Sikhalls Gästhamn: {"base": "da", "no": "Det er ca. 20 plasser med dybder fra 1,20 m til over 3 meter.", "se": "Det finns cirka 20 platser med djup fr\u00e5n 1,20 m till \u00f6ver 3 meter.", "en": "There are approximately 20 berths with depths from 1.20 meters to over 3 meters.", "da": "Der er ca. 20 pladser med dybder fra 1,20 m til over 3 meter.", "fr": "Il y a environ 20 places avec des profondeurs allant de 1,20 m \u00e0 plus de 3 m\u00e8tres.", "de": "Es gibt ca. 20 Liegepl\u00e4tze mit Tiefen von 1,20 m bis \u00fcber 3 Meter.", "es": "Hay alrededor de 20 plazas con profundidades desde 1,20 m hasta m\u00e1s de 3 metros.", "it": "Ci sono circa 20 posti con profondit\u00e0 da 1,20 m fino a oltre 3 metri.", "pt": "H\u00e1 cerca de 20 lugares com profundidades de 1,20 m at\u00e9 mais de 3 metros.", "nl": "Er zijn ongeveer 20 plaatsen met dieptes vari\u00ebrend van 1,20 m tot meer dan 3 meter.", "pl": "Jest oko\u0142o 20 miejsc z g\u0142\u0119boko\u015bciami od 1,20 m do ponad 3 metr\u00f3w.", "uk": "\u0404 \u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e 20 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0437 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438 \u0432\u0456\u0434 1,20 \u043c \u0434\u043e \u043f\u043e\u043d\u0430\u0434 3 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432.", "ro": "Exist\u0103 aproximativ 20 de locuri cu ad\u00e2ncimi de la 1,20 m p\u00e2n\u0103 la peste 3 metri.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k 1,20 m'den 3 metrenin \u00fczerine kadar derinliklere sahip yakla\u015f\u0131k 20 yer bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 20 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03b2\u03ac\u03b8\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc 1,20 \u03bc \u03ad\u03c9\u03c2 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc 3 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1.", "cs": "Je zde p\u0159ibli\u017en\u011b 20 m\u00edst s hloubkami od 1,20 m do v\u00edce ne\u017e 3 metry.", "hu": "K\u00f6r\u00fclbel\u00fcl 20 hely tal\u00e1lhat\u00f3, ahol a m\u00e9lys\u00e9g 1,20 m \u00e9s t\u00f6bb mint 3 m\u00e9ter k\u00f6z\u00f6tt van.", "fi": "Satamassa on noin 20 laituripaikkaa syvyydell\u00e4 1,20 metrist\u00e4 yli 3 metriin.", "bg": "\u0418\u043c\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 20 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0438 \u043e\u0442 1,20 \u043c \u0434\u043e \u043d\u0430\u0434 3 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430.", "sr": "Ima oko 20 mesta sa dubinama od 1,20 m do preko 3 metra.", "et": "Sadamas on umbes 20 kohta s\u00fcgavustega alates 1,20 m kuni \u00fcle 3 meetri.", "lv": "Ir apm\u0113ram 20 vietas ar dzi\u013cumu no 1,20 m l\u012bdz vair\u0101k nek\u0101 3 metriem.", "lt": "Yra apie 20 viet\u0173, kuri\u0173 gylis svyruoja nuo 1,20 m iki daugiau nei 3 metr\u0173."}
Sikhalls Gästhamn
Sikhalls Gästhamn
Sikhalls Gästhamn
Sikhalls Gästhamn: {"base": "de", "no": "Utsikt fra klubbhuset over de to bryggene. Fort\u00f8ye p\u00e5 den nordlige bryggen ved hjelp av bom.", "se": "Utsikt fr\u00e5n f\u00f6reningshuset mot de tv\u00e5 bryggorna.<br>Anl\u00e4ggning vid den nordliga bryggan med flyttboj.", "en": "View from the clubhouse to the two piers.<br>Dock at the northern pier using the boom.", "da": "Udsigt fra klubhuset til de to broer.<br>Anl\u00e6gning ved den nordlige bro ved hj\u00e6lp af bom.", "fr": "Vue depuis la maison de l'association sur les deux quais.<br> Amarrage au quai nord par boom.", "de": "Blick vom Vereinshaus auf die beiden Stege.\r\nAnlegen am n\u00f6rdlichen Steg per Boom.", "es": "Vista desde la casa del club hacia los dos muelles.<br>Anclar en el muelle norte con una pluma.", "it": "Vista dalla casa del club sui due moli. Ormeggio al molo nord con il boma.", "pt": "Vista da casa do clube para os dois cais. <br> Atracar no cais norte por meio do boom.", "nl": "Uitzicht vanaf het clubhuis op de twee steigers. Aanleggen aan de noordelijke steiger per boom.", "pl": "Widok z budynku klubowego na oba pomosty. Cumowanie przy p\u00f3\u0142nocnym pomo\u015bcie za pomoc\u0105 bomu.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0432\u0456\u0434 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443 \u043a\u043b\u0443\u0431\u0443 \u043d\u0430 \u043e\u0431\u0438\u0434\u0432\u0430 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0438. \u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0434\u043e \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0431\u0443\u043c.", "ro": "Priveli\u0219te de la casa clubului c\u0103tre cele dou\u0103 pontoane. Acostare la pontonul nordic cu ajutorul bra\u021bului.", "tr": "Kul\u00fcp binas\u0131ndan iki iskeleye bak\u0131\u015f.<br>Kuzey iskelesine bumba ile yana\u015fma.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b4\u03cd\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2. \u03a0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03c7\u03c1\u03ae\u03c3\u03b7 boom.", "cs": "Pohled od klubovny na oba mola. P\u0159ist\u00e1v\u00e1n\u00ed na severn\u00edm molu pomoc\u00ed boomu.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s az egyes\u00fclet h\u00e1z\u00e1b\u00f3l a k\u00e9t m\u00f3l\u00f3ra.<br> Kik\u00f6tni az \u00e9szaki m\u00f3l\u00f3n\u00e1l a kitol\u00f3r\u00faddal.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 yhdistyksen talosta molemmille laitureille. Kiinnittyminen pohjoiselle laiturille puomin avulla.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u043a\u043b\u0443\u0431\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0434\u0432\u0430\u0442\u0430 \u043a\u0435\u0439\u0430. \u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u043e\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439 \u0441 \u043f\u043e\u043c\u043e\u0449\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u0443\u043c.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u0441\u0430 \u043a\u043b\u0443\u043f\u0441\u043a\u0435 \u043a\u0443\u045b\u0435 \u043d\u0430 \u043e\u0431\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430. \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u045a\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0443 \u043f\u043e \u0431\u0443\u043c\u0443.", "et": "Vaade klubihoonest m\u00f5lemale kaile.<br />Sildumine p\u00f5hjakail poomi abil.", "lv": "Skats no kluba nama uz ab\u0101m piest\u0101tn\u0113m. Piest\u0101\u0161ana pie zieme\u013cu piest\u0101tnes ar str\u0113li.", "lt": "Vaizdas nuo klubo namo \u012f abu krantines. \u0160vartavimasis \u0161iaurin\u0117je krantin\u0117je per bumas."}
Sikhalls Gästhamn: {"base": "se", "no": "Velholdt havn med havneverter fra uke 25 til uke 34.", "se": "V\u00e4lsk\u00f6tt hamn med hamnv\u00e4rdar fr\u00e5n v25 till v34.", "en": "Well-maintained harbour with harbourmasters from week 25 to week 34.", "da": "Velholdt havn med havnev\u00e6rter fra uge 25 til uge 34.", "fr": "Port bien entretenu avec des gardiens de port de la semaine 25 \u00e0 la semaine 34.", "de": "Gut gepflegter Hafen mit Hafenmeistern von Woche 25 bis Woche 34.", "es": "Puerto bien cuidado con capitanes de puerto desde la semana 25 hasta la semana 34.", "it": "Porto ben curato con capitani del porto dalla settimana 25 alla settimana 34.", "pt": "Porto bem cuidado com guardas portu\u00e1rios de v25 a v34.", "nl": "Goed onderhouden haven met havenmeesters van week 25 tot week 34.", "pl": "Dobrze utrzymany port z gospodarzami portu od tygodnia 25 do tygodnia 34.", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0432\u043f\u043e\u0440\u044f\u0434\u043a\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0440\u0442 \u0437 \u043f\u043e\u0440\u0442\u043e\u0432\u0438\u043c\u0438 \u0433\u043e\u0441\u043f\u043e\u0434\u0430\u0440\u044f\u043c\u0438 \u0437 \u0442\u0438\u0436\u043d\u044f 25 \u0434\u043e \u0442\u0438\u0436\u043d\u044f 34.", "ro": "Port bine \u00eentre\u021binut, cu gazde ale portului \u00eentre s\u0103pt\u0103m\u00e2na 25 \u0219i s\u0103pt\u0103m\u00e2na 34.", "tr": "Bak\u0131ml\u0131 liman, v25'ten v34'e kadar liman g\u00f6revlileri mevcut.", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03b4\u03b9\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03c1\u03b7\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03b2\u03b4\u03bf\u03bc\u03ac\u03b4\u03b1 25 \u03ad\u03c9\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03b2\u03b4\u03bf\u03bc\u03ac\u03b4\u03b1 34.", "cs": "Dob\u0159e udr\u017eovan\u00fd p\u0159\u00edstav s p\u0159\u00edstavn\u00edmi str\u00e1\u017eci od t\u00fddne 25 do t\u00fddne 34.", "hu": "J\u00f3l karbantartott kik\u00f6t\u0151, v25 \u00e9s v34 k\u00f6z\u00f6tt kik\u00f6t\u0151i szem\u00e9lyzettel.", "fi": "Hyvin hoidettu satama, jossa satamais\u00e4nn\u00e4t ovat paikalla viikkojen 25-34 ajan.", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0434\u044a\u0440\u0436\u0430\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438 \u043d\u0430\u0434\u0437\u0438\u0440\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0434\u043c\u0438\u0446\u0430 25 \u0434\u043e \u0441\u0435\u0434\u043c\u0438\u0446\u0430 34.", "sr": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u043e\u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0430\u043d\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430 \u0441\u0430 \u0447\u0443\u0432\u0430\u0440\u0438\u043c\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0435 \u043e\u0434 \u043225 \u0434\u043e \u043234.", "et": "H\u00e4sti hooldatud sadam sadamakaptenitega alates n\u00e4dalast 25 kuni n\u00e4dalani 34.", "lv": "Labi uztur\u0113ta osta ar ostas saimniekiem no 25. l\u012bdz 34. ned\u0113\u013cai.", "lt": "Gerai pri\u017ei\u016brimas uostas su uosto \u0161eimininkais nuo 25 iki 34 savait\u0117s."}
Sikhalls Gästhamn
Sikhalls Gästhamn: {"base": "no", "no": "Stor uteplass med grillhus til h\u00f8yre, bryggen i midten og klubbhuset til venstre.", "se": "Stor uteplats med grillhus till h\u00f6ger, bryggan i mitten och klubbhuset till v\u00e4nster.", "en": "Large outdoor area with a grill house to the right, the pier in the middle and the clubhouse to the left.", "da": "Stor udend\u00f8rs plads med grillhus til h\u00f8jre, broen i midten og klubhuset til venstre.", "fr": "Grand espace ext\u00e9rieur avec abri barbecue \u00e0 droite, le quai au centre et le club-house \u00e0 gauche.", "de": "Gro\u00dfer Au\u00dfenbereich mit Grillhaus rechts, Steg in der Mitte und Clubhaus links.", "es": "Amplio espacio exterior con casa de parrilla a la derecha, el muelle en el centro y la casa del club a la izquierda.", "it": "Ampio spazio esterno con casa per barbecue a destra, il molo al centro e la casa del club a sinistra.", "pt": "Grande espa\u00e7o ao ar livre com casa de churrasco \u00e0 direita, o cais no meio e a casa do clube \u00e0 esquerda.", "nl": "Groot buitenterras met grillhuis aan de rechterkant, de steiger in het midden en het clubhuis aan de linkerkant.", "pl": "Du\u017cy taras z domkiem grillowym po prawej stronie, nabrze\u017cem po\u015brodku i klubem po lewej stronie.", "uk": "\u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u0439 \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a \u0437 \u0431\u0430\u0440\u0431\u0435\u043a\u044e \u0437 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443, \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0442\u0430 \u043a\u043b\u0443\u0431\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430.", "ro": "Zona mare \u00een aer liber cu foi\u0219or pentru gr\u0103tar la dreapta, pontonul \u00een mijloc \u0219i casa clubului la st\u00e2nga.", "tr": "Sa\u011fda barbek\u00fc alan\u0131, ortada iskele ve solda kul\u00fcp binas\u0131 ile b\u00fcy\u00fck bir a\u00e7\u0131k alan.", "el": "\u039c\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c5\u03c0\u03b1\u03af\u03b8\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b9\u03cc\u03c3\u03ba\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03c8\u03b7\u03c3\u03c4\u03b1\u03c1\u03b9\u03ac \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac, \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03bb\u03b1\u03bc\u03c0 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac.", "cs": "Velk\u00fd venkovn\u00ed prostor s grilovac\u00edm domem vpravo, s molem uprost\u0159ed a klubovnou vlevo.", "hu": "Nagy k\u00fclt\u00e9ri hely grillez\u0151h\u00e1zzal jobbra, m\u00f3l\u00f3val k\u00f6z\u00e9pen \u00e9s klubh\u00e1zzal balra.", "fi": "Suuri ulkoalue grillikatoksen kanssa oikealla, laituri keskell\u00e4 ja klubitalo vasemmalla.", "bg": "\u0413\u043e\u043b\u044f\u043c\u043e \u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e \u0441 \u0431\u0430\u0440\u0431\u0435\u043a\u044e \u0437\u043e\u043d\u0430 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e, \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u0438 \u043a\u043b\u0443\u0431\u043d\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e.", "sr": "Veliko dvori\u0161te sa ro\u0161tilj ku\u0107icom desno, pristani\u0161tem u sredini i klubskom ku\u0107om levo.", "et": "Suur v\u00e4liplats grillimajaga paremal, kai keskel ja klubihoone vasakul.", "lv": "Liela \u0101ra zona ar grila m\u0101ju pa labi, piest\u0101tne vid\u016b un kluba m\u0101ja pa kreisi.", "lt": "Didel\u0117 atvira erdv\u0117 su grilio nameliu de\u0161in\u0117je, prieplauka viduryje ir klub\u0173 namelis kair\u0117je."}
Sikhalls Gästhamn: Satelite image of Sikhall

📸 Завантажити фото

Показуйте свої фотографії та допомагайте іншим планувати їхню подорож до Sikhalls Gästhamn.harbourmaps.com створено спільнотою яхтсменів у колективних зусиллях, щоб зробити круїзи простішими та веселішими. Завантаження фотографії займає менше хвилини і може бути зроблено з вашого телефону, планшета або ноутбука.

📸 Завантажити фото

Зручності

Доступні зручності: Берегове живлення, Прісна вода для човнів, Душ, Туалет, Пральня, Дитячий майданчик, Зона для купання.

Оновлено 16. Jun 2026. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу.

Оновлено 16. Jun 2026. Оновити швартовку.

Контактна інформація

вебсайт: www.vanersborgsss.se/gasthamn-sikhall/

телефон: +46 70- 1736232

електронна пошта: Add email

Опис і відгуки

Ulla-Britt, M/Y Zurrogat говорить:

зона

морські якості

опис

Ідилічна клубна гавань, що належить Ванерсборзькому вітрильному клубу, з постійним причалом з Y-болардами і з швартовкою суден уздовж причалу на зовнішній стороні Т-пристані для глибоководних вітрильників. Дружній і готовий допомогти доглядач гавані. Вода і електрика на причалі. Дуже гарні туалети, душові та сауна. Гарний клубний дім з кухнею, пральною машиною та сушаркою. Велика зовнішня зона з столами, лавами та барбекю. Пішохідна відстань до ресторану і маленького магазину.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 22. Jun 2026

Чи знаєте ви цю гавань? Це велика допомога для інших моряків, якщо ви додасте короткий опис або відгук про гавань.

📜 Додати опис

Карта Sikhalls Gästhamn

Зручності

Доступні об'єкти: Берегове живлення, Прісна вода для човнів, Душ, Туалет, Пральня, Дитячий майданчик, Зона для купання.

Оновлено 16. Jun 2026. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу.

Оновлено 16. Jun 2026. Оновити швартовку.

Захист від вітру

Захист наступної ночі

84 бали

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 26 Jun 18:00 0:00 7m/s 1m/s

Хочете знати, як працює оцінка вітру? Тоді вам варто прочитати це пояснення.

Прогнози вітру надходять від yr.no (Норвезький метеорологічний інститут) та були востаннє оновлені 2 hours and 11 minutes ago (Четвер 25 Червень 13:28). Наступної ночі оцінка покаже вам найгіршу годину між 22:00 та 08:00 наступної ночі. Ми рекомендуємо перевіряти кілька джерел для прогнозів вітру.windy.com є хорошим вебсайтом для показу більших вітрових систем.

Безпечні напрямки вітру для цієї гавані були визначені за допомогою алгоритму, який ґрунтується на висоті території навколо гавані. Це здебільшого правильно, але іноді дані про рівень висоти є недостатньо точними для правильних рішень. Це велика допомога для інших, якщо ви можете. перевірте або налаштуйте безпечні напрямки вітру. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Останні візити в Sikhalls Gästhamn

Вів 15 Лип 2025

QUINTA [MMSI: 211327450]

П’ят 13 Чер 2025

JOHLENE [MMSI: 219027092]

Суб 07 Вер 2024

THONI [MMSI: 218023240]

Суб 31 Сер 2024

SIESTA [MMSI: 265048790]

Чет 01 Сер 2024

SIESTA [MMSI: 265048790]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Sikhalls Gästhamn, as well as statistics about the ships that visits

Додайте цю гавань до маршруту

Зареєструйтесь зараз

Виберіть іншу дату, ніж сьогодні

Важливо: Коли ви відмічаєтеся в гавані, ви додаєте її до подорожі на цьому веб-сайті. Ви не бронюєте місце в марині.

Співавтори

Користувачі, які зробили внесок у цю сторінку: Ulla-Britt, M/Y Zurrogat, PeGra64, Erik and Åke Ryrlen

harbourmaps.com оновлюється спільнотою яхтсменів. Коли ви додаєте інформацію, огляд чи фотографії на цю сторінку, вас відображають тут разом з іншими дописувачами (ми вказуємо ваше ім’я користувача, яке може бути вашим справжнім ім’ям або псевдонімом).

Найближчі гавані до Sikhalls Gästhamn

Фільтрувати за

Природна гавань
Марина
Безпечний вітер наступної ночі

Замовити за

АБВ
Популярність
Оцінка вітру на наступну ніч

0 гавані

Показати більше портів