Sistemden gelen mesaj: You need to log in to write a review of the harour.

Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "Gjesteplassene ligger ytterst p\u00e5 denne flytebrygga.", "se": "G\u00e4stplatserna ligger ytterst p\u00e5 denna flytbrygga.", "en": "The guest berths are located at the outer part of this floating dock.", "da": "G\u00e6stepladserne ligger yderst p\u00e5 denne flydebro.", "fr": "Les places pour les invit\u00e9s se trouvent \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 de ce ponton flottant.", "de": "Die G\u00e4stepl\u00e4tze befinden sich ganz au\u00dfen an diesem Schwimmsteg.", "es": "Los puestos de visitantes est\u00e1n situados en el extremo de este muelle flotante.", "it": "I posti per gli ospiti si trovano all'estremit\u00e0 di questo molo galleggiante.", "pt": "Os lugares para visitantes est\u00e3o localizado no final deste cais flutuante.", "nl": "De gastenplaatsen liggen aan het uiteinde van deze drijvende steiger.", "pl": "Miejsca dla go\u015bci znajduj\u0105 si\u0119 na ko\u0144cu tego pomostu p\u0142ywaj\u0105cego.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u044e \u0446\u044c\u043e\u0433\u043e \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Locurile pentru oaspe\u021bi sunt situate la cap\u0103tul acestei dane plutitoare.", "tr": "Misafir yerleri bu y\u00fczer iskelede en d\u0131\u015f k\u0131s\u0131mda yer almaktad\u0131r.", "el": "\u039f\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03b1\u03c5\u03c4\u03bf\u03cd \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae\u03c1\u03b1.", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed m\u00edsta jsou um\u00edst\u011bna na konci tohoto plovouc\u00edho mola.", "hu": "A vend\u00e9ghelyek a k\u00fcls\u0151 \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3n tal\u00e1lhat\u00f3k.", "fi": "Vieraspaikat sijaitsevat aivan t\u00e4m\u00e4n laituriulkoreunan kohdalta.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430\u0442 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u0442\u043e\u0437\u0438 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043a\u0435\u0439.", "sr": "Mesta za goste nalaze se na samom kraju ovog plutaju\u0107eg pristani\u0161ta.", "et": "K\u00fclalisplatsid asuvad selle ujuvkai k\u00f5ige kaugemas osas.", "lv": "Viesu vietas ir izvietotas \u0161\u012bs peldo\u0161\u0101s piest\u0101tnes t\u0101l\u0101kais gal\u0101.", "lt": "Sve\u010di\u0173 vietos yra \u0161io pl\u016bduriuojan\u010dio prieplaukos galo."}
Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "Brygga fra land mot nord", "se": "Bryggan fr\u00e5n land mot norr", "en": "The pier extends from the land towards the north", "da": "Bryggen fra land mod nord"}
Knarberg Båthavn: Infoskilt
Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "Gjesteplasser sett mot nord", "se": "G\u00e4stplatser sett mot norr", "en": "Guest berths viewed towards the north", "da": "G\u00e6stepladser set mod nord"}
Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "4 gjesteplasser ytterst p\u00e5 pir nord .", "se": "4 g\u00e4stplatser ytterst p\u00e5 pir norr.", "en": "4 guest spots at the outermost part of the north pier.", "da": "4 g\u00e6stepladser yderst p\u00e5 molen nord.", "fr": "4 places pour les invit\u00e9s \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 du m\u00f4le nord.", "de": "4 Gastliegepl\u00e4tze an der \u00e4u\u00dfersten Spitze des n\u00f6rdlichen Piers.", "es": "4 amarres para visitantes en el extremo del muelle norte.", "it": "4 posti per ospiti all'estremit\u00e0 del molo nord.", "pt": "4 vagas para visitantes na extremidade norte do p\u00eder.", "nl": "4 gastplaatsen aan het einde van de noordelijke pier.", "pl": "4 miejsca dla go\u015bci na ko\u0144cu p\u00f3\u0142nocnego falochronu.", "uk": "4 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u044e \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441\u0443.", "ro": "4 locuri de oaspe\u021bi la cap\u0103tul de nord al digului.", "tr": "pirin kuzey ucunda 4 misafir yeri.", "el": "4 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1.", "cs": "4 m\u00edsta pro hosty na konci severn\u00edho mola.", "hu": "4 vend\u00e9ghaj\u00f3hely az \u00e9szaki m\u00f3l\u00f3 k\u00fcls\u0151 r\u00e9sz\u00e9n.", "fi": "4 vieraspaikkaa pohjoislaiturin k\u00e4rjess\u00e4.", "bg": "4 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0439 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u043f\u0438\u0440\u0441.", "sr": "4 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0458\u0443\u045b\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0458\u0443 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u0433 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430.", "et": "4 k\u00fclalispaika p\u00f5hjapoolse kai \u00e4\u00e4res.", "lv": "4 viesu vietas uz molo zieme\u013cos.", "lt": "4 sve\u010di\u0173 vietos prie \u0161iaurinio pirso i\u0161or\u0117s."}
Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "4 gjesteplasser ytterst p\u00e5 pir nord .", "se": "4 g\u00e4stplatser ytterst p\u00e5 piren norr.", "en": "4 guest berths at the outermost part of the northern pier.", "da": "4 g\u00e6stepladser yderst p\u00e5 pyren nord.", "fr": "4 places pour visiteurs \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 du quai nord.", "de": "4 G\u00e4steliegepl\u00e4tze ganz au\u00dfen an der n\u00f6rdlichen Pier.", "es": "4 lugares para visitantes en el extremo del muelle norte.", "it": "4 posti per ospiti all'estremit\u00e0 del molo nord.", "pt": "4 vagas para visitantes na parte externa do p\u00eder norte.", "nl": "4 gastenplaatsen aan de buitenkant van de noordelijke pier.", "pl": "4 miejsca go\u015bcinne na zewn\u0119trznej cz\u0119\u015bci p\u00f3\u0142nocnego mola.", "uk": "4 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u0431\u043e\u0446\u0456 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "4 locuri de oaspe\u021bi la cap\u0103tul exterior al digului nordic.", "tr": "Pir kuzeyinin en ucunda 4 misafir yeri.", "el": "4 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2.", "cs": "4 m\u00edsta pro hosty na konci severn\u00edho mola.", "hu": "4 vend\u00e9ghely a m\u00f3l\u00f3 \u00e9szaki r\u00e9sz\u00e9n.", "fi": "4 vieraspaikkaa ulommaisessa osassa pohjoislaituria.", "bg": "4 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439.", "sr": "4 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0458\u0443 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u0433 \u043f\u0438\u0440\u0430", "et": "4 k\u00fclalisplatsi p\u00f5hjamuuli tipus.", "lv": "4 viesu vietas \u0101rpus piest\u0101tnes zieme\u013cu gal\u0101.", "lt": "4 sve\u010di\u0173 vietos i\u0161oriniame \u0161iauriniame molo gale."}
Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "Flott utsikt til Fj\u00e6rholmen", "se": "Fin utsikt till Fj\u00e4rholmen", "en": "Great view of Fj\u00e6rholmen", "da": "Flot udsigt til Fj\u00e6rholmen", "fr": "Belle vue sur Fj\u00e6rholmen", "de": "Fantastischer Ausblick auf Fj\u00e6rholmen", "es": "Hermosa vista a Fj\u00e6rholmen", "it": "Vista fantastica su Fj\u00e6rholmen", "pt": "Vista linda para Fj\u00e6rholmen", "nl": "Prachtig uitzicht op Fj\u00e6rholmen", "pl": "Wspania\u0142y widok na Fj\u00e6rholmen", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0424'\u0454\u0440\u0445\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d", "ro": "Priveli\u0219te minunat\u0103 c\u0103tre Fj\u00e6rholmen", "tr": "Fj\u00e6rholmen\u2019e g\u00fczel manzara", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7 \u03b8\u03ad\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf Fj\u00e6rholmen", "cs": "Skv\u011bl\u00fd v\u00fdhled na Fj\u00e6rholmen", "hu": "Csod\u00e1latos kil\u00e1t\u00e1s Fj\u00e6rholmenre", "fi": "Upea n\u00e4kym\u00e4 Fj\u00e6rholmenille", "bg": "\u0427\u0443\u0434\u0435\u0441\u0435\u043d \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c Fj\u00e6rholmen", "sr": "Prekrasan pogled ka Fj\u00e6rholmen", "et": "Suurep\u00e4rane vaade Fj\u00e6rholmenile", "lv": "Lielisks skats uz Fj\u00e6rholmen", "lt": "Puikus vaizdas \u012f Fj\u00e6rholmen"}
Knarberg Båthavn: {"base": "no", "no": "Gjesteinformasjon", "se": "G\u00e4stinformation", "en": "Guest Information", "da": "G\u00e6steinformation", "fr": "Informations pour les visiteurs", "de": "Gastinformationen", "es": "Informaci\u00f3n para visitantes", "it": "Informazioni per gli ospiti", "pt": "Informa\u00e7\u00f5es para Visitantes", "nl": "Gasteninformatie", "pl": "Informacje dla go\u015bci", "uk": "\u0406\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0456\u044f \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439", "ro": "Informa\u021bii pentru vizitatori", "tr": "Ziyaret\u00e7i Bilgileri", "el": "\u03a0\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03af\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2", "cs": "Informace pro hosty", "hu": "Vend\u00e9ginform\u00e1ci\u00f3", "fi": "Vierasinfo", "bg": "\u0418\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438", "sr": "\u0418\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435", "et": "K\u00fclaliste info", "lv": "Viesu inform\u0101cija", "lt": "Sve\u010dio informacija"}
Satelite image of Knarberg Båthavn

📸 Fotoğraf yükle

Fotoğraflarınızı gösterin ve diğerlerine yolculuklarını planlamalarında yardım edin Knarberg Båthavn.harbourmaps.com yelken topluluğu tarafından, seyri basitleştirmek ve daha eğlenceli hale getirmek için kolektif bir çaba olarak oluşturulmuştur. Bir fotoğraf yüklemek bir dakikadan az sürer ve telefonunuzdan, tabletinizden veya dizüstü bilgisayarınızdan yapılabilir.

📸 Fotoğraf yükle

Tesisler

Mevcut Tesisler: Kıyı elektriği, Tekne için tatlı su, Duş, Tuvalet, Çamaşırhane, Atık su bertarafı, Yüzme alanı.

Güncellenme Tarihi 9. Jun 2024. Tesisleri güncelle.

Bağlama

Bu limanda bağlama seçenekleri: İskeleye bağlanma.

Güncellenme Tarihi 9. Jun 2024. Bağlama güncelle.

İletişim bilgileri

web sitesi: www.knarberg.com

telefon: +4791177194

e-posta: post@knarberg.com

Açıklamalar ve incelemeler

Steinar Nilsen diyor ki:

alan

denizcilik özellikleri

açıklama

Limanına kolay giriş. Limanın kuzey yüzer iskelesinin iç tarafında en dışta 4 misafir yeri bulunmaktadır. İskele babaları olağandışı kısa olduğundan büyük tekneyle bağlanmak biraz zor olabilir. Boğazdan geçen teknelerden rahatsız edici dalgalar. Misafir yerlerinde 4-5 m derinlik.
Karada tuvalet, duş ve ücretsiz çamaşır makinesi kullanımı gibi iyi imkanlar. Ayrıca yürüme mesafesinde (yaklaşık 1,5 km) bir Meny mağazası bulunmaktadır.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 16. Aug 2024

Bu limanı biliyor musunuz? Liman hakkında kısa bir açıklama veya inceleme eklemeniz diğer denizcilere büyük bir yardım olacaktır.

📜 Açıklama ekle

Harita Knarberg Båthavn

Tesisler

Mevcut tesisler: Kıyı elektriği, Tekne için tatlı su, Duş, Tuvalet, Çamaşırhane, Atık su bertarafı, Yüzme alanı.

Güncellenme Tarihi 9. Jun 2024. Tesisleri güncelle.

Bağlama

Bu limanda bağlama seçenekleri: İskeleye bağlanma.

Güncellenme Tarihi 9. Jun 2024. Bağlama güncelle.

Rüzgar koruması

Ertesi gece koruma

83 puanlar

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 20 Jun 18:00 0:00 6:00 6m/s 1m/s

Rüzgar skoru nasıl çalışır öğrenmek mi istiyorsunuz? O zaman bu açıklamayı okuyun.

Rüzgar tahminleri yr.no (Norveç Meteoroloji Enstitüsü)'den gelmektedir ve en son güncellenmiştir 1 hour and 45 minutes ago (Perşembe 19 Haziran 17:28). Bir sonraki gece skoru, bir sonraki gece saat 22:00 - 08:00 arasındaki en kötü saati gösterir. Rüzgar tahminleri için birden fazla kaynağı kontrol etmenizi öneririz.windy.com daha büyük rüzgar sistemlerini göstermek için iyi bir web sitesidir.

Bu liman için güvenli yönler eklendi None. Düzenlemek için buraya tıklayın.

Son ziyaretler Knarberg Båthavn

Cmt 17 May 2025

STABUKKEN [MMSI: 257052490]

Cum 09 May 2025

KAR PE [MMSI: 258021070]

Cmt 28 Ara 2024

VEGAS [MMSI: 257856480]

Pzt 25 Kas 2024

KAR PE [MMSI: 258021070]

Paz 27 Eki 2024

KAR PE [MMSI: 258021070]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Knarberg Båthavn, as well as statistics about the ships that visits

Bu limanı bir yolculuğa ekle

Şimdi giriş yapın

Bugünden farklı bir tarih seçin

Önemli: Bir limana giriş yaptığınızda, bu site üzerinde bir seyahate eklemiş olursunuz. Marinalarda yer ayırtmıyorsunuz.

Katkıda Bulunanlar

Bu sayfaya katkıda bulunan kullanıcılar: Gleb, Steinar Nilsen, Knarberg Båthavn and Karin Uglenes

harbourmaps.com denizcilik topluluğu tarafından güncellenmiştir. Bu sayfaya bilgi, inceleme veya fotoğraf eklediğinizde, diğer katkıda bulunanlarla birlikte burada listelenirsiniz (gerçek adınız veya takma adınız olabilen kullanıcı adınızı listeliyoruz).

En yakın limanlar Knarberg Båthavn

Filtrele

Doğal liman
Marina
Gelecek gece için güvenli rüzgar

Sıralama

ABC
Popülerlik
Rüzgar skoru ertesi gece

0 limanlar

Daha fazla liman göster