Mosterhamn
Mosterhamn
Mosterhamn
Mosterhamn
Mosterhamn
Mosterhamn
Mosterhamn: {"base": "no", "no": "Det er f\u00e5 gjesteplasser i mariaen men det g\u00e5r ann \u00e5 ringe eier av ledige olasser for \u00e5 sp\u00f8rre om \u00e5 benytte plassen.", "se": "Det finns f\u00e5 g\u00e4stplatser i marinan men det g\u00e5r att ringa \u00e4garen till lediga platser f\u00f6r att fr\u00e5ga om att anv\u00e4nda platsen.", "en": "There are few guest spots in the marina, but it is possible to call the owner of vacant spots to ask for permission to use the spot.", "da": "Der er f\u00e5 g\u00e6stepladser i marinaen, men det er muligt at ringe til ejeren af ledige pladser for at sp\u00f8rge om at benytte pladsen.", "fr": "Il y a peu de places pour les invit\u00e9s dans le port, mais il est possible d'appeler le propri\u00e9taire des places disponibles pour demander l'autorisation de les utiliser.", "de": "Es gibt nur wenige G\u00e4steliegepl\u00e4tze im Hafen, aber Sie k\u00f6nnen den Eigent\u00fcmer freier Pl\u00e4tze anrufen, um zu fragen, ob Sie den Platz nutzen k\u00f6nnen.", "es": "Hay pocos lugares para visitantes en el puerto deportivo, pero es posible llamar al propietario de los lugares desocupados para preguntar si se puede utilizar el lugar.", "it": "Ci sono pochi posti per gli ospiti nel porto, ma \u00e8 possibile chiamare il proprietario dei posti liberi per chiedere di utilizzare il posto.", "pt": "H\u00e1 poucos lugares para visitantes na marina, mas \u00e9 poss\u00edvel ligar para o propriet\u00e1rio dos lugares dispon\u00edveis para perguntar se pode usar a vaga.", "nl": "Er zijn weinig ligplaatsen voor gasten in de haven, maar het is mogelijk om de eigenaar te bellen van beschikbare plaatsen om te vragen of je de plek kunt gebruiken.", "pl": "Jest ma\u0142o miejsc dla go\u015bci w marinie, ale mo\u017cna zadzwoni\u0107 do w\u0142a\u015bciciela wolnego miejsca, aby zapyta\u0107 o mo\u017cliwo\u015b\u0107 skorzystania z tego miejsca.", "uk": "\u0404 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438, \u0430\u043b\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0444\u043e\u043d\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0432\u043b\u0430\u0441\u043d\u0438\u043a\u0443 \u0432\u0456\u043b\u044c\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c, \u0449\u043e\u0431 \u0437\u0430\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0438 \u043f\u0440\u043e \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044c \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u043d\u044f \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f.", "ro": "Exist\u0103 pu\u021bine locuri pentru oaspe\u021bi \u00een marina, dar este posibil s\u0103 suna\u021bi proprietarul locurilor disponibile pentru a \u00eentreba dac\u0103 pute\u021bi folosi locul.", "tr": "Marinada az say\u0131da misafir yeri vard\u0131r, ancak bo\u015f yerlerin sahibini aray\u0131p yeri kullanmak i\u00e7in izin isteyebilirsiniz.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bb\u03af\u03b3\u03b5\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd \u03bd\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bb\u03b5\u03c6\u03c9\u03bd\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b9\u03b4\u03b9\u03bf\u03ba\u03c4\u03ae\u03c4\u03b7 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03c9\u03bd \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03c9\u03bd \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c1\u03c9\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b1\u03bd \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7.", "cs": "V p\u0159\u00edstavu je m\u00e1lo m\u00edst pro hosty, ale je mo\u017en\u00e9 zavolat majiteli voln\u00fdch m\u00edst a zeptat se, zda je mo\u017eno m\u00edsto vyu\u017e\u00edt.", "hu": "Kev\u00e9s vend\u00e9ghely van a kik\u00f6t\u0151ben, de lehet a szabad helyek tulajdonos\u00e1t felh\u00edvni, hogy megk\u00e9rj\u00fck a hely haszn\u00e1lat\u00e1ra.", "fi": "Marinassa on v\u00e4h\u00e4n vieraspaikkoja, mutta voit soittaa vapaiden paikkojen omistajalle ja kysy\u00e4, voisitko k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 paikkaa.", "bg": "\u0418\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430, \u043d\u043e \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0430\u0434\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u0438\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0435 \u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u043e \u043f\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0433\u043e \u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442\u0435.", "sr": "U marini ima malo gostuju\u0107ih vezova, ali je mogu\u0107e pozvati vlasnika slobodnog mesta i pitati ga za kori\u0161\u0107enje vezova.", "et": "Sadamas on v\u00e4he k\u00fclalisplaate, kuid vabu kohta omanikule v\u00f5ib helistada ja k\u00fcsida, kas saaks kasutada kohta.", "lv": "Marin\u0101 ir da\u017eas viesu vietas, bet iesp\u0113jams piezvan\u012bt br\u012bvo vietu \u012bpa\u0161niekam, lai pajaut\u0101tu par vietas izmanto\u0161anu.", "lt": "Marinoje yra nedaug viet\u0173 sve\u010diams, bet galima paskambinti laisv\u0173 viet\u0173 savininkui ir paklausti, ar galima naudotis vieta."}
