Ziņojums no sistēmas: Please log in to access this page.

Marsholmen

Dabiskā osta

favoritt

Region: Sweden (2115), Kalmar (146) and Västervik (49)

{"base": "no", "no": "Fra Marsholmen mot syd. God plass til flere b\u00e5ter. Dybden her er 10m.", "se": "Fr\u00e5n Marsholmen mot syd. Gott om plats f\u00f6r flera b\u00e5tar. Djupet h\u00e4r \u00e4r 10m.", "en": "From Marsholmen towards the south. Ample space for several boats. The depth here is 10m.", "da": "Fra Marsholmen mod syd. God plads til flere b\u00e5de. Dybden her er 10m.", "fr": "Depuis Marsholmen vers le sud. Beaucoup de place pour plusieurs bateaux. La profondeur ici est de 10m.", "de": "Von Marsholmen nach S\u00fcden. Viel Platz f\u00fcr mehrere Boote. Die Tiefe hier betr\u00e4gt 10m.", "es": "Desde Marsholmen hacia el sur. Buen espacio para varios barcos. La profundidad aqu\u00ed es de 10m.", "it": "Da Marsholmen verso sud. Buono spazio per diverse barche. La profondit\u00e0 qui \u00e8 di 10m.", "pt": "De Marsholmen em dire\u00e7\u00e3o ao sul. Bom espa\u00e7o para v\u00e1rios barcos. A profundidade aqui \u00e9 de 10m.", "nl": "Vanaf Marsholmen naar het zuiden. Genoeg ruimte voor meerdere boten. De diepte hier is 10m.", "pl": "Z Marsholmen na po\u0142udnie. Wiele miejsca dla kilku \u0142odzi. G\u0142\u0119boko\u015b\u0107 tutaj wynosi 10 m.", "uk": "\u0412\u0456\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0441\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c. \u0414\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043d\u044c\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u043e\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u0442\u0443\u0442 10\u043c.", "ro": "De la Marsholmen spre sud. Loc destul pentru mai multe b\u0103rci. Ad\u00e2ncimea aici este de 10m.", "tr": "Marsholmen'den g\u00fcneye do\u011fru. Birden fazla tekne i\u00e7in yeterli alan. Buradaki derinlik 10m'dir.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc Marsholmen \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u03a4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03b5\u03b4\u03ce \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 10\u03bc.", "cs": "Od Marsholmen sm\u011brem na jih. Dostatek m\u00edsta pro v\u00edce lod\u00ed. Hloubka zde je 10 m.", "hu": "Marsholment\u0151l d\u00e9lre. T\u00f6bb haj\u00f3 sz\u00e1m\u00e1ra is van elegend\u0151 hely. A v\u00edzm\u00e9lys\u00e9g itt 10m.", "fi": "Marsholmenilta etel\u00e4\u00e4n. Hyvin tilaa useille veneille. Syvyys t\u00e4\u00e4ll\u00e4 on 10m.", "bg": "\u041e\u0442 Marsholmen \u043d\u0430 \u044e\u0433. \u0414\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u044a\u0447\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0442\u0443\u043a \u0435 10\u043c.", "sr": "Od Marsholmena prema jugu. Dosta mesta za vi\u0161e brodova. Dubina ovde je 10m.", "et": "Marsholmenist l\u00f5una suunas. Ruumi on mitmele alusele. S\u00fcgavus siin on 10m.", "lv": "No Mar\u0161holmenas uz dienvidiem. Pietiekami daudz vietas vair\u0101k\u0101m laiv\u0101m. Dzi\u013cums \u0161eit ir 10m.", "lt": "Nuo Marsholmen \u012f pietus. Pakankamai vietos keliems laivams. Gylis \u010dia yra 10m."}
