Mensagem do sistema: Please log in to access this page.

Mensagem do sistema: Please log in to access this page.

London Guilds harbour (across the road from the G

Porto natural

favoritt

Region: Ireland (267), Galway (26) and Wellpark (1)

London Guilds harbour (across the road from the G : {"base": "en", "no": "gj\u00f8rmete, utt\u00f8rket, tilsilt havn", "se": "lerig och igenfylld hamn", "en": "muddy dried-up siltered harbor", "da": "mudret udt\u00f8rret siltet havn", "fr": "port vaseux envas\u00e9 ass\u00e9ch\u00e9", "de": "verschlammter, ausgetrockneter, verschlickter Hafen", "es": "puerto fangoso, seco y sedimentado", "it": "porto insabbiato e disseccato con fango", "pt": "porto enlameado, seco e assoreado", "nl": "modderige drooggevallen verzande haven", "pl": "zaniedbany, zab\u0142ocony, zapiaszczony port", "uk": "\u0437\u0430\u043c\u0443\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043e\u0441\u0443\u0448\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043c\u0443\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c", "ro": "port m\u00e2los uscat \u0219i n\u0103molit", "tr": "\u00e7amurlu kurumu\u015f siltlenmi\u015f liman", "el": "\u03bb\u03b1\u03c3\u03c0\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03b1\u03c0\u03bf\u03be\u03b7\u03c1\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03bb\u03b1\u03c3\u03c0\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "zabl\u00e1cen\u00fd vysu\u0161en\u00fd zanesen\u00fd p\u0159\u00edstav", "hu": "iszapos, kisz\u00e1radt, \u00fcled\u00e9kes kik\u00f6t\u0151", "fi": "mutainen kuivunut lietteinen satama", "bg": "\u0437\u0430\u0441\u0438\u043b\u0435\u043d, \u043f\u0440\u0435\u0441\u044a\u0445\u043d\u0430\u043b, \u0437\u0430\u0442\u043b\u0430\u0447\u0435\u043d \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435", "sr": "muljevita isu\u0161ena zamuljena luka", "et": "mudane kuivanud setetest t\u00e4itunud sadam", "lv": "dub\u013caina aizput\u0113jusi aizsilusi osta", "lt": "dumbl\u0117tas i\u0161d\u017ei\u016bv\u0119s u\u017esm\u0117l\u0117tas uostas"}
London Guilds harbour (across the road from the G : {"base": "en", "no": "Til tross for forestillingene som noen kan ha, ble denne havnen tilrettelagt som veldedighet og eies ikke av noen. Men det ser ut til at noen kan fors\u00f8ke \u00e5 ta besittelse.", "se": "Trots de uppfattningar som vissa kan ha, var denna hamn anlagd som v\u00e4lg\u00f6renhet och \u00e4gs inte av n\u00e5gon. Men det verkar som om n\u00e5gon kan f\u00f6rs\u00f6ka ta besittning.", "en": "In spite of the notions that appear by somebody, this harbor was provided for as a charity and is not owned by anybody. But it looks like somebody might be trying to take possession.", "da": "P\u00e5 trods af de forestillinger, som nogen m\u00e5tte have, blev denne havn etableret som en velg\u00f8renhed og ejes ikke af nogen. Men det ser ud til, at nogen m\u00e5ske fors\u00f8ger at tage ejerskab.", "fr": "Malgr\u00e9 les id\u00e9es v\u00e9hicul\u00e9es par certains, ce port a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u \u00e0 titre de charit\u00e9 et n'appartient \u00e0 personne. Cependant, il semble que quelqu'un tente de s'en emparer.", "de": "Trotz der Annahmen, die von jemandem aufgestellt werden, wurde dieser Hafen als Wohlt\u00e4tigkeit bereitgestellt und geh\u00f6rt niemandem. Aber es sieht so aus, als ob jemand versuchen k\u00f6nnte, Besitz zu ergreifen.", "es": "A pesar de las nociones que pueden surgir de alguien, este puerto fue proporcionado como una obra de caridad y no es propiedad de nadie. Pero parece que alguien podr\u00eda estar intentando tomar posesi\u00f3n.", "it": "Nonostante le nozioni che appaiono a qualcuno, questo porto \u00e8 stato fornito come opera di beneficenza e non \u00e8 di propriet\u00e0 di nessuno. Ma sembra che qualcuno possa cercare di prenderne possesso.", "pt": "Apesar das no\u00e7\u00f5es que aparecem por algu\u00e9m, este porto foi providenciado como uma caridade e n\u00e3o \u00e9 de propriedade de ningu\u00e9m. Mas parece que algu\u00e9m pode estar tentando tomar posse.", "nl": "Ondanks de opvattingen die iemand misschien heeft, is deze haven als een liefdadigheidsproject aangeboden en is ze niet in eigendom van iemand. Het lijkt er echter op dat iemand misschien probeert de haven in bezit te nemen.", "pl": "Niezale\u017cnie od sugestii, kt\u00f3re mog\u0105 si\u0119 pojawia\u0107 ze strony niekt\u00f3rych os\u00f3b, ten port zosta\u0142 zapewniony jako dzia\u0142alno\u015b\u0107 charytatywna i nie jest w\u0142asno\u015bci\u0105 nikogo. Ale wygl\u0105da na to, \u017ce kto\u015b mo\u017ce pr\u00f3bowa\u0107 go przej\u0105\u0107.", "uk": "\u041d\u0435\u0437\u0432\u0430\u0436\u0430\u044e\u0447\u0438 \u043d\u0430 \u0443\u044f\u0432\u043b\u0435\u043d\u043d\u044f, \u044f\u043a\u0456 \u043c\u043e\u0436\u0443\u0442\u044c \u0432\u0438\u043d\u0438\u043a\u0430\u0442\u0438 \u0443 \u043a\u043e\u0433\u043e\u0441\u044c, \u0446\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0431\u0443\u043b\u0430 \u043d\u0430\u0434\u0430\u043d\u0430 \u044f\u043a \u0431\u043b\u0430\u0433\u043e\u0434\u0456\u0439\u043d\u0456\u0441\u0442\u044c \u0456 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u043b\u0435\u0436\u0438\u0442\u044c \u043d\u0456\u043a\u043e\u043c\u0443. \u0410\u043b\u0435 \u0437\u0434\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0449\u043e \u0445\u0442\u043e\u0441\u044c \u043c\u043e\u0436\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0430\u0433\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0457\u0457 \u043f\u0440\u0438\u0432\u043b\u0430\u0441\u043d\u0438\u0442\u0438.", "ro": "\u00cen ciuda no\u021biunilor care apar de la cineva, acest port a fost oferit ca o caritate \u0219i nu este de\u021binut de nimeni. Dar se pare c\u0103 cineva ar putea \u00eencerca s\u0103-\u0219i revendice proprietatea.", "tr": "Birisi taraf\u0131ndan ortaya \u00e7\u0131kan g\u00f6r\u00fc\u015flere ra\u011fmen, bu liman hay\u0131r ama\u00e7l\u0131 sa\u011flanm\u0131\u015ft\u0131r ve kimseye ait de\u011fildir. Ancak, birinin m\u00fclkiyetine almaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor.", "el": "\u03a0\u03b1\u03c1\u03ac \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b1\u03bd\u03c4\u03b9\u03bb\u03ae\u03c8\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03c0\u03b9\u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03bf\u03cd\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2, \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c7\u03c9\u03c1\u03ae\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5 \u03c9\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03b1\u03bd\u03b8\u03c1\u03c9\u03c0\u03af\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b1\u03bd\u03ae\u03ba\u03b5\u03b9 \u03c3\u03b5 \u03ba\u03b1\u03bd\u03ad\u03bd\u03b1\u03bd. \u03a9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c3\u03bf, \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c0\u03b1\u03b8\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03c7\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5.", "cs": "Navzdory p\u0159edstav\u00e1m, kter\u00e9 m\u00e1 n\u011bkdo, tento p\u0159\u00edstav byl zaji\u0161t\u011bn jako charita a nen\u00ed ve vlastnictv\u00ed nikoho. Ale vypad\u00e1 to, \u017ee se n\u011bkdo mo\u017en\u00e1 sna\u017e\u00ed ho p\u0159evz\u00edt.", "hu": "Annak ellen\u00e9re, hogy valaki m\u00e1s v\u00e9lem\u00e9ny\u00e9t hallhatj\u00e1k, ezt a kik\u00f6t\u0151t j\u00f3t\u00e9kony c\u00e9llal l\u00e9tes\u00edtett\u00e9k \u00e9s nem birtokolja senki. Azonban \u00fagy t\u0171nik, mintha valaki megpr\u00f3b\u00e1ln\u00e1 birtokba venni.", "fi": "Huolimatta jonkun esitt\u00e4mist\u00e4 k\u00e4sityksist\u00e4, t\u00e4m\u00e4 satama tarjottiin hyv\u00e4ntekev\u00e4isyystarkoituksessa ja sit\u00e4 ei omista kukaan. Mutta n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 silt\u00e4, ett\u00e4 joku saattaa yritt\u00e4\u00e4 ottaa sen hallintaansa.", "bg": "\u0412\u044a\u043f\u0440\u0435\u043a\u0438 \u0432\u044a\u0437\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u044f\u0442\u0430, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043f\u043e\u044f\u0432\u044f\u0432\u0430\u0442 \u043e\u0442 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0433\u043e, \u0442\u043e\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0431\u0435\u0448\u0435 \u043e\u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u0435\u043d\u043e \u043a\u0430\u0442\u043e \u0431\u043b\u0430\u0433\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e\u0441\u0442 \u0438 \u043d\u0435 \u0435 \u0441\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u043e. \u041d\u043e \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0436\u0434\u0430, \u0447\u0435 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0439 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043e\u043f\u0438\u0442\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0432\u043e\u0438.", "sr": "\u0423\u043f\u0440\u043a\u043e\u0441 \u0438\u0434\u0435\u0458\u0430\u043c\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0435 \u043d\u0435\u043a\u0438\u043c\u0430 \u043c\u043e\u0433\u0443 \u043f\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u043f\u0430\u043c\u0435\u0442, \u043e\u0432\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430 \u0458\u0435 \u043e\u0431\u0435\u0437\u0431\u0435\u0452\u0435\u043d\u0430 \u043a\u0430\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u043d\u0430 \u0438 \u043d\u0438\u0458\u0435 \u0443 \u0432\u043b\u0430\u0441\u043d\u0438\u0448\u0442\u0432\u0443 \u0431\u0438\u043b\u043e \u043a\u043e\u0433\u0430. \u0410\u043b\u0438 \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u0430 \u043a\u0430\u043e \u0434\u0430 \u043d\u0435\u043a\u043e \u043c\u043e\u0436\u0434\u0430 \u043f\u043e\u043a\u0443\u0448\u0430\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0443\u0437\u0435\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0434.", "et": "Vaatamata arusaamadele, mis kellelgi v\u00f5ivad tekkida, on see sadam loodud heategevusena ja ei kuulu kellelegi. Kuid tundub, et keegi v\u00f5ib proovida seda omandada.", "lv": "Neskatoties uz da\u017eiem cilv\u0113kiem radu\u0161os priek\u0161statiem, \u0161\u012b osta tika nodro\u0161in\u0101ta k\u0101 labdar\u012bba un nav neviena \u012bpa\u0161um\u0101. Bet \u0161\u0137iet, ka k\u0101ds var\u0113tu m\u0113\u0123in\u0101t to piesavin\u0101ties.", "lt": "Nepaisant ka\u017ekieno manym\u0173, \u0161is uostas buvo \u012frengtas kaip labdara ir niekam nepriklauso. Ta\u010diau atrodo, kad ka\u017ekas gali bandyti j\u012f u\u017eimti."}
London Guilds harbour (across the road from the G
London Guilds harbour (across the road from the G : {"base": "en", "no": "Opprammet havn p\u00e5 \u00f8stsiden av Lough Atalia", "se": "Slammad hamn p\u00e5 \u00f6stra sidan av Lough Atalia", "en": "Silt it up harbor on the east side of Lough Atalia", "da": "Tilslammet havn p\u00e5 \u00f8stsiden af Lough Atalia", "fr": "Port ensabl\u00e9 sur le c\u00f4t\u00e9 est de Lough Atalia", "de": "Versandeter Hafen auf der Ostseite von Lough Atalia", "es": "El puerto sedimentado en el lado este de Lough Atalia", "it": "Porto insabbiato sul lato est di Lough Atalia", "pt": "Porto assoreado no lado leste de Lough Atalia", "nl": "De verzande haven aan de oostzijde van Lough Atalia", "pl": "Zamulony port po wschodniej stronie Lough Atalia", "uk": "\u0417\u0430\u043c\u0443\u043b\u0435\u043d\u0435 \u0441\u0445\u043e\u0432\u0438\u0449\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u041b\u043e\u0445 \u0410\u0442\u0430\u043b\u044f", "ro": "Port \u00eenn\u0103molit pe partea de est a Lough Atalia", "tr": "Lough Atalia'n\u0131n do\u011fu taraf\u0131ndaki liman\u0131n kumla dolmas\u0131n\u0131 sa\u011fla", "el": "\u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b3\u03b5\u03bc\u03ac\u03c4\u03bf \u03bc\u03b5 \u03b9\u03bb\u03cd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 Lough Atalia", "cs": "Zanesen\u00fd p\u0159\u00edstav na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b Lough Atalia", "hu": "Iszaposodott kik\u00f6t\u0151 a Lough Atalia keleti oldal\u00e1n", "fi": "Sillan alla oleva satama Lough Atalian it\u00e4puolella", "bg": "\u0417\u0430\u0442\u043b\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u041b\u043e\u0445 \u0410\u0442\u0430\u043b\u0438\u044f", "sr": "Zamuljiva luka na isto\u010dnoj strani Lough Atalia", "et": "Suvandage sadamat Lough Atalia idarannikul", "lv": "Siltais ostas atp\u016btas lauks Lough Atalia austrumu pus\u0113", "lt": "U\u017es\u0117stas uostas rytin\u0117je Lough Atalia pus\u0117je"}
Satelite image of London Guilds harbour (across the road from the G