Mosterhamn
Mosterhamn: {"base": "no", "no": "Set er fine turomr\u00e5der og mye historie i omr\u00e5det. Her bilde av en gruve du kan g\u00e5 gjennom.", "se": "Det finns fina omr\u00e5den f\u00f6r promenader och mycket historia i omr\u00e5det. H\u00e4r en bild av en gruva du kan g\u00e5 igenom.", "en": "There are fine hiking areas and a lot of history in the area. Here is an image of a mine you can walk through.", "da": "Der er fine omr\u00e5der til vandreture og meget historie i omr\u00e5det. Her er et billede af en mine, du kan g\u00e5 igennem.", "fr": "Il y a de beaux sentiers et beaucoup d'histoire dans la r\u00e9gion. Ici, une image d'une mine que vous pouvez traverser.", "de": "Es gibt sch\u00f6ne Wandergebiete und viel Geschichte in der Gegend. Hier ein Bild einer Mine, durch die man gehen kann.", "es": "Hay hermosas \u00e1reas para hacer excursiones y mucha historia en la zona. Aqu\u00ed hay una imagen de una mina por la que puedes caminar.", "it": "Ci sono bei sentieri escursionistici e molta storia nella zona. Qui una foto di una miniera che puoi attraversare.", "pt": "H\u00e1 belas \u00e1reas para caminhadas e muita hist\u00f3ria na regi\u00e3o. Aqui est\u00e1 uma imagem de uma mina pela qual voc\u00ea pode caminhar.", "nl": "Er zijn mooie wandelgebieden en veel geschiedenis in de omgeving. Hier is een afbeelding van een mijn die je kunt doorlopen.", "pl": "W okolicy znajduj\u0105 si\u0119 pi\u0119kne tereny spacerowe i wiele historycznych miejsc. Tutaj zdj\u0119cie kopalni, przez kt\u00f3r\u0105 mo\u017cna przej\u015b\u0107.", "uk": "\u0423 \u0446\u044c\u043e\u043c\u0443 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0456 \u0454 \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u0456 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0456 \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0438 \u0442\u0430 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u0456\u0441\u0442\u043e\u0440\u0456\u0457. \u041e\u0441\u044c \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0448\u0430\u0445\u0442\u0438, \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u044f\u043a\u0443 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0439\u0442\u0438.", "ro": "Exist\u0103 zone frumoase de excursii \u0219i mult\u0103 istorie \u00een zon\u0103. Aici o imagine a unei mine prin care po\u021bi trece.", "tr": "B\u00f6lgede g\u00fczel y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f alanlar\u0131 ve bir\u00e7ok tarihi yer bulunmaktad\u0131r. Burada ge\u00e7ebilece\u011finiz bir madenin resmi.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03b5\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ad\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03b6\u03bf\u03c0\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ae \u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae. \u0395\u03b4\u03ce \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bf\u03c1\u03c5\u03c7\u03b5\u03af\u03bf \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03bf \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03c0\u03b1\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5.", "cs": "Jsou zde p\u0159\u00edjemn\u00e9 turistick\u00e9 oblasti a mnoho historie v okol\u00ed. Zde je obr\u00e1zek dolu, kter\u00fdm m\u016f\u017eete proj\u00edt.", "hu": "Sz\u00e9p t\u00fara\u00fatvonalak \u00e9s sok t\u00f6rt\u00e9nelmi l\u00e1tnival\u00f3 tal\u00e1lhat\u00f3 a k\u00f6rny\u00e9ken. Itt egy k\u00e9p egy b\u00e1ny\u00e1r\u00f3l, amelyen kereszt\u00fcl lehet s\u00e9t\u00e1lni.", "fi": "Alueella on hienoja retkeilyreittej\u00e4 ja paljon historiaa. T\u00e4ss\u00e4 kuva kaivoksesta, jonka voit kulkea l\u00e4pi.", "bg": "\u0418\u043c\u0430 \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432\u0438 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0438 \u0438 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0430. \u0415\u0442\u043e \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u0438\u043d\u0430, \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043c\u0438\u043d\u0435\u0442\u0435.", "sr": "\u041f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0435 \u043b\u0435\u043f\u0430 \u043f\u043e\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u0435\u0448\u0430\u0447\u0435\u045a\u0435 \u0438 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0458\u0435 \u0443 \u043e\u043a\u043e\u043b\u0438\u043d\u0438. \u0415\u0432\u043e \u0441\u043b\u0438\u043a\u0435 \u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u0430 \u043a\u0440\u043e\u0437 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u0440\u043e\u045b\u0438.", "et": "On kaunid matkarajad ja palju ajalugu piirkonnas. Siin on pilt kaevandusest, millest saab l\u00e4bi jalutada.", "lv": "\u0160aj\u0101 apgabal\u0101 ir jaukas p\u0101rg\u0101jienu teritorijas un bag\u0101ta v\u0113sture. \u0160eit ir att\u0113ls ar raktuvi, caur kuru vari iziet.", "lt": "Aplinkin\u0117se vietov\u0117se yra gra\u017ei\u0173 pasivaik\u0161\u010diojimo viet\u0173 ir daug istorijos. \u010cia yra nuotrauka i\u0161 kasyklos, per kuri\u0105 galite praeiti."}
Mosterhamn: {"base": "no", "no": "Det er flere private gjestebrygger i havnen som kan benyttes. Se etter merking p\u00e5 kaiene.", "se": "Det finns flera privata g\u00e4stbryggor i hamnen som kan anv\u00e4ndas. Se efter markeringar p\u00e5 kajerna.", "en": "There are several private guest piers in the harbor that can be used. Look for markings on the docks.", "da": "Der er flere private g\u00e6stebroer i havnen, som kan benyttes. Se efter m\u00e6rkning p\u00e5 kajerne.", "fr": "Il y a plusieurs quais pour visiteurs priv\u00e9s dans le port qui peuvent \u00eatre utilis\u00e9s. Cherchez les marquages sur les quais.", "de": "Im Hafen gibt es mehrere private G\u00e4stepiers, die benutzt werden k\u00f6nnen. Achten Sie auf die Markierungen an den Kais.", "es": "Hay varios muelles de invitados privados en el puerto que se pueden utilizar. Busque la se\u00f1alizaci\u00f3n en los muelles.", "it": "Ci sono diversi moli privati per ospiti nel porto che possono essere utilizzati. Cercare la segnaletica sui moli.", "pt": "Existem v\u00e1rios molhes privados para visitantes no porto que podem ser utilizados. Procure por sinaliza\u00e7\u00e3o nos cais.", "nl": "Er zijn verschillende priv\u00e9-gastensteigers in de haven die gebruikt kunnen worden. Let op de markeringen op de kades.", "pl": "Istnieje kilka prywatnych pomost\u00f3w go\u015bcinnych w porcie, kt\u00f3re mo\u017cna wykorzysta\u0107. Szukaj oznacze\u0144 na nabrze\u017cach.", "uk": "\u0423 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0454 \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u0445 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456\u0432, \u044f\u043a\u0456 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438. \u0428\u0443\u043a\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0440\u043e\u0437\u043c\u0456\u0442\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0430\u0445.", "ro": "Exist\u0103 mai multe pontoane pentru oaspe\u021bi private \u00een port care pot fi utilizate. C\u0103uta\u021bi marcajele pe chei.", "tr": "Limanda kullan\u0131labilecek \u00e7e\u015fitli \u00f6zel misafir iskeleleri bulunmaktad\u0131r. \u0130skelelerdeki i\u015faretlere dikkat edin.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ad\u03c2 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03bd\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b7\u03b8\u03bf\u03cd\u03bd. \u0391\u03bd\u03b1\u03b6\u03b7\u03c4\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03ac\u03bd\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2.", "cs": "V p\u0159\u00edstavu je n\u011bkolik soukrom\u00fdch hostuj\u00edc\u00edch mol, kter\u00e1 lze pou\u017e\u00edt. Hledejte ozna\u010den\u00ed na n\u00e1b\u0159e\u017e\u00edch.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151ben t\u00f6bb priv\u00e1t vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3 tal\u00e1lhat\u00f3, amelyeket ig\u00e9nybe lehet venni. Keresse a jelz\u00e9seket a rakpartokon.", "fi": "Satamassa on useita yksityisi\u00e4 vieraslaitureita, joita voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Etsi merkinn\u00e4t laitureista.", "bg": "\u0412 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442. \u041f\u043e\u0442\u044a\u0440\u0441\u0435\u0442\u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u043e\u0432\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435.", "sr": "Postoji nekoliko privatnih pristani\u0161ta za goste u luci koja se mogu koristiti. Potra\u017eite oznake na molovima.", "et": "Sadamasse on mitu eraviisilist k\u00fclaliskai, mida saab kasutada. Otsige kaidel olevaid m\u00e4rke.", "lv": "Ost\u0101 ir vair\u0101kas priv\u0101tas viesu piest\u0101tnes, kuras var izmantot. Mekl\u0113jiet mar\u0137\u0113jumu uz krastmal\u0101m.", "lt": "Uoste yra kelios priva\u010dios sve\u010di\u0173 prieplaukos, kurias galima naudoti. Ie\u0161kokite \u017eenklinimo prieplaukose."}
Satelite image of Mosterhamn

