusesse.", "lv": "Peldb\u016bve. Apm\u0113ram 20 min\u016btes ar k\u0101j\u0101m l\u012bdz Bergenas centram, alternat\u012bvi 5 min\u016btes l\u012bdz autobusu pieturai.", "lt": "Pl\u016bduriuojantis prieplauka. Ma\u017edaug 20 minu\u010di\u0173 p\u0117s\u010diomis iki Bergeno centro, kitaip 5 minut\u0117s iki autobus\u0173 stotel\u0117s."}
Frydenbø marina: {"base": "no", "no": "Fordel \u00e5 legge b\u00e5ten p\u00e5 innsiden, b\u00e5ttrafikk medf\u00f8rer noe b\u00f8lger.", "se": "F\u00f6rdel att l\u00e4gga b\u00e5ten p\u00e5 insidan, b\u00e5ttrafik medf\u00f6r vissa v\u00e5gor.", "en": "Advantageous to moor the boat on the inside, boat traffic causes some waves.", "da": "Fordel at l\u00e6gge b\u00e5den p\u00e5 indersiden, b\u00e5dtrafik medf\u00f8rer nogle b\u00f8lger.", "fr": "Avantage \u00e0 mettre le bateau \u00e0 l'int\u00e9rieur, le trafic de bateaux entra\u00eene quelques vagues.", "de": "Vorteil, das Boot auf der Innenseite anzulegen, Bootsverkehr verursacht einige Wellen.", "es": "Ventaja de amarrar el barco en el interior, el tr\u00e1fico de barcos provoca algunas olas.", "it": "Meglio ormeggiare la barca all'interno, il traffico di barche comporta alcune onde.", "pt": "Vantagem em atracar o barco no lado interno, o tr\u00e1fego de barcos causa algumas ondas.", "nl": "Het is voordelig om de boot aan de binnenkant te leggen, omdat bootverkeer enige golven veroorzaakt.", "pl": "Zalet\u0105 jest umieszczenie \u0142odzi po wewn\u0119trznej stronie, ruch \u0142odzi powoduje pewne fale.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0433\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0438 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0449\u043e \u0440\u0443\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d \u0441\u043f\u0440\u0438\u0447\u0438\u043d\u044f\u0454 \u0434\u0435\u044f\u043a\u0456 \u0445\u0432\u0438\u043b\u0456.", "ro": "Este avantajos s\u0103 ancorezi barca pe partea interioar\u0103, traficul maritim provoac\u0103 valuri.", "tr": "Teknenin i\u00e7 tarafa ba\u011flanmas\u0131 avantajl\u0131d\u0131r, tekne trafi\u011fi baz\u0131 dalgalara neden olabilir.", "el": "\u03a0\u03bb\u03b5\u03bf\u03bd\u03ad\u03ba\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac, \u03b7 \u03ba\u03af\u03bd\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c4\u03c9\u03bd \u03c3\u03ba\u03b1\u03c6\u03ce\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03b1\u03bb\u03b5\u03af \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03ba\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1.", "cs": "V\u00fdhodou je p\u0159ist\u00e1t na vnit\u0159n\u00ed stran\u011b, provoz lod\u00ed zp\u016fsobuje n\u011bjak\u00e9 vlny.", "hu": "El\u0151ny\u00f6sebb, ha a haj\u00f3t a bels\u0151 oldalon helyezi el, a haj\u00f3forgalom n\u00e9mi hull\u00e1mz\u00e1st okoz.", "fi": "Etuna on sijoittaa vene sis\u00e4puolelle, veneiden liikenne aiheuttaa joitakin aaltoja.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0434\u0438\u043c\u0441\u0442\u0432\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430, \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0442\u0440\u0430\u0444\u0438\u043a \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0437\u0432\u0438\u043a\u0432\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0432\u044a\u043b\u043d\u0438.", "sr": "\u041f\u0440\u0435\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442 \u0458\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0447\u0430\u043c\u0430\u0446 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438 \u0441\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435, \u0441\u0430\u043e\u0431\u0440\u0430\u045b\u0430\u0458 \u0447\u0430\u043c\u0430\u0446\u0430 \u0438\u0437\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430 \u043d\u0435\u043a\u0435 \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0435.", "et": "Kasulik on paat panna sissepoole, paatide liiklus tekitab m\u00f5ningaid laineid.", "lv": "Priek\u0161roc\u012bba - nolikt laivu iek\u0161pus\u0113, laivu satiksme izraisa zin\u0101mus vi\u013c\u0146us.", "lt": "Privalumas statyti valt\u012f vidin\u0117je pus\u0117je, laiv\u0173 eismas sukelia tam tikras bangas."}
Frydenbø marina: {"base": "no", "no": "Avl\u00e5st marina. Betaling via GoMarina hvor du f\u00e5r kode til d\u00f8ren.", "se": "L\u00e5st marina. Betalning via GoMarina d\u00e4r du f\u00e5r kod till d\u00f6rren.", "en": "Locked marina. Payment via GoMarina where you receive a code for the door.", "da": "Afl\u00e5st marina. Betaling via GoMarina hvor du f\u00e5r kode til d\u00f8ren.", "fr": "Marina ferm\u00e9e. Paiement via GoMarina o\u00f9 vous recevrez un code pour la porte.", "de": "Abgeschlossene Marina. Zahlung \u00fcber GoMarina, wo Sie den T\u00fcrcode erhalten.", "es": "Marina cerrada. Pago a trav\u00e9s de GoMarina donde obtendr\u00e1s un c\u00f3digo para la puerta.", "it": "Marina chiusa. Pagamento tramite GoMarina dove si ottiene il codice per la porta.", "pt": "Marina fechada. Pagamento via GoMarina, onde voc\u00ea recebe o c\u00f3digo para a porta.", "nl": "Afgesloten jachthaven. Betaling via GoMarina waarbij je een code voor de deur krijgt.", "pl": "Zamkni\u0119ta marina. P\u0142atno\u015b\u0107 przez GoMarina, gdzie otrzymasz kod do drzwi.", "uk": "\u0417\u0430\u043a\u0440\u0438\u0442\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430. \u041e\u043f\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 GoMarina, \u0434\u0435 \u0432\u0438 \u043e\u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0454\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0434 \u0434\u043b\u044f \u0434\u0432\u0435\u0440\u0435\u0439.", "ro": "Marin\u0103 \u00eenchis\u0103. Plata se face prin GoMarina unde vei primi un cod pentru u\u0219\u0103.", "tr": "Kapal\u0131 marina. Kap\u0131ya kodu alabilece\u011finiz GoMarina \u00fczerinden \u00f6deme yap\u0131l\u0131r.", "el": "\u039a\u03bb\u03b5\u03b9\u03c3\u03c4\u03ae \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1. \u03a0\u03bb\u03b7\u03c1\u03c9\u03bc\u03ae \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 GoMarina \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b8\u03b1 \u03bb\u03ac\u03b2\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03c9\u03b4\u03b9\u03ba\u03cc \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03c1\u03c4\u03b1.", "cs": "Uzav\u0159en\u00e1 marina. Platba pomoc\u00ed GoMarina, kde z\u00edsk\u00e1te k\u00f3d na dve\u0159e.", "hu": "Z\u00e1rt marina. Fizet\u00e9s a GoMarina alkalmaz\u00e1son kereszt\u00fcl, ahol megkapja az ajt\u00f3 k\u00f3dj\u00e1t.", "fi": "<p>Suljettu marina. Maksu GoMarinan kautta, josta saat koodin oveen.</p>", "bg": "\u0417\u0430\u043a\u043b\u044e\u0447\u0435\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041f\u043b\u0430\u0449\u0430\u043d\u0435 \u0447\u0440\u0435\u0437 GoMarina, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0449\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0434 \u0437\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Zaklju\u010dana marina. Pla\u0107anje preko GoMarina gde dobijate kod za vrata.", "et": "Lukustatud jahtsadam. Tasumine GoMarina kaudu, kus saate uksekoodi.", "lv": "Sl\u0113gta jahtu osta. Maks\u0101jumi caur GoMarina, kur sa\u0146emsiet piek\u013cuves kodu durv\u012bm.", "lt": "U\u017edaryta marina. Mok\u0117jimas per GoMarina, kur gausite dur\u0173 kod\u0105."}
Satelite image of Frydenbø marina

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Frydenbø marina.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi.

Zaktualizowano dnia 27. May 2025. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 27. May 2025. Aktualizacja cumowania.

Informacje kontaktowe

strona internetowa: Add website

telefon: Dodaj numer telefonu

e-mail: Add email

Opisy i recenzje

Ronny Mulstad mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Łatwy dostęp i dobra głębokość. Około 5 minut pieszo do lokalnego sklepu spożywczego Spar i restauracji. Dobre połączenia autobusowe do Bergen, ewentualnie 20 minut pieszo.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 27. May 2025

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Frydenbø marina

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi.

Zaktualizowano dnia 27. May 2025. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 27. May 2025. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

82 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 07 Jun 18:00 0:00 6:00 4m/s 0m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 51 minutes ago (Piątek 06 Czerwiec 18:29). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 27. May 2025. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Frydenbø marina

Nie 01 Cze 2025

LOYAL [MMSI: 257043500]

Wto 27 Maj 2025

LOYAL [MMSI: 257043500]

Pią 23 Maj 2025

ERCILIA [MMSI: 258258670]

Nie 18 Maj 2025

LOYAL [MMSI: 257043500]

Czw 15 Maj 2025

ISABELLE [MMSI: 258805810]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Frydenbø marina, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Ronny Mulstad

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Frydenbø marina

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów