Съобщение от системата: You need to be logged in to share images. You can either log in or create a new user.

Marsholmen

Естествено пристанище

favoritt

Region: Sweden (2115), Kalmar (146) and Västervik (49)

{"base": "no", "no": "Fra Marsholmen mot syd. God plass til flere b\u00e5ter. Dybden her er 10m.", "se": "Fr\u00e5n Marsholmen mot syd. Gott om plats f\u00f6r flera b\u00e5tar. Djupet h\u00e4r \u00e4r 10m.", "en": "From Marsholmen towards the south. Ample space for several boats. The depth here is 10m.", "da": "Fra Marsholmen mod syd. God plads til flere b\u00e5de. Dybden her er 10m.", "fr": "Depuis Marsholmen vers le sud. Beaucoup de place pour plusieurs bateaux. La profondeur ici est de 10m.", "de": "Von Marsholmen nach S\u00fcden. Viel Platz f\u00fcr mehrere Boote. Die Tiefe hier betr\u00e4gt 10m.", "es": "Desde Marsholmen hacia el sur. Buen espacio para varios barcos. La profundidad aqu\u00ed es de 10m.", "it": "Da Marsholmen verso sud. Buono spazio per diverse barche. La profondit\u00e0 qui \u00e8 di 10m.", "pt": "De Marsholmen em dire\u00e7\u00e3o ao sul. Bom espa\u00e7o para v\u00e1rios barcos. A profundidade aqui \u00e9 de 10m.", "nl": "Vanaf Marsholmen naar het zuiden. Genoeg ruimte voor meerdere boten. De diepte hier is 10m.", "pl": "Z Marsholmen na po\u0142udnie. Wiele miejsca dla kilku \u0142odzi. G\u0142\u0119boko\u015b\u0107 tutaj wynosi 10 m.", "uk": "\u0412\u0456\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0441\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c. \u0414\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043d\u044c\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u043e\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u0442\u0443\u0442 10\u043c.", "ro": "De la Marsholmen spre sud. Loc destul pentru mai multe b\u0103rci. Ad\u00e2ncimea aici este de 10m.", "tr": "Marsholmen'den g\u00fcneye do\u011fru. Birden fazla tekne i\u00e7in yeterli alan. Buradaki derinlik 10m'dir.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc Marsholmen \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u03a4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03b5\u03b4\u03ce \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 10\u03bc.", "cs": "Od Marsholmen sm\u011brem na jih. Dostatek m\u00edsta pro v\u00edce lod\u00ed. Hloubka zde je 10 m.", "hu": "Marsholment\u0151l d\u00e9lre. T\u00f6bb haj\u00f3 sz\u00e1m\u00e1ra is van elegend\u0151 hely. A v\u00edzm\u00e9lys\u00e9g itt 10m.", "fi": "Marsholmenilta etel\u00e4\u00e4n. Hyvin tilaa useille veneille. Syvyys t\u00e4\u00e4ll\u00e4 on 10m.", "bg": "\u041e\u0442 Marsholmen \u043d\u0430 \u044e\u0433. \u0414\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u044a\u0447\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0442\u0443\u043a \u0435 10\u043c.", "sr": "Od Marsholmena prema jugu. Dosta mesta za vi\u0161e brodova. Dubina ovde je 10m.", "et": "Marsholmenist l\u00f5una suunas. Ruumi on mitmele alusele. S\u00fcgavus siin on 10m.", "lv": "No Mar\u0161holmenas uz dienvidiem. Pietiekami daudz vietas vair\u0101k\u0101m laiv\u0101m. Dzi\u013cums \u0161eit ir 10m.", "lt": "Nuo Marsholmen \u012f pietus. Pakankamai vietos keliems laivams. Gylis \u010dia yra 10m."}
{"base": "no", "no": "Fra Marsholmen mot syd.", "se": "Fr\u00e5n Marsholmen mot syd.", "en": "From Marsholmen towards the south.", "da": "Fra Marsholmen mod syd.", "fr": "De Marsholmen vers le sud.", "de": "Von Marsholmen nach S\u00fcden.", "es": "Desde Marsholmen hacia el sur.", "it": "Da Marsholmen verso sud.", "pt": "De Marsholmen para o sul.", "nl": "Vanaf Marsholmen naar het zuiden.", "pl": "Z Marsholmen na po\u0142udnie.", "uk": "\u0412\u0456\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0448\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c.", "ro": "De la Marsholmen spre sud.", "tr": "Marsholmen'den g\u00fcneye.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf Marsholmen \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf.", "cs": "Od Marsholmen sm\u011brem na jih.", "hu": "Marsholmenr\u0151l d\u00e9l fel\u00e9.", "fi": "Marsholmenilta etel\u00e4\u00e4n p\u00e4in.", "bg": "\u041e\u0442 Marsholmen \u043a\u044a\u043c \u044e\u0433.", "sr": "Od Marsholmen prema jugu.", "et": "Marsholmenist l\u00f5una suunas.", "lv": "No Marsholmen uz dienvidiem.", "lt": "Nuo Marsholmen \u012f pietus."}
Marsholmen: {"base": "no", "no": "Utsikt mot innl\u00f8pet. Rett inn ved vestkardinalen.", "se": "Utsikt mot inloppet. Rakt in vid v\u00e4stkardinalen.", "en": "View towards the inlet. Straight in by the west cardinal mark.", "da": "Udsigt mod indl\u00f8bet. Sejl direkte ind ved vestkardinalen.", "fr": "Vue vers l'entr\u00e9e. Directement \u00e0 l'int\u00e9rieur par le cardinal ouest.", "de": "<p>Aussicht auf die Einfahrt. Direkt hinein bei der Westkardinalen.</p>", "es": "Vista hacia la entrada. Directo hacia adentro por la cardinal oeste.", "it": "Vista verso l'ingresso. Dritto in via del cardinale ovest.", "pt": "Vista para a entrada. Direto em frente ao cardinal oeste.", "nl": "Uitzicht op de ingang. Recht naar binnen bij de westelijke kardinaal.", "pl": "Widok na wej\u015bcie do portu. Prosto przy zachodniej kardynalce.", "uk": "<p>\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0432 \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043a\u0443 \u0434\u043e \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u043d\u0430\u043a\u0430.</p>", "ro": "Vedere c\u0103tre intrarea portului. Intrare direct\u0103 pe l\u00e2ng\u0103 cardinalul vestic.", "tr": "Giri\u015fe do\u011fru manzara. Bat\u0131 kardinali taraf\u0131ndan do\u011frudan i\u00e7eri.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf. \u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03b1.", "cs": "Pohled na vjezd. Vje\u010fte p\u0159\u00edmo u z\u00e1padn\u00edho kardin\u00e1ln\u00edho znaku.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a bej\u00e1ratra. Egyenesen be a nyugati kardin\u00e1lis jele mellett.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille. Suoraan sis\u00e4\u00e4n l\u00e4nsikardinaalin kohdalla.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430. \u041d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0438\u044f \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u0430 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0443. \u041f\u0440\u0430\u0432\u043e \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430 \u043f\u043e\u0440\u0435\u0434 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u043e\u0433 \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b\u0430.", "et": "Vaade sissep\u00e4\u00e4sule. Otse sisse l\u00e4\u00e4ne kardinalm\u00e4rgist.", "lv": "Skats uz ieeju. Taisni iek\u0161\u0101 gar rietumu kardinalu.", "lt": "Vaizdas \u012f \u012fplauk\u0105. Tiesiai \u012fplaukti pro vakar\u0173 kardinalin\u012f \u017eenkl\u0105."}
Satelite image of Marsholmen

📸 Качете снимка

Показвайте своите снимки и помагайте на другите да планират своето пътуване до Marsholmen.harbourmaps.com е създаден от общността на моряците, като колективно усилие за опростяване и забавление на круизите. Качването на снимка отнема по-малко от минута и може да се направи от вашия телефон, таблет или лаптоп.

📸 Качете снимка

Удобства

Нямаме данни за наличните съоръжения в това пристанище. Ако знаете кои съоръжения са налични тук, моля, актуализирайте този сайт, за да помогнете на другите моряци. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Нямаме никакви данни за това как да се акостира в това пристанище. Ако знаете как да акостирате тук, моля, актуализирайте този сайт, за да помогнете на другите моряци. Актуализиране на швартова.

Описания и ревюта

Ole Widar Saastad казва:

район

морски качества

описание

Лесен достъп, добре маркиран, добра алтернатива, когато се приближавате към Вестервик и просто търсите пристанище за нощувка. Веднага след входа има западен кардинал. В средата на залива дълбочината е 10 метра.

Има няколко лодки, които минават през това място, така че има малко вълнение. Вечер и нощ става спокойно.


[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2025

Познавате ли това пристанище? Това е голяма помощ за другите моряци, ако добавите кратко описание или рецензия на пристанището.

📜 Добавете описание

Карта на Marsholmen

Удобства

Нямаме данни за наличните съоръжения в това пристанище. Ако знаете кои съоръжения са налични тук, моля, актуализирайте този сайт, за да помогнете на другите моряци. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Нямаме никакви данни за това как да се акостира в това пристанище. Ако знаете как да акостирате тук, моля, актуализирайте този сайт, за да помогнете на другите моряци. Актуализиране на швартова.

Предпазване от вятър

Защита следващата нощ

79 точки

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 03 Aug 18:00 0:00 7m/s 1m/s

Искате ли да разберете как работи ветровия резултат? Тогава трябва да прочетете това обяснение.

Прогнозите за вятъра идват от yr.no (Норвежки метеорологичен институт) и бяха последно актуализирани 1 hour and 48 minutes ago (Събота 02 Август 11:28). Следващата нощната оценка показва най-лошия час между 22:00 и 08:00 на следващата нощ. Препоръчваме да проверите няколко източника за прогнози за вятъра.windy.com е добър уебсайт за показване на по-големи ветроходни системи.

Безопасните посоки на вятъра за това пристанище са определени от алгоритъм, базиран на това колко е повдигната земята около пристанището. Обикновено е коректен, но понякога основните данни за нивата на височината не са достатъчно качествени, за да се вземат правилни решения. Ще е от голяма полза за другите, ако можеш да помогнеш. проверете или коригирайте безопасните посоки на вятъра. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Последни посещения в Marsholmen

Вто 01 Авг 2023

TIMANFAYA [MMSI: 269101720]

Чет 27 Юли 2023

OLYMPIA [MMSI: 219013667]

Сря 26 Юли 2023

SUMMERUN [MMSI: 265038670]

Нед 16 Юли 2023

HADDOCK [MMSI: 211807280]

Пет 14 Юли 2023

MAVERICK [MMSI: 265660470]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Marsholmen, as well as statistics about the ships that visits

Добавете това пристанище към пътуването

Регистрирайте се сега

Изберете различна дата от днешната

Важно: Когато декларирате пристигане в пристанище, добавяте го към пътуване на този уебсайт. Не резервирате място в марината.

Сътрудници

Потребители, допринесли за тази страница: Ole Widar Saastad

harbourmaps.com се актуализира от общността на мореплавателите. Когато добавяте информация, рецензия или снимки на тази страница, вие сте изброени тук заедно с другите сътрудници (ние посочваме вашето потребителско име, което може да бъде вашето истинско име или псевдоним).

Най-близките пристанища до Marsholmen

Филтрирай по

Естествено пристанище
Яхтено пристанище
Спокоен вятър следващата нощ

Подредба по

ABC
Популярност
Прогноза за вятъра следващата нощ

0 пристанища

Покажи повече пристанища