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Mosterhamn.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi.

Zaktualizowano dnia 16. Jul 2024. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 16. Jul 2024. Aktualizacja cumowania.

Informacje kontaktowe

strona internetowa: Add website

telefon: 47314712

e-mail: Add email

Opisy i recenzje

Roy Eide mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Osłonięty i spokojny port przy większości kierunków wiatru. Piękne tereny spacerowe. Wiele kultury i historii. Zdecydowanie warte odwiedzenia. W porcie znajduje się kilka prywatnych miejsc cumowania. Sprawdź ogłoszenia na kei. Płacisz przez Vipps. Ograniczona moc przyłącza elektrycznego, gdy jest dużo łodzi. Brak dostosowanych udogodnień toaletowych, ale jest toaleta dostępna w parku kopalnianym.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 28. Jul 2025

Grethe Hystad mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Flere «private» gjesteplasser som kan benyttes, på motsatt side av vågen. Se etter skilt på bryggene.

1 x helpful | written on 21. Jul 2025 | updated_on 21. Jul 2025

Suse / SY Ronja mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Ładna i spokojna mała przystań. Cumuje się równolegle do chronionego betonowego nabrzeża, chyba że masz szczęście i znajdziesz miejsce przy solidnym betonowym pływającym pomostu, który jest wystawiony.

Możliwości wycieczek do amfiteatru Moster i innych zabytkowych budynków.

Wejście do portu jest oznakowane.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 16. Jul 2024

Per Garen mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Podczas dzisiejszej podróży, najpierw do zespołu łodzi, ale tutaj brakowało miejsc, więc do Mostehamn, trudne do zauważenia przystani i z łodzią 60 stóp oraz wiatrem od lądu zdecydowaliśmy się na Leirvik. Trudno było znaleźć wystarczającą ilość informacji o przystani przed przybyciem.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 26. Mar 2024

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Mosterhamn

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi.

Zaktualizowano dnia 16. Jul 2024. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 16. Jul 2024. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

68 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 31 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 01 Sep 7m/s 1m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 2 hours and 2 minutes ago (Sobota 30 Sierpień 23:27). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o None. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Mosterhamn

Wto 12 Sie 2025

STRIDER [MMSI: 265030900]

Sob 02 Sie 2025

LEVA [MMSI: 258012440]

Wto 29 Lip 2025

GARBO [MMSI: 265058950]

Pon 21 Lip 2025

ZEEZEILER [MMSI: 244020550]

Nie 20 Lip 2025

JAN MAR [MMSI: 258521010]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Mosterhamn, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Roy Eide, Suse / SY Ronja and Hallberg-Rassy Klubben Norge

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Mosterhamn

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów