Povoa De Varzim Marina

Марина

favoritt

Region: Portugal (181), Porto (9) and Vila do Conde (2)

Povoa De Varzim Marina: Kvällsbild från gästmarinan mot fiskeläget.
Povoa De Varzim Marina: Utsikt från gästmarinan mot fiskebåtarnas fiskeläge
Povoa De Varzim Marina: Vår flytbrygga
Povoa De Varzim Marina: Flytbrygga för de tyngre båtarna
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Metro som man kan ta til Porto eller til flyplassen i Porto. Det finnes mange stopp \u00e5 bes\u00f8ke. P\u00f3voa er endestasjon.", "se": "Metron som man kan ta till Porto eller till flygplatsen i Porto. Finns m\u00e5nga stopp att bes\u00f6ka. P\u00f3voa \u00e4r \u00e4ndstation.", "en": "The metro which you can take to Porto or to the airport in Porto. There are many stops to visit. P\u00f3voa is the terminus.", "da": "Metro, som man kan tage til Porto eller til lufthavnen i Porto. Der er mange stop, man kan bes\u00f8ge. P\u00f3voa er endestation.", "fr": "Le m\u00e9tro que l'on peut prendre pour Porto ou pour l'a\u00e9roport de Porto. Il y a de nombreux arr\u00eats \u00e0 visiter. P\u00f3voa est le terminus.", "de": "Die Metro, die man nach Porto oder zum Flughafen in Porto nehmen kann. Es gibt viele Haltepunkte zu besichtigen. P\u00f3voa ist die Endstation.", "es": "El metro que se puede tomar a Oporto o al aeropuerto de Oporto. Hay muchas paradas para visitar. P\u00f3voa es la estaci\u00f3n terminal.", "it": "La metropolitana che si pu\u00f2 prendere per Porto o per l'aeroporto di Porto. Ci sono molte fermate da visitare. P\u00f3voa \u00e8 il capolinea.", "pt": "O metr\u00f4 que voc\u00ea pode pegar para Porto ou para o aeroporto de Porto. H\u00e1 muitas paradas para visitar. P\u00f3voa \u00e9 o terminal.", "nl": "Metron die u naar Porto of naar de luchthaven van Porto kan nemen. Er zijn veel haltes om te bezoeken. P\u00f3voa is het eindstation.", "pl": "Metro, kt\u00f3rym mo\u017cna dotrze\u0107 do Porto lub na lotnisko w Porto. Jest wiele przystank\u00f3w do odwiedzenia. P\u00f3voa jest stacj\u0105 ko\u0144cow\u0105.", "uk": "\u041c\u0435\u0442\u0440\u043e, \u044f\u043a\u0438\u043c \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0434\u043e\u0457\u0445\u0430\u0442\u0438 \u0434\u043e \u041f\u043e\u0440\u0442\u0443 \u0430\u0431\u043e \u0434\u043e \u0430\u0435\u0440\u043e\u043f\u043e\u0440\u0442\u0443 \u0432 \u041f\u043e\u0440\u0442\u0443. \u0404 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u043e\u043a \u0434\u043b\u044f \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f. P\u00f3voa - \u043a\u0456\u043d\u0446\u0435\u0432\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u044f.", "ro": "Metroul pe care \u00eel po\u021bi lua c\u0103tre Porto sau c\u0103tre aeroportul din Porto. Exist\u0103 multe opriri de vizitat. P\u00f3voa este sta\u021bia final\u0103.", "tr": "Metronu Porto'ya veya Porto'daki havaalan\u0131na g\u00f6t\u00fcrebilirsiniz. Ziyaret edilecek bir\u00e7ok durak var. P\u00f3voa son durakt\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bc\u03b5\u03c4\u03c1\u03cc \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03a0\u03cc\u03c1\u03c4\u03bf \u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03b1\u03b5\u03c1\u03bf\u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03b9\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf \u03a0\u03cc\u03c1\u03c4\u03bf. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ad\u03c2 \u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c6\u03b8\u03b5\u03af\u03c4\u03b5. \u0397 \u03a0\u03cc\u03b2\u03bf\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bf \u03c4\u03b5\u03bb\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03bc\u03cc\u03c2.", "cs": "Metro, kter\u00fdm se m\u016f\u017eete dostat do Porta nebo na leti\u0161t\u011b v Portu. Jsou zde mnoh\u00e9 zast\u00e1vky k n\u00e1v\u0161t\u011bv\u011b. P\u00f3voa je kone\u010dn\u00e1 stanice.", "hu": "A metr\u00f3, amely Port\u00f3ba vagy a port\u00f3i rep\u00fcl\u0151t\u00e9rre visz. Sok meg\u00e1ll\u00f3 van, amiket \u00e9rdemes megl\u00e1togatni. P\u00f3voa a v\u00e9g\u00e1llom\u00e1s.", "fi": "Metro, jolla voi matkustaa Portoon tai Porton lentokent\u00e4lle. On monia pys\u00e4kkej\u00e4, joissa voi vierailla. P\u00f3voa on p\u00e4\u00e4tepys\u00e4kki.", "bg": "\u041c\u0435\u0442\u0440\u043e, \u0441 \u043a\u043e\u0435\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0434\u043e \u041f\u043e\u0440\u0442\u043e \u0438\u043b\u0438 \u0434\u043e \u043b\u0435\u0442\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0432 \u041f\u043e\u0440\u0442\u043e. \u0418\u043c\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u043f\u0438\u0440\u043a\u0438 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435. P\u00f3voa \u0435 \u043a\u0440\u0430\u0439\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u044f.", "sr": "\u041c\u0435\u0442\u0440\u043e \u043a\u043e\u0458\u0438\u043c \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0438\u045b\u0438 \u0434\u043e \u041f\u043e\u0440\u0442\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0434\u043e \u0430\u0435\u0440\u043e\u0434\u0440\u043e\u043c\u0430 \u0443 \u041f\u043e\u0440\u0442\u0443. \u041f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0438 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442\u0438\u0442\u0438. P\u00f3voa \u0458\u0435 \u043a\u0440\u0430\u0458\u045a\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430.", "et": "Metro, millega saab s\u00f5ita Portosse v\u00f5i Porto lennujaama. Seal on palju peatusi, mida k\u00fclastada. P\u00f3voa on l\u00f5pp-peatus.", "lv": "Metro, ko var pa\u0146emt uz Porto vai uz lidostu Porto. Ir daudz pieturas, ko apmekl\u0113t. P\u00f3voa ir galapunkts.", "lt": "Metro, kuriuo galima pasiekti Port\u0105 arba Porto oro uost\u0105. Yra daug sustojim\u0173, kuriuos verta aplankyti. P\u00f3voa yra galutin\u0117 stotis."}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Havnet\u00e5rnet i gjestehavnen som viser om man kan komme inn eller ut av havnen. Det er forbudt \u00e5 komme inn eller ut n\u00e5r de 2 svarte trekantenes spisser peker mot hverandre.", "se": "Hamntornet i g\u00e4stmarinan som visar om man kan komma in eller ut ur hamnen. F\u00f6rbjudet att komma in eller ut n\u00e4r de 2 svarta trianglarnas spetsar pekar mot varandra.", "en": "The harbour tower in the guest marina shows if you can enter or leave the harbour. Entry or exit is prohibited when the two black triangles' tips are pointing towards each other.", "da": "Havnet\u00e5rnet i g\u00e6stemarinaen, som viser, om man kan komme ind eller ud af havnen. Forbudt at komme ind eller ud, n\u00e5r de 2 sorte trekanter peger spidserne mod hinanden.", "fr": "La tour du port dans la marina pour visiteurs qui indique si on peut entrer ou sortir du port. Interdiction d'entrer ou de sortir lorsque les pointes des deux triangles noirs se tournent l'une vers l'autre.", "de": "Der Hafenturm in der G\u00e4stemarina zeigt an, ob man in den Hafen ein- oder ausfahren kann. Ein- oder Ausfahrt verboten, wenn die Spitzen der zwei schwarzen Dreiecke zueinander zeigen.", "es": "La torre del puerto en la marina para visitantes muestra si se puede entrar o salir del puerto. Prohibido entrar o salir cuando las puntas de los 2 tri\u00e1ngulos negros apuntan una hacia la otra.", "it": "La torre del porto nella marina degli ospiti che mostra se si pu\u00f2 entrare o uscire dal porto. \u00c8 vietato entrare o uscire quando le punte dei 2 triangoli neri si rivolgono l'una verso l'altra.", "pt": "A torre do porto na marina de visitantes que indica se \u00e9 poss\u00edvel entrar ou sair do porto. Proibido entrar ou sair quando os 2 pontas dos tri\u00e2ngulos pretos apontam um para o outro.", "nl": "De vuurtoren in de gastjachthaven die aangeeft of men de haven kan binnenkomen of verlaten. Verboden om binnen te komen of te vertrekken wanneer de punten van de 2 zwarte driehoeken naar elkaar wijzen.", "pl": "Wie\u017ca portowa w marinie dla go\u015bci, kt\u00f3ra pokazuje, czy mo\u017cna wp\u0142yn\u0105\u0107 lub wyp\u0142yn\u0105\u0107 z portu. Zabronione jest wp\u0142ywanie lub wyp\u0142ywanie, gdy wierzcho\u0142ki dw\u00f3ch czarnych tr\u00f3jk\u0105t\u00f3w s\u0105 skierowane ku sobie.", "uk": "\u0412\u0435\u0436\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0443\u0454 \u0447\u0438 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0430\u0439\u0442\u0438 \u0430\u0431\u043e \u0432\u0438\u0439\u0442\u0438 \u0437 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u0417\u0430\u0431\u043e\u0440\u043e\u043d\u0435\u043d\u043e \u0432\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0438 \u0430\u0431\u043e \u0432\u0438\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0438, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0432\u0435\u0440\u0448\u0438\u043d\u0438 \u0434\u0432\u043e\u0445 \u0447\u043e\u0440\u043d\u0438\u0445 \u0442\u0440\u0438\u043a\u0443\u0442\u043d\u0438\u043a\u0456\u0432 \u0441\u043f\u0440\u044f\u043c\u043e\u0432\u0430\u043d\u0456 \u043e\u0434\u0438\u043d \u0434\u043e \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e.", "ro": "Turnul portului din marina pentru oaspe\u021bi care indic\u0103 dac\u0103 se poate intra sau ie\u0219i din port. Este interzis s\u0103 intra\u021bi sau s\u0103 ie\u0219i\u021bi atunci c\u00e2nd v\u00e2rfurile celor dou\u0103 triunghiuri negre sunt orientate unul c\u0103tre cel\u0103lalt.", "tr": "Misafir yat liman\u0131ndaki liman kulesi, limana girilip girilemeyece\u011fini veya \u00e7\u0131k\u0131l\u0131p \u00e7\u0131k\u0131lamayaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor. \u0130ki siyah \u00fc\u00e7genin u\u00e7lar\u0131 birbirine bakt\u0131\u011f\u0131nda giri\u015f veya \u00e7\u0131k\u0131\u015f yasakt\u0131r.", "el": "\u039f \u03c0\u03cd\u03c1\u03b3\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03b5\u03b9 \u03b5\u03ac\u03bd \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03bb\u03b8\u03b5\u03b9 \u03ae \u03bd\u03b1 \u03b5\u03be\u03ad\u03bb\u03b8\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0391\u03c0\u03b1\u03b3\u03bf\u03c1\u03b5\u03cd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03ae \u03b7 \u03ad\u03be\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03bf\u03b9 \u03ba\u03bf\u03c1\u03c5\u03c6\u03ad\u03c2 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03cd\u03bf \u03bc\u03b1\u03cd\u03c1\u03c9\u03bd \u03c4\u03c1\u03b9\u03b3\u03ce\u03bd\u03c9\u03bd \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03b7 \u03bc\u03af\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03bb\u03bb\u03b7.", "cs": "P\u0159\u00edstavn\u00ed v\u011b\u017e v p\u0159\u00edstavi\u0161ti pro hosty, kter\u00e1 ukazuje, zda je mo\u017en\u00e9 vstoupit do p\u0159\u00edstavu nebo z n\u011bj vyplout. Vstup a v\u00fdstup jsou zak\u00e1z\u00e1ny, kdy\u017e hroty 2 \u010dern\u00fdch troj\u00faheln\u00edk\u016f sm\u011b\u0159uj\u00ed k sob\u011b.", "hu": "A vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151 kik\u00f6t\u0151toronya, amely jelzi, hogy be lehet-e jutni a kik\u00f6t\u0151be vagy ki lehet-e onnan haj\u00f3zni. Tilos bej\u00f6nni vagy kimenni, amikor a k\u00e9t fekete h\u00e1romsz\u00f6g cs\u00facsa egym\u00e1s fel\u00e9 mutat.", "fi": "<p>Vierassataman satamatorni n\u00e4ytt\u00e4\u00e4, voiko satamaan tulla tai sielt\u00e4 l\u00e4hte\u00e4. S\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaan satamaan on kielletty\u00e4 saapua tai sielt\u00e4 poistua silloin, kun kahden mustan kolmion k\u00e4rjet osoittavat toisiaan kohti.</p>", "bg": "\u041a\u0443\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0442\u0440\u043e\u043b \u0432 \u0433\u043e\u0441\u0442\u043e\u043f\u0440\u0438\u0435\u043c\u043d\u0438\u044f \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d, \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430 \u0434\u0430\u043b\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u0438\u0437\u043b\u0435\u0437\u0435 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0417\u0430\u0431\u0440\u0430\u043d\u0435\u043d\u043e \u0435 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0438\u043b\u0438 \u0438\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u044a\u0440\u0445\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0435\u0440\u043d\u0438 \u0442\u0440\u0438\u044a\u0433\u044a\u043b\u043d\u0438\u043a\u0430 \u0441\u043e\u0447\u0430\u0442 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043a\u044a\u043c \u0434\u0440\u0443\u0433.", "sr": "Lu\u010dki toranj u marini za goste koji pokazuje da li se mo\u017ee u\u0107i ili iza\u0107i iz luke. Zabranjeno je ulaziti ili izlaziti kada vrhovi dva crna trougla pokazuju jedan prema drugom.", "et": "K\u00fclastajasadama sadamatorn, mis n\u00e4itab, kas sadamasse tohib siseneda v\u00f5i sealt v\u00e4ljuda. Sadamasse sisenemine v\u00f5i sealt v\u00e4ljumine on keelatud, kui kaks musta kolmnurka suunavad tipud \u00fcksteise poole.", "lv": "Ostas tornis viesu piest\u0101tn\u0113, kas nor\u0101da, vai var ien\u0101kt vai iziet no ostas. Aizliegts ien\u0101kt vai iziet, kad 2 melno tr\u012bsst\u016bru smailes ir v\u0113rstas viena pret otru.", "lt": "Uosto bok\u0161tas sve\u010di\u0173 prieplaukoje, rodantis, ar galima \u012fplaukti \u012f uost\u0105, ar i\u0161 jo i\u0161plaukti. Draud\u017eiama \u012fplaukti ar i\u0161plaukti, kai dviej\u0173 juod\u0173 trikampi\u0173 vir\u0161\u016bn\u0117s yra nukreiptos viena \u012f kit\u0105."}
Povoa De Varzim Marina: Vägen till gästmarinan från kontoret och servicebyggnaden går förbi lilla stranden och skateparken nedanför bilvägen
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Inngang til en av de 3 pongtongene i gjestehavnen", "se": "Entr\u00e9 till en av de 3 pontonerna i g\u00e4sthamnen", "en": "Entrance to one of the 3 pontoons in the guest harbor", "da": "Entr\u00e9 til en af de 3 pontoner i g\u00e6stehavnen", "fr": "Entr\u00e9e d'un des 3 pontons dans le port de plaisance", "de": "Einfahrt zu einem der 3 Pontons im G\u00e4stehafen", "es": "Entrada a uno de los 3 pantalanes del puerto de invitados", "it": "Ingresso a uno dei 3 pontili del porto turistico", "pt": "Entrada para um dos 3 pont\u00f5es na marina para visitantes", "nl": "Toegang tot een van de 3 pontons in de gastenhaven", "pl": "Wej\u015bcie do jednego z 3 p\u0142ywaj\u0105cych pomost\u00f3w w przystani dla go\u015bci", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437 3 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0456\u0432 \u0443 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456\u0439 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Intrare la unul dintre cele 3 pontoane din portul pentru oaspe\u021bi", "tr": "Misafir liman\u0131ndaki 3 pontondan birine giri\u015f", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b5 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 3 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd", "cs": "Vstup k jednomu ze 3 ponton\u016f v p\u0159\u00edstavu pro hosty", "hu": "Bel\u00e9p\u00e9s a vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151 h\u00e1rom pontonj\u00e1nak egyik\u00e9hez", "fi": "Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti yhteen vierassataman kolmesta ponttonista", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0435\u0434\u0438\u043d \u043e\u0442 3-\u0442\u0435 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0430 \u0432 \u0433\u043e\u0441\u0442\u043e\u043f\u0440\u0438\u0435\u043c\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437 \u0434\u043e \u0458\u0435\u0434\u043d\u043e\u0433 \u043e\u0434 3 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0430 \u0443 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0458\u0443\u045b\u043e\u0458 \u043b\u0443\u0446\u0438", "et": "Sissep\u00e4\u00e4s \u00fchte kolmest k\u00fclalissadama pontoonist", "lv": "Ieeja vienam no 3 pontoniem viesu ost\u0101", "lt": "\u012e\u0117jimas \u012f vien\u0105 i\u0161 3 ponton\u0173 sve\u010di\u0173 uoste"}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "En del av byen P\u00f3voa med den store stranden", "se": "En del av staden P\u00f3voa med den stora stranden", "en": "A part of the town of P\u00f3voa with the large beach", "da": "En del af byen P\u00f3voa med den store strand", "fr": "Une partie de la ville de P\u00f3voa avec la grande plage", "de": "Ein Teil der Stadt P\u00f3voa mit dem gro\u00dfen Strand", "es": "Una parte de la ciudad de P\u00f3voa con la gran playa", "it": "Una parte della citt\u00e0 di P\u00f3voa con la grande spiaggia", "pt": "Parte da cidade de P\u00f3voa com a grande praia", "nl": "Een deel van de stad P\u00f3voa met het grote strand", "pl": "Cz\u0119\u015b\u0107 miasta P\u00f3voa z du\u017c\u0105 pla\u017c\u0105", "uk": "\u0427\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0442\u0430 \u041f\u00f3\u0432\u043e\u0430 \u0437 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u043c \u043f\u043b\u044f\u0436\u0435\u043c", "ro": "O parte a ora\u0219ului P\u00f3voa cu plaja mare", "tr": "\u015eehrin bir k\u0131sm\u0131 olan P\u00f3voa b\u00fcy\u00fck plaj\u0131yla", "el": "\u039c\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7\u03c2 P\u00f3voa \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03b7 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1", "cs": "\u010c\u00e1st m\u011bsta P\u00f3voa s velkou pl\u00e1\u017e\u00ed", "hu": "Egy r\u00e9sz P\u00f3voa v\u00e1ros\u00e1b\u00f3l a nagy stranddal", "fi": "Osa P\u00f3voan kaupungista, jossa on suuri ranta", "bg": "\u0427\u0430\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u0433\u0440\u0430\u0434 \u041f\u043e\u0432\u0443 \u0441 \u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u044f \u043f\u043b\u0430\u0436", "sr": "Deo grada P\u00f3voa sa velikom pla\u017eom", "et": "Osa linnast P\u00f3voa suure rannaga", "lv": "Da\u013ca no P\u00f3voa pils\u0113tas ar lielo pludmali", "lt": "Dalis miesto P\u00f3voa su dideliu papl\u016bdimiu"}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "B\u00f8lger p\u00e5 den store stranden i P\u00f3voa", "se": "V\u00e5gor p\u00e5 stora stranden i P\u00f3voa", "en": "Waves on the large beach in P\u00f3voa", "da": "B\u00f8lger p\u00e5 den store strand i P\u00f3voa", "fr": "Vagues sur la grande plage de P\u00f3voa", "de": "Wellen am gro\u00dfen Strand in P\u00f3voa", "es": "Olas en la gran playa de P\u00f3voa", "it": "Onde sulla grande spiaggia di P\u00f3voa", "pt": "Ondas na grande praia em P\u00f3voa", "nl": "Golven op het grote strand in P\u00f3voa", "pl": "Fale na du\u017cej pla\u017cy w P\u00f3voa", "uk": "\u0425\u0432\u0438\u043b\u0456 \u043d\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043b\u044f\u0436\u0456 \u0432 \u041f\u043e\u0432\u0443\u0430", "ro": "Valuri pe plaja mare din P\u00f3voa", "tr": "P\u00f3voa'daki b\u00fcy\u00fck sahilde dalgalar", "el": "\u039a\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03b7 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03a0\u03cc\u03b2\u03bf\u03b1", "cs": "Vlny na velk\u00e9 pl\u00e1\u017ei v P\u00f3voa", "hu": "Hull\u00e1mok a nagy strandon P\u00f3vo\u00e1ban", "fi": "Aallot P\u00f3voan suurella rannalla", "bg": "\u0412\u044a\u043b\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u044f \u043f\u043b\u0430\u0436 \u0432 \u041f\u00f3\u0432\u043e\u044f", "sr": "Talasi na velikoj pla\u017ei u P\u00f3voa", "et": "Lained P\u00f3voa suures rannas", "lv": "Vi\u013c\u0146i lielaj\u0101 pludmal\u0113 P\u00f3voa", "lt": "Bangos prie did\u017eiojo P\u00f3voa papl\u016bdimio"}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Casinoet i P\u00f3voa som ligger rett ved den nordlige gjestehavnen", "se": "Casinot i P\u00f3voa som ligger alldeles vid norra g\u00e4sthamnen", "en": "The Casino in P\u00f3voa which is located right by the northern guest harbour", "da": "Casinoet i P\u00f3voa som ligger lige ved den nordlige g\u00e6stehavn", "fr": "Le casino de P\u00f3voa situ\u00e9 juste au port de plaisance nord", "de": "Das Kasino in P\u00f3voa, das direkt neben dem n\u00f6rdlichen G\u00e4stehafen liegt", "es": "El casino en P\u00f3voa que se encuentra justo en el puerto de hu\u00e9spedes del norte", "it": "Il Casin\u00f2 di P\u00f3voa situato proprio presso il porto turistico settentrionale", "pt": "O cassino em P\u00f3voa que fica bem ao lado da marina norte", "nl": "Het casino in P\u00f3voa dat zich bevindt direct bij de noordelijke jachthaven", "pl": "Kasyno w P\u00f3voa, kt\u00f3re znajduje si\u0119 tu\u017c przy p\u00f3\u0142nocnej przystani jachtowej", "uk": "\u041a\u0430\u0437\u0438\u043d\u043e \u0432 \u041f\u043e\u0432\u0443\u0430, \u044f\u043a\u0435 \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u043e\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u0440\u0442\u0443", "ro": "Cazinoul din P\u00f3voa care se afl\u0103 chiar l\u00e2ng\u0103 portul nordic de oaspe\u021bi", "tr": "P\u00f3voa'daki Casino, kuzey misafir liman\u0131n\u0131n hemen yan\u0131nda yer almaktad\u0131r", "el": "\u03a4\u03bf \u03ba\u03b1\u03b6\u03af\u03bd\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf \u03a0\u03cc\u03b2\u03bf\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd", "cs": "Kasino v P\u00f3voa se nach\u00e1z\u00ed p\u0159\u00edmo u severn\u00edho p\u0159\u00edstavu pro hosty", "hu": "A P\u00f3voa Casin\u00f3, amely k\u00f6zvetlen\u00fcl az \u00e9szaki vend\u00e9ghaj\u00f3-kik\u00f6t\u0151 mellett tal\u00e1lhat\u00f3", "fi": "Casin\u00f3 P\u00f3voassa, joka sijaitsee aivan pohjoisen vierassataman vieress\u00e4", "bg": "\u041a\u0430\u0437\u0438\u043d\u043e\u0442\u043e \u0432 \u041f\u00f3\u0432\u043e\u0430, \u043a\u043e\u0435\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0434\u043e \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u0442\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u043e\u043f\u0440\u0438\u0435\u043c\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435", "sr": "Kasino u P\u00f3voa koje se nalazi odmah pored severne luke za goste", "et": "Kasiino P\u00f3voa, mis asub otse p\u00f5hja k\u00fclalissadamas", "lv": "Kazino P\u00f3voa, kas atrodas tie\u0161i pie zieme\u013cu viesu ostas.", "lt": "Kazino P\u00f3voa, kuris yra tiesiai prie \u0161iaurinio sve\u010di\u0173 uosto"}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Kveldsutsikt utenfor marinaen med kasinoet og byen i bakgrunnen.", "se": "Kv\u00e4llsvy utanf\u00f6r marinan med casinot och staden i bakgrunden.", "en": "Evening view outside the marina with the casino and the city in the background.", "da": "Aftenscene udenfor marinaen med kasinoet og byen i baggrunden.", "fr": "Vue du soir \u00e0 l'ext\u00e9rieur de la marina avec le casino et la ville en arri\u00e8re-plan.", "de": "Abendansicht au\u00dferhalb des Yachthafens mit dem Casino und der Stadt im Hintergrund.", "es": "Vista nocturna fuera de la marina con el casino y la ciudad en el fondo.", "it": "Vista serale fuori dal porto turistico con il casin\u00f2 e la citt\u00e0 sullo sfondo.", "pt": "Vista noturna fora da marina com o cassino e a cidade ao fundo.", "nl": "Avondzicht buiten de jachthaven met het casino en de stad op de achtergrond.", "pl": "Wieczorny widok przed marin\u0105 z kasynem i miastem w tle.", "uk": "\u0412\u0435\u0447\u0456\u0440\u043d\u0456\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u0437\u0430 \u043c\u0435\u0436\u0430\u043c\u0438 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438 \u0437 \u043a\u0430\u0437\u0438\u043d\u043e \u0442\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0442\u043e\u043c \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Vedere de sear\u0103 \u00een afara marinei cu cazinoul \u0219i ora\u0219ul \u00een fundal.", "tr": "Marinan\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki ak\u015fam manzaras\u0131, arka planda kumarhane ve \u015fehir ile.", "el": "\u0392\u03c1\u03b1\u03b4\u03b9\u03bd\u03ae \u03b8\u03ad\u03b1 \u03ad\u03be\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03b6\u03af\u03bd\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf.", "cs": "Ve\u010dern\u00ed pohled p\u0159ed marinou s kasinem a m\u011bstem v pozad\u00ed.", "hu": "Esti kil\u00e1t\u00e1s a kik\u00f6t\u0151 mellett a kaszin\u00f3val \u00e9s a v\u00e1rossal a h\u00e1tt\u00e9rben.", "fi": "Ilta n\u00e4kym\u00e4 marinasta, kasino ja kaupunki taustalla.", "bg": "\u0412\u0435\u0447\u0435\u0440\u043d\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u043a\u0430 \u0438\u0437\u0432\u044a\u043d \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441 \u043a\u0430\u0437\u0438\u043d\u043e\u0442\u043e \u0438 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d.", "sr": "Ve\u010dernji pogled izvan marine sa kazinom i gradom u pozadini.", "et": "\u00d5htuvaade jahisadamast v\u00e4ljaspool koos kasiino ja linnaga taustal.", "lv": "Vakara skats \u0101rpus jahtu ostas ar kazino un pils\u0113tu fon\u0101.", "lt": "Vakaro vaizdas u\u017e marinos su kazino ir miestu fone."}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Stor gressplen med sitteblokker rett utenfor marinaen.", "se": "Stor gr\u00e4smatta med sittblock alldeles utanf\u00f6r marinan.", "en": "Large lawn with seating blocks right outside the marina.", "da": "Stor gr\u00e6spl\u00e6ne med siddeblok lige uden for marinaen.", "fr": "Grande pelouse avec des blocs de si\u00e8ges juste \u00e0 l'ext\u00e9rieur de la marina.", "de": "Gro\u00dfe Rasenfl\u00e4che mit Sitzbl\u00f6cken direkt au\u00dferhalb des Jachthafens.", "es": "Amplio c\u00e9sped con bloques para sentarse justo fuera de la marina.", "it": "Ampio prato con blocchi da seduta appena fuori dal porto.", "pt": "Grande gramado com blocos de assento logo fora da marina.", "nl": "Groot grasveld met zitblokken net buiten de jachthaven.", "pl": "Du\u017cy trawnik z miejscami do siedzenia tu\u017c obok mariny.", "uk": "\u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439 \u0433\u0430\u0437\u043e\u043d \u0456\u0437 \u0441\u0438\u0434\u044f\u0447\u0438\u043c\u0438 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f\u043c\u0438 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438.", "ro": "Peluz\u0103 mare cu blocuri de \u0219edere chiar \u00een afara marinei.", "tr": "Marinan\u0131n hemen d\u0131\u015f\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir \u00e7imenlik alan, oturma bloklar\u0131 mevcuttur.", "el": "\u039c\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03bf \u03b3\u03ba\u03b1\u03b6\u03cc\u03bd \u03bc\u03b5 \u03bc\u03c0\u03bb\u03bf\u03ba \u03ba\u03b1\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03ad\u03be\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1.", "cs": "Velk\u00fd tr\u00e1vn\u00edk se sedac\u00ed bloky hned p\u0159ed marinou.", "hu": "Nagy f\u00fcves ter\u00fclet, \u00fcl\u0151helyekkel k\u00f6zvetlen\u00fcl a kik\u00f6t\u0151 el\u0151tt.", "fi": "Suuri nurmikentt\u00e4 istumapaikkoineen aivan marinan ulkopuolella.", "bg": "\u0413\u043e\u043b\u044f\u043c\u0430 \u0442\u0440\u0435\u0432\u043d\u0430 \u043f\u043b\u043e\u0449 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u0435\u0434\u0430\u043b\u043a\u0438 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0438\u0437\u0432\u044a\u043d \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Veliki travnjak sa klupama za sedenje odmah ispred marine.", "et": "Suur muruala pingiridadega kohe v\u00e4ljaspool sadamat.", "lv": "Liela z\u0101l\u0101ja zona ar s\u0113dviet\u0101m tie\u0161i \u0101rpus jahtu ostas.", "lt": "Didel\u0117 veja su s\u0117dimomis vietomis tiesiai u\u017e prieplaukos."}
Povoa De Varzim Marina: {"base": "se", "no": "Skatepark ved siden av marinaen", "se": "Skatepark bredvid marinan", "en": "Skate park next to the marina", "da": "Skatepark ved siden af marinaen", "fr": "Skatepark \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la marina", "de": "Skatepark neben dem Jachthafen", "es": "Skatepark al lado de la marina", "it": "Skatepark accanto al porto turistico", "pt": "Skatepark ao lado da marina", "nl": "Skatepark naast de jachthaven", "pl": "Skatepark obok mariny", "uk": "\u0421\u043a\u0435\u0439\u0442\u043f\u0430\u0440\u043a \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u043e\u0439", "ro": "Skatepark l\u00e2ng\u0103 marin\u0103", "tr": "Marinan\u0131n yan\u0131nda kaykay park\u0131", "el": "\u03a3\u03ba\u03ad\u03b9\u03c4 \u03c0\u03ac\u03c1\u03ba\u03bf \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1", "cs": "Skatepark vedle mar\u00edny", "hu": "G\u00f6rdeszkapark a kik\u00f6t\u0151 mellett", "fi": "Skeittipuisto vieress\u00e4 satamaa", "bg": "\u0421\u043a\u0435\u0439\u0442\u043f\u0430\u0440\u043a \u0434\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Skejtbord park pored marine", "et": "Skatepark sadama k\u00f5rval", "lv": "Skritu\u013cd\u0113\u013cu parks blakus jahtu ostai", "lt": "Riedlen\u010di\u0173 parkas \u0161alia prieplaukos"}
Satelite image of Povoa De Varzim Marina

📸 Завантажити фото

Показуйте свої фотографії та допомагайте іншим планувати їхню подорож до Povoa De Varzim Marina.harbourmaps.com створено спільнотою яхтсменів у колективних зусиллях, щоб зробити круїзи простішими та веселішими. Завантаження фотографії займає менше хвилини і може бути зроблено з вашого телефону, планшета або ноутбука.

📸 Завантажити фото

Зручності

Доступні зручності: Берегове живлення, Прісна вода для човнів, Душ, Туалет, Пральня, Дитячий майданчик, Зона для купання.

Оновлено 5. Mar 2026. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу.

Оновлено 5. Mar 2026. Оновити швартовку.

Контактна інформація

вебсайт: www.clubenavalpovoense.com

телефон: +351 252 622791 / +351 252 688121

електронна пошта: geral@clubenavalpovoense.com

Опис і відгуки

Susanna Forsberg Enetorp говорить:

опис

Ми стояли біля плавучого причалу, який піднімається і опускається на 3 метри 2 рази на добу. Атлантичний океан суворий восени та взимку. Багато канатів і гумових амортизаторів порвались. Слідкуйте за червоними та зеленими буями при вході та виході. Глибина біля причалу (на момент нашого візиту) була від приблизно 3,5 до 6,5 метрів. Вхід має зчитувач відбитків пальців. Працює іноді добре, іноді не дуже. Обслуговуючі зони дещо зношені, але функціонують. Від гостьової гавані (північної гавані) далеко до душу та туалету. Тому ціна значно нижча, ніж в інших частинах Португалії.
Місто старовинне і приємне для прогулянок. Якщо любите довгі прогулянки, можна піти до великого міського парку. Тут неподалік є казино та скейт-парк. Багато маленьких кафе, ресторанів, магазинів з усім: від їжі, ковбасних виробів, тканин та різних речей.
Метро досить близько від марини і на ньому можна поїхати до Порту або аеропорту.
Дуже привітні люди і відчуття безпеки було просто неймовірне. Тут ніколи не було тривожно. Доброзичливі люди віталися при зустрічі.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 5. Mar 2026 | updated_on 5. Mar 2026

Чи знаєте ви цю гавань? Це велика допомога для інших моряків, якщо ви додасте короткий опис або відгук про гавань.

📜 Додати опис

Карта Povoa De Varzim Marina

Зручності

Доступні об'єкти: Берегове живлення, Прісна вода для човнів, Душ, Туалет, Пральня, Дитячий майданчик, Зона для купання.

Оновлено 5. Mar 2026. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу.

Оновлено 5. Mar 2026. Оновити швартовку.

Захист від вітру

Захист наступної ночі

49 бали

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Fre 13 Mar 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 14 Mar 10m/s 2m/s

Хочете знати, як працює оцінка вітру? Тоді вам варто прочитати це пояснення.

Прогнози вітру надходять від yr.no (Норвезький метеорологічний інститут) та були востаннє оновлені 4 hours and 3 minutes ago (П’ятниця 13 Березень 01:17). Наступної ночі оцінка покаже вам найгіршу годину між 22:00 та 08:00 наступної ночі. Ми рекомендуємо перевіряти кілька джерел для прогнозів вітру.windy.com є хорошим вебсайтом для показу більших вітрових систем.

Безпечні напрямки для цієї гавані були додані на 5. Mar 2026. Натисніть сюди для редагування.

Povoa De Varzim Marina і/або навколишні моря не захищені від сильних вітрів і хвиль, і вам слід бути обережними в негоду. Натисніть, щоб змінити рівень захисту.

Останні візити в Povoa De Varzim Marina

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Povoa De Varzim Marina, as well as statistics about the ships that visits

Додайте цю гавань до маршруту

Зареєструйтесь зараз

Виберіть іншу дату, ніж сьогодні

Важливо: Коли ви відмічаєтеся в гавані, ви додаєте її до подорожі на цьому веб-сайті. Ви не бронюєте місце в марині.

Співавтори

Користувачі, які зробили внесок у цю сторінку: Susanna Forsberg Enetorp

harbourmaps.com оновлюється спільнотою яхтсменів. Коли ви додаєте інформацію, огляд чи фотографії на цю сторінку, вас відображають тут разом з іншими дописувачами (ми вказуємо ваше ім’я користувача, яке може бути вашим справжнім ім’ям або псевдонімом).

Найближчі гавані до Povoa De Varzim Marina

Фільтрувати за

Природна гавань
Марина
Безпечний вітер наступної ночі

Замовити за

АБВ
Популярність
Оцінка вітру на наступну ніч

0 гавані

Показати більше портів