Съобщение от системата: You need to be logged in to share images. You can either log in or create a new user.

Stralsund Hafenkanäle

Яхтено пристанище

favoritt

Region: Germany (732), Mecklenburg-Vorpommern (140) and Stralsund (5)

Stralsund Hafenkanäle: {"base": "en", "no": "Marinaen begynner like etter l\u00f8ftebroen.", "se": "Marinan b\u00f6rjar precis efter lyftbron.", "en": "The marina starts just after the lifting bridge.", "da": "Marinaen begynder lige efter l\u00f8ftebroen.", "fr": "La marina commence juste apr\u00e8s le pont levant.", "de": "Der Yachthafen beginnt direkt hinter der Klappbr\u00fccke.", "es": "El puerto deportivo comienza justo despu\u00e9s del puente levadizo.", "it": "Il porto turistico inizia subito dopo il ponte levatoio.", "pt": "A marina come\u00e7a logo ap\u00f3s a ponte elevadi\u00e7a.", "nl": "De jachthaven begint direct na de hefbrug.", "pl": "Marina zaczyna si\u0119 tu\u017c za mostem podnoszonym.", "uk": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u0456\u0434\u0440\u0430\u0437\u0443 \u043f\u0456\u0441\u043b\u044f \u043f\u0456\u0434\u0439\u043e\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u043e\u0441\u0442\u0443.", "ro": "Marina \u00eencepe imediat dup\u0103 podul mobil.", "tr": "Marina, kalkar k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn hemen ard\u0131ndan ba\u015flar.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03be\u03b5\u03ba\u03b9\u03bd\u03ac \u03b1\u03bc\u03ad\u03c3\u03c9\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03c3\u03ae\u03ba\u03c9\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1\u03c2.", "cs": "Marina za\u010d\u00edn\u00e1 hned za zvedac\u00edm mostem.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a felny\u00edl\u00f3 h\u00edd ut\u00e1n kezd\u0151dik.", "fi": "Marina alkaa heti nostosillan j\u00e4lkeen.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u043f\u043e\u0447\u0432\u0430 \u043d\u0435\u043f\u043e\u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u0441\u043b\u0435\u0434 \u043f\u043e\u0434\u0432\u0438\u0436\u043d\u0438\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442.", "sr": "Marina po\u010dinje odmah nakon podiznog mosta.", "et": "Jahtsadam algab kohe p\u00e4rast t\u00f5stetavat silda.", "lv": "Osta s\u0101kas uzreiz aiz pacelam\u0101 tilta.", "lt": "Uostas prasideda i\u0161kart po pakeliamojo tilto."}
Stralsund Hafenkanäle: {"base": "en", "no": "Marinaen ligger i hjertet av gamlebyen.", "se": "Marinan ligger i hj\u00e4rtat av den gamla staden.", "en": "The marina lies in the hart of the old town.", "da": "Marinaen ligger i hjertet af den gamle by.", "fr": "La marina se trouve au c\u0153ur de la vieille ville.", "de": "Der Yachthafen liegt im Herzen der Altstadt.", "es": "La marina se encuentra en el coraz\u00f3n del casco antiguo.", "it": "Il porto turistico si trova nel cuore del centro storico.", "pt": "A marina encontra-se no cora\u00e7\u00e3o da cidade velha.", "nl": "De jachthaven ligt in het hart van de oude stad.", "pl": "Marina znajduje si\u0119 w sercu starego miasta.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u0441\u0435\u0440\u0446\u0456 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0433\u043e \u043c\u0456\u0441\u0442\u0430.", "ro": "Marina se afl\u0103 \u00een inima ora\u0219ului vechi.", "tr": "Marina, eski \u015fehrin kalbinde yer al\u0131r.