{"base": "no", "no": "Fra Marsholmen mot syd.", "se": "Fr\u00e5n Marsholmen mot syd.", "en": "From Marsholmen towards the south.", "da": "Fra Marsholmen mod syd.", "fr": "De Marsholmen vers le sud.", "de": "Von Marsholmen nach S\u00fcden.", "es": "Desde Marsholmen hacia el sur.", "it": "Da Marsholmen verso sud.", "pt": "De Marsholmen para o sul.", "nl": "Vanaf Marsholmen naar het zuiden.", "pl": "Z Marsholmen na po\u0142udnie.", "uk": "\u0412\u0456\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0448\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c.", "ro": "De la Marsholmen spre sud.", "tr": "Marsholmen'den g\u00fcneye.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf Marsholmen \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf.", "cs": "Od Marsholmen sm\u011brem na jih.", "hu": "Marsholmenr\u0151l d\u00e9l fel\u00e9.", "fi": "Marsholmenilta etel\u00e4\u00e4n p\u00e4in.", "bg": "\u041e\u0442 Marsholmen \u043a\u044a\u043c \u044e\u0433.", "sr": "Od Marsholmen prema jugu.", "et": "Marsholmenist l\u00f5una suunas.", "lv": "No Marsholmen uz dienvidiem.", "lt": "Nuo Marsholmen \u012f pietus."}
Marsholmen: {"base": "no", "no": "Utsikt mot innl\u00f8pet. Rett inn ved vestkardinalen.", "se": "Utsikt mot inloppet. Rakt in vid v\u00e4stkardinalen.", "en": "View towards the inlet. Straight in by the west cardinal mark.", "da": "Udsigt mod indl\u00f8bet. Sejl direkte ind ved vestkardinalen.", "fr": "Vue vers l'entr\u00e9e. Directement \u00e0 l'int\u00e9rieur par le cardinal ouest.", "de": "<p>Aussicht auf die Einfahrt. Direkt hinein bei der Westkardinalen.</p>", "es": "Vista hacia la entrada. Directo hacia adentro por la cardinal oeste.", "it": "Vista verso l'ingresso. Dritto in via del cardinale ovest.", "pt": "Vista para a entrada. Direto em frente ao cardinal oeste.", "nl": "Uitzicht op de ingang. Recht naar binnen bij de westelijke kardinaal.", "pl": "Widok na wej\u015bcie do portu. Prosto przy zachodniej kardynalce.", "uk": "<p>\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0432 \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043a\u0443 \u0434\u043e \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u043d\u0430\u043a\u0430.</p>", "ro": "Vedere c\u0103tre intrarea portului. Intrare direct\u0103 pe l\u00e2ng\u0103 cardinalul vestic.", "tr": "Giri\u015fe do\u011fru manzara. Bat\u0131 kardinali taraf\u0131ndan do\u011frudan i\u00e7eri.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf. \u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03b1.", "cs": "Pohled na vjezd. Vje\u010fte p\u0159\u00edmo u z\u00e1padn\u00edho kardin\u00e1ln\u00edho znaku.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a bej\u00e1ratra. Egyenesen be a nyugati kardin\u00e1lis jele mellett.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille. Suoraan sis\u00e4\u00e4n l\u00e4nsikardinaalin kohdalla.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430. \u041d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0438\u044f \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u0430 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0443. \u041f\u0440\u0430\u0432\u043e \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430 \u043f\u043e\u0440\u0435\u0434 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u043e\u0433 \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b\u0430.", "et": "Vaade sissep\u00e4\u00e4sule. Otse sisse l\u00e4\u00e4ne kardinalm\u00e4rgist.", "lv": "Skats uz ieeju. Taisni iek\u0161\u0101 gar rietumu kardinalu.", "lt": "Vaizdas \u012f \u012fplauk\u0105. Tiesiai \u012fplaukti pro vakar\u0173 kardinalin\u012f \u017eenkl\u0105."}
Satelite image of Marsholmen

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Parādiet savas fotogrāfijas un palīdziet citiem plānot viņu ceļojumu uz Marsholmen.harbourmaps.com ir izveidota burāšanas kopienas, kolektīvu centienu padarīt burāšanu vienkāršāku un jautrāku. Fotoattēla augšupielāde prasa mazāk nekā minūti un to var izdarīt no jūsu telefona, planšetdatora vai klēpjdatora.

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Iekārtas

Mums nav datu par šajā ostā pieejamajām iekārtām. Ja jūs zināt, kuras iekārtas šeit ir pieejamas, lūdzu, atjauniniet šo vietni, lai palīdzētu saviem kolēģu burātājiem. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Mums nav datu par to, kā pietauvoties šajā ostā. Ja zināt, kā šeit pietauvoties, lūdzu, atjauniniet šo vietni, lai palīdzētu saviem biedru jūrniekiem. Atjaunināt piestātni.

Apraksti un atsauksmes

Ole Widar Saastad saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Viegls ieplūšana, labi marķēta, lieliska alternatīva, kad jūs dodaties uz Västerviku un vēlaties tikai nakšņošanas ostu. Kardināla boja tieši pie ieejas. Gleznā ir 10 m dziļums. Cauri šeit iet diezgan daudz laivu, tāpēc ir mazliet viļņošanās. Vakarā un naktī kļūst mierīgāk.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2025

Vai jūs zināt šo ostu? Tas ir liels atbalsts citiem jūrniekiem, ja pievienojat īsu aprakstu vai atsauksmi par ostu.

📜 Pievienot aprakstu

Karte no Marsholmen

Iekārtas

Mums nav datu par šajā ostā pieejamajām iekārtām. Ja jūs zināt, kuras iekārtas šeit ir pieejamas, lūdzu, atjauniniet šo vietni, lai palīdzētu saviem kolēģu burātājiem. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Mums nav datu par to, kā pietauvoties šajā ostā. Ja zināt, kā šeit pietauvoties, lūdzu, atjauniniet šo vietni, lai palīdzētu saviem biedru jūrniekiem. Atjaunināt piestātni.

Vējgaissardzība

Aizsardzība nākamajā naktī

78 punkti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 03 Aug 18:00 0:00 6:00 7m/s 1m/s

Vai vēlaties uzzināt, kā darbojas vēja vērtējums? Tad jums vajadzētu izlasīt šo skaidrojumu.

Vēja prognozes nodrošina yr.no (Norvēģijas Meteoroloģiskais Institūts), un pēdējo reizi atjauninātas 1 hour and 57 minutes ago (Sestdiena 02 Augusts 18:28). Nākamās nakts rezultāti parāda sliktāko stundu starp 22:00 un 08:00 nākamajā naktī. Mēs iesakām pārbaudīt vairākus avotus vēja prognozēm.windy.com ir laba vietne, lai parādītu lielākas vēja sistēmas.

Drošie vēja virzieni šajā ostā ir noteikti ar algoritmu, pamatojoties uz to, cik augsta ir zeme ap ostu. Tas pārsvarā ir precīzs, bet dažreiz pamatdati par augstuma līmeņiem nav pietiekami labi, lai pieņemtu pareizus lēmumus. Tas ir liels palīgs citiem, ja jūs varat pārbaudīt vai pielāgot drošos vēja virzienus. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Pēdējie apmeklējumi līdz Marsholmen

Otr 01 Aug 2023

TIMANFAYA [MMSI: 269101720]

Cet 27 Jūl 2023

OLYMPIA [MMSI: 219013667]

Tre 26 Jūl 2023

SUMMERUN [MMSI: 265038670]

Svē 16 Jūl 2023

HADDOCK [MMSI: 211807280]

Pie 14 Jūl 2023

MAVERICK [MMSI: 265660470]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Marsholmen, as well as statistics about the ships that visits

Pievienot šo ostu ceļojumam

Piesakieties tagad

Izvēlieties citu datumu, nevis šodienu

Svarīgi: Kad jūs reģistrējaties ostā, jūs pievienojat to ceļojumam šajā mājaslapā. Jūs neesat rezervējis vietu jahtu piestātnē.

Piedāvātāji

Lietotāji, kas piedalījās šīs lapas veidošanā: Ole Widar Saastad

harbourmaps.com tiek atjaunināts ar laivu kopienas palīdzību. Kad jūs pievienojat informāciju, atsauksmi vai bildes šai lapai, jūsu vārds tiek parādīts šeit kopā ar citiem veidotājiem (mēs norādām jūsu lietotājvārdu, kurš var būt jūsu īstais vārds vai pseidonīms).

Tuvākās ostas līdz Marsholmen

Filtrēt pēc

Dabiskā osta
Jahtu osta
Drošs vējš nākamajā naktī

Kārtot pēc

ABC
Popularitāte
Vēja vērtējums nākamajā naktī

0 ostas

Rādīt vairāk ostas