📸 Carregar uma foto

Mostre suas fotos e ajude os outros a planejar sua jornada para London Guilds harbour (across the road from the G .harbourmaps.com é criada pela comunidade náutica, em um esforço coletivo para tornar a navegação mais simples e divertida. Carregar uma foto leva menos de um minuto e pode ser feito a partir do seu telefone, tablet ou laptop.

📸 Carregar uma foto

Instalações

Não temos dados sobre as instalações disponíveis neste porto. Se você souber quais instalações estão disponíveis aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar instalações.

Amarração

Não temos nenhuma informação sobre como atracar neste porto. Se você souber como atracar aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar amarração.

Descrições e avaliações

Patrick Meagher diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Este porto foi construído na década de 1820, com dinheiro arrecadado por doações de caridade das corporações de Londres, para alívio da fome na Irlanda na década de 1820, após um ano inteiro de fome, que seguiu uma má colheita em 1822. Foi construído para os "pobres pescadores de Galway". Só é possível navegar aqui na maré alta, e nenhum navio com mastro pode passar sob a ponte ferroviária neste momento. Na maré alta, pode chegar aqui em um bote ou caiaque. Não sei como essa barcaça chegou aqui, mas está aqui há 5-6 anos agora.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 16. May 2025

Você conhece este porto? É uma grande ajuda para outros marinheiros se você adicionar uma breve descrição ou avaliação do porto.

📜 Adicionar descrição

Mapa de London Guilds harbour (across the road from the G

Instalações

Não temos dados sobre as instalações disponíveis neste porto. Se você souber quais instalações estão disponíveis aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar instalações.

Amarração

Não temos nenhuma informação sobre como atracar neste porto. Se você souber como atracar aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar amarração.

Proteção contra o vento

Proteção na próxima noite

81 pontos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 05 Jul 18:00 0:00 6:00 10m/s 6m/s

Quer saber como funciona a pontuação do vento? Então você deve ler esta explicação.

As previsões de vento vêm de yr.no (Instituto Meteorológico Norueguês) e foram atualizadas por último 4 hours and 13 minutes ago (Sexta-feira 04 Julho 19:16). A pontuação da noite seguinte mostra a pior hora entre 22:00 e 08:00 da próxima noite. Recomendamos que você verifique várias fontes para previsões de vento.windy.com é um bom site para mostrar sistemas de vento maiores.

As direções seguras para este porto foram adicionadas em 16. May 2025. Clique aqui para editar.

Últimas visitas a London Guilds harbour (across the road from the G

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to London Guilds harbour (across the road from the G , as well as statistics about the ships that visits

Adicionar este porto a uma viagem

Fazer check-in agora

Escolha uma data diferente de hoje

Importante: Quando você faz check-in em um porto, você o adiciona a uma jornada neste site. Você não está reservando um lugar na marina.

Contribuidores

Usuários que contribuiram para esta página: Patrick Meagher and Paddy Meagher

harbourmaps.com é atualizado pela comunidade náutica. Quando você adiciona informações, uma avaliação ou fotos a esta página, você é listado aqui com os outros colaboradores (nós listamos seu nome de usuário, que pode ser seu nome real ou um pseudônimo).

Portos mais próximos de London Guilds harbour (across the road from the G

Filtrar por

Porto natural
Marina
Vento seguro na próxima noite

Ordenar por

ABC
Popularidade
Pontuação do vento na próxima noite

0 portos

Mostrar mais portos