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u03b9\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7\u03c2.", "cs": "Marina se nach\u00e1z\u00ed v srdci star\u00e9ho m\u011bsta.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 az \u00f3v\u00e1ros sz\u00edv\u00e9ben tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Satama sijaitsee vanhan kaupungin syd\u00e4mess\u00e4.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0432 \u0441\u044a\u0440\u0446\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u044f \u0433\u0440\u0430\u0434.", "sr": "Marina se nalazi u srcu starog grada.", "et": "Jahisadam asub vanalinna s\u00fcdames.", "lv": "Jahtu osta atrodas vecpils\u0113tas sird\u012b.", "lt": "Marina yra senamies\u010dio \u0161irdyje."}
{"base": "en", "no": "Stralsund er en av hansabyene. Virkelig veldig fin.", "se": "Stralsund \u00e4r en av hansest\u00e4derna. Verkligen mycket trevlig.", "en": "Stralsund is one of the Hanseatic league towns. Indeed very nice.", "da": "Stralsund er en af Hansestadbyerne. Virkelig meget flot.", "fr": "Stralsund est l'une des villes de la ligue hans\u00e9atique. En effet, tr\u00e8s agr\u00e9able.", "de": "Stralsund ist eine der Hansest\u00e4dte. Wirklich sehr sch\u00f6n.", "es": "Stralsund es una de las ciudades de la Liga Hanse\u00e1tica. De hecho, es muy agradable.", "it": "Stralsund \u00e8 una delle citt\u00e0 della Lega Anseatica. Davvero molto bella.", "pt": "Stralsund \u00e9 uma das cidades da liga Hanse\u00e1tica. Realmente muito bonita.", "nl": "Stralsund is een van de Hanzesteden. Inderdaad erg mooi.", "pl": "Stralsund jest jednym z miast Ligi Hanzeatyckiej. Naprawd\u0119 bardzo \u0142adne.", "uk": "\u0428\u0442\u0440a\u043b\u044c\u0437\u0443\u043d\u0434 \u0454 \u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u0437 \u043c\u0456\u0441\u0442 \u0413\u0430\u043d\u0437\u0435\u0439\u0441\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u0441\u043e\u044e\u0437\u0443. \u0414\u0456\u0439\u0441\u043d\u043e \u0434\u0443\u0436\u0435 \u0433\u0430\u0440\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Stralsund este unul dintre ora\u0219ele ligii hanseatice. \u00centr-adev\u0103r, foarte frumos.", "tr": "Stralsund, Hansa Birli\u011fi \u015fehirlerinden biridir. Ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel.", "el": "\u0397 \u03a3\u03c4\u03c1\u03ac\u03bb\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd\u03c4 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03af\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03a7\u03b1\u03bd\u03c3\u03b5\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u0388\u03bd\u03c9\u03c3\u03b7\u03c2. \u03a0\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1.", "cs": "Stralsund je jedn\u00edm z m\u011bst Hanzy. Opravdu velmi p\u011bkn\u00e9.", "hu": "Stralsund az egyik Hanza-sz\u00f6vets\u00e9gi v\u00e1ros. Val\u00f3ban nagyon sz\u00e9p.", "fi": "Stralsund on yksi hansaliiton kaupungeista. Todella mukava.", "bg": "\u0429\u0440\u0430\u043b\u0437\u0443\u043d\u0434 \u0435 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043e\u0442 \u0433\u0440\u0430\u0434\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0425\u0430\u043d\u0437\u0430\u0442\u0430. \u041d\u0430\u0438\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432.", "sr": "\u0421\u0442\u0440\u0430\u043b\u0441\u0443\u043d\u0434 \u0458\u0435 \u0458\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0434 \u0433\u0440\u0430\u0434\u043e\u0432\u0430 \u0425\u0430\u043d\u0437\u0435\u0430\u0442\u0441\u043a\u0435 \u043b\u0438\u0433\u0435. \u0417\u0430\u0438\u0441\u0442\u0430 \u0432\u0435\u043e\u043c\u0430 \u043b\u0435\u043f\u043e.", "et": "Stralsund on \u00fcks Hansa Liidu linnadest. T\u00f5epoolest v\u00e4ga kena.", "lv": "Str\u0101lzunda ir viena no Hanzas savien\u012bbas pils\u0113t\u0101m. Patiesi \u013coti skaista.", "lt": "Stralsundas yra vienas i\u0161 Hanzos s\u0105jungos miest\u0173. I\u0161 ties\u0173 labai gra\u017eus."}
Stralsund Hafenkanäle: {"base": "en", "no": "Broen er til venstre for det lille rare r\u00f8de huset som ogs\u00e5 er havnekontoret. I praksis er havnesjefen sjelden der, og du m\u00e5 sp\u00f8rre etter ham.", "se": "Bron ligger till v\u00e4nster om det lilla r\u00f6da konstiga huset som ocks\u00e5 \u00e4r hamnkontoret. I praktiken \u00e4r hamnkaptenen s\u00e4llan d\u00e4r och du m\u00e5ste be om honom.", "en": "The bridge is left of the small red strange house that is also the Harbour office.\r\nIn practice the Harbour master is rarely there and you need to ask for him.", "da": "Broen er til venstre for det lille r\u00f8de m\u00e6rkelige hus, som ogs\u00e5 er havnekontoret. I praksis er havnemesteren sj\u00e6ldent der, og du skal bede om ham.", "fr": "Le pont est \u00e0 gauche de la petite maison rouge \u00e9trange qui est aussi le bureau du port. En pratique, le capitaine du port y est rarement et vous devez le demander.", "de": "Die Br\u00fccke befindet sich links von dem kleinen roten seltsamen Haus, das auch das Hafenb\u00fcro ist. In der Praxis ist der Hafenmeister selten dort und man muss nach ihm fragen.", "es": "El puente est\u00e1 a la izquierda de la peque\u00f1a casa roja extra\u00f1a que tambi\u00e9n es la oficina del puerto. En la pr\u00e1ctica, el capit\u00e1n del puerto rara vez est\u00e1 all\u00ed y necesitas pedir por \u00e9l.", "it": "Il ponte si trova a sinistra della piccola casa rossa strana che \u00e8 anche l'ufficio del Porto. In pratica, il Capitano del Porto \u00e8 raramente l\u00ec e devi chiedere di lui.", "pt": "A ponte est\u00e1 \u00e0 esquerda da pequena casa estranha vermelha que \u00e9 tamb\u00e9m o escrit\u00f3rio do Porto. Na pr\u00e1tica, o Capit\u00e3o do Porto raramente est\u00e1 l\u00e1 e voc\u00ea precisa cham\u00e1-lo.", "nl": "De brug bevindt zich links van het kleine rode vreemde huis dat tevens het havenkantoor is. In de praktijk is de havenmeester daar zelden aanwezig en moet je naar hem vragen.", "pl": "Most znajduje si\u0119 na lewo od ma\u0142ego, czerwonego, dziwnego domu, kt\u00f3ry jest r\u00f3wnie\u017c biurem portu. W praktyce bosman rzadko tam przebywa i trzeba go poprosi\u0107 o pomoc.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u0438\u0432\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u043e\u0444\u0456\u0441\u043e\u043c \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u0446\u0456, \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0440\u0456\u0434\u043a\u043e \u0431\u0443\u0432\u0430\u0454 \u0442\u0430\u043c, \u0456 \u0432\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0431\u0443\u0434\u0435 \u0439\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u0438.", "ro": "Podul se afl\u0103 \u00een st\u00e2nga casei ro\u0219ii ciudate care este de asemenea biroul portului. \u00cen practic\u0103, c\u0103pitanul portului este rar acolo \u0219i trebuie s\u0103 \u00eentreba\u021bi de el.", "tr": "K\u00f6pr\u00fc, ayn\u0131 zamanda Liman ofisi olan k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131rm\u0131z\u0131 tuhaf evin solundad\u0131r.<br>Pratikte Liman kaptan\u0131 nadiren oradad\u0131r ve onu sorarak bulman\u0131z gerekir.", "el": "\u0397 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03be\u03b5\u03bd\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03ac\u03be\u03b7, \u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7\u03c2 \u03c3\u03c0\u03ac\u03bd\u03b9\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b6\u03b7\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bd.", "cs": "Most se nach\u00e1z\u00ed nalevo od mal\u00e9ho \u010derven\u00e9ho zvl\u00e1\u0161tn\u00edho domu, kter\u00fd tak\u00e9 slou\u017e\u00ed jako p\u0159\u00edstavn\u00ed kancel\u00e1\u0159. V praxi je p\u0159\u00edstavn\u00ed mistr m\u00e1lokdy tam a je pot\u0159eba se na n\u011bj zeptat.", "hu": "A h\u00edd a kis piros furcsa h\u00e1zt\u00f3l balra tal\u00e1lhat\u00f3, amely egyben a Kik\u00f6t\u0151 irod\u00e1ja is. Gyakorlatban a kik\u00f6t\u0151mester ritk\u00e1n van ott, \u00e9s meg kell k\u00e9rdezni \u0151t.", "fi": "Silta on pienen punaisen omituisen talon vasemmalla puolella, joka toimii my\u00f6s satamatoimistona. K\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 satamakapteeni on harvoin paikalla ja sinun t\u00e4ytyy kysy\u00e4 h\u00e4nest\u00e4.", "bg": "\u041c\u043e\u0441\u0442\u044a\u0442 \u0435 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u043d\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430, \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u0441\u044a\u0449\u043e \u0435 \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u043e\u0442\u043e \u0443\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435. \u041d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0430 \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043d\u0438\u043a \u0440\u044f\u0434\u043a\u043e \u0435 \u0442\u0430\u043c \u0438 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u043e \u043f\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435.", "sr": "Most se nalazi levo od male crvene \u010dudne ku\u0107e, koja je tako\u0111e Luka uprava. U praksi, lu\u010dki kapetan je retko tamo i treba da ga potra\u017eite.", "et": "Sild on v\u00e4ike punase kummalise maja (mis on ka sadamakontor) vasakul. Praktikas on sadamakapten seal harva ja teda tuleb k\u00fcsida.", "lv": "Tilts ir pa kreisi no maz\u0101s sarkan\u0101s d\u012bvain\u0101s m\u0101jas, kas ar\u012b ir Osta birojs.<br>Praks\u0113 OSTas kapteinis tur reti atrodas un jums vi\u0146u j\u0101mekl\u0113.", "lt": "Tiltas yra kair\u0117je nuo ma\u017eo raudono keisto namelio, kuris yra ir Uosto biuras.<br>Prakti\u0161kai Uosto kapitonas ten b\u016bna retai ir reikia jo paklausti."}
Satelite image of Stralsund Hafenkanäle

📸 Качете снимка

Показвайте своите снимки и помагайте на другите да планират своето пътуване до Stralsund Hafenkanäle.harbourmaps.com е създаден от общността на моряците, като колективно усилие за опростяване и забавление на круизите. Качването на снимка отнема по-малко от минута и може да се направи от вашия телефон, таблет или лаптоп.

📸 Качете снимка

Удобства

Налични съоръжения: Брегово захранване, Прясна вода за лодки, Душ, Тоалетна, Гориво.

Актуализирано на 1. Jun 2025. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Опции за акостиране в това пристанище: Акостиране на кея.

Актуализирано на 1. Jun 2025. Актуализиране на швартова.

Контактна информация

уебсайт: Add website

телефон: Добави телефонен номер

имейл: Add email

Описания и ревюта

Dominig ar Foll казва:

район

морски качества

описание

Марината се намира във вътрешната част на стария град. Достъпът изисква преминаване през малкия подвижен мост.
Работното време е синхронизирано с моста Рюген. Въпреки това, е препоръчително да обсъдите Вашия план за плаване с пристанищния началник.
Официална информация за моста Рюген (виж: Ziegelgrabenklappbrücke zur Insel Rügen)
https://www.strassen-mv.de/de/verkehrsinfos/brueckenoeffnungszeiten/
Ще бъдете допуснати само ако сте си осигурили място при пристанищния началник. Вземете временно място за акостиране на кея срещу бензиностанцията.
Изглежда малко сложно, но си заслужава усилието.
Удобствата са прости, но цената е много конкурентна.
Забележка: трябва да се обадите на бензиностанцията, за да бъде обслужена. Възможно е да се уговори време за зареждане с гориво преди преминаването през главния мост.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 1. Jun 2025

Познавате ли това пристанище? Това е голяма помощ за другите моряци, ако добавите кратко описание или рецензия на пристанището.

📜 Добавете описание

Карта на Stralsund Hafenkanäle

Удобства

Налични съоръжения: Брегово захранване, Прясна вода за лодки, Душ, Тоалетна, Гориво.

Актуализирано на 1. Jun 2025. Обновяване на съоръжения.

Швартовка

Опции за акостиране в това пристанище: Акостиране на кея.

Актуализирано на 1. Jun 2025. Актуализиране на швартова.

Предпазване от вятър

Защита следващата нощ

91 точки

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Lør 07 Jun 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 08 Jun 18:00 6m/s 1m/s

Искате ли да разберете как работи ветровия резултат? Тогава трябва да прочетете това обяснение.

Прогнозите за вятъра идват от yr.no (Норвежки метеорологичен институт) и бяха последно актуализирани 1 hour and 52 minutes ago (Събота 07 Юни 09:29). Следващата нощната оценка показва най-лошия час между 22:00 и 08:00 на следващата нощ. Препоръчваме да проверите няколко източника за прогнози за вятъра.windy.com е добър уебсайт за показване на по-големи ветроходни системи.

Безопасните посоки на вятъра за това пристанище са определени от алгоритъм, базиран на това колко е повдигната земята около пристанището. Обикновено е коректен, но понякога основните данни за нивата на височината не са достатъчно качествени, за да се вземат правилни решения. Ще е от голяма полза за другите, ако можеш да помогнеш. проверете или коригирайте безопасните посоки на вятъра. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Последни посещения в Stralsund Hafenkanäle

Съб 03 Май 2025

PETEMAVERICKMITCHELL [MMSI: 256762000]

Пет 02 Май 2025

NEW ENERGY [MMSI: 211200100]

Чет 01 Май 2025

NEW ENERGY [MMSI: 211200100]

Сря 30 Апр 2025

SY KARMA [MMSI: 211474650]

Пет 25 Апр 2025

PETRINE [MMSI: 211332970]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Stralsund Hafenkanäle, as well as statistics about the ships that visits

Добавете това пристанище към пътуването

Регистрирайте се сега

Изберете различна дата от днешната

Важно: Когато декларирате пристигане в пристанище, добавяте го към пътуване на този уебсайт. Не резервирате място в марината.

Сътрудници

Потребители, допринесли за тази страница: Dominig ar Foll

harbourmaps.com се актуализира от общността на мореплавателите. Когато добавяте информация, рецензия или снимки на тази страница, вие сте изброени тук заедно с другите сътрудници (ние посочваме вашето потребителско име, което може да бъде вашето истинско име или псевдоним).

Най-близките пристанища до Stralsund Hafenkanäle

Филтрирай по

Естествено пристанище
Яхтено пристанище
Спокоен вятър следващата нощ

Подредба по

ABC
Популярност
Прогноза за вятъра следващата нощ

0 пристанища

Покажи повече пристанища