Stralsund Hafenkanäle

Marina

favoritt

Region: Germany (732), Mecklenburg-Vorpommern (140) and Stralsund (5)

Stralsund Hafenkanäle: {"base": "en", "no": "Marinaen begynner like etter l\u00f8ftebroen.", "se": "Marinan b\u00f6rjar precis efter lyftbron.", "en": "The marina starts just after the lifting bridge.", "da": "Marinaen begynder lige efter l\u00f8ftebroen.", "fr": "La marina commence juste apr\u00e8s le pont levant.", "de": "Der Yachthafen beginnt direkt hinter der Klappbr\u00fccke.", "es": "El puerto deportivo comienza justo despu\u00e9s del puente levadizo.", "it": "Il porto turistico inizia subito dopo il ponte levatoio.", "pt": "A marina come\u00e7a logo ap\u00f3s a ponte elevadi\u00e7a.", "nl": "De jachthaven begint direct na de hefbrug.", "pl": "Marina zaczyna si\u0119 tu\u017c za mostem podnoszonym.", "uk": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u0456\u0434\u0440\u0430\u0437\u0443 \u043f\u0456\u0441\u043b\u044f \u043f\u0456\u0434\u0439\u043e\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u043e\u0441\u0442\u0443.", "ro": "Marina \u00eencepe imediat dup\u0103 podul mobil.", "tr": "Marina, kalkar k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn hemen ard\u0131ndan ba\u015flar.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03be\u03b5\u03ba\u03b9\u03bd\u03ac \u03b1\u03bc\u03ad\u03c3\u03c9\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03c3\u03ae\u03ba\u03c9\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1\u03c2.", "cs": "Marina za\u010d\u00edn\u00e1 hned za zvedac\u00edm mostem.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a felny\u00edl\u00f3 h\u00edd ut\u00e1n kezd\u0151dik.", "fi": "Marina alkaa heti nostosillan j\u00e4lkeen.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u043f\u043e\u0447\u0432\u0430 \u043d\u0435\u043f\u043e\u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u0441\u043b\u0435\u0434 \u043f\u043e\u0434\u0432\u0438\u0436\u043d\u0438\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442.", "sr": "Marina po\u010dinje odmah nakon podiznog mosta.", "et": "Jahtsadam algab kohe p\u00e4rast t\u00f5stetavat silda.", "lv": "Osta s\u0101kas uzreiz aiz pacelam\u0101 tilta.", "lt": "Uostas prasideda i\u0161kart po pakeliamojo tilto."}
Stralsund Hafenkanäle: {"base": "en", "no": "Marinaen ligger i hjertet av gamlebyen.", "se": "Marinan ligger i hj\u00e4rtat av den gamla staden.", "en": "The marina lies in the hart of the old town.", "da": "Marinaen ligger i hjertet af den gamle by.", "fr": "La marina se trouve au c\u0153ur de la vieille ville.", "de": "Der Yachthafen liegt im Herzen der Altstadt.", "es": "La marina se encuentra en el coraz\u00f3n del casco antiguo.", "it": "Il porto turistico si trova nel cuore del centro storico.", "pt": "A marina encontra-se no cora\u00e7\u00e3o da cidade velha.", "nl": "De jachthaven ligt in het hart van de oude stad.", "pl": "Marina znajduje si\u0119 w sercu starego miasta.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u0441\u0435\u0440\u0446\u0456 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0433\u043e \u043c\u0456\u0441\u0442\u0430.", "ro": "Marina se afl\u0103 \u00een inima ora\u0219ului vechi.", "tr": "Marina, eski \u015fehrin kalbinde yer al\u0131r.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u03b9\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7\u03c2.", "cs": "Marina se nach\u00e1z\u00ed v srdci star\u00e9ho m\u011bsta.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 az \u00f3v\u00e1ros sz\u00edv\u00e9ben tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Satama sijaitsee vanhan kaupungin syd\u00e4mess\u00e4.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0432 \u0441\u044a\u0440\u0446\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u044f \u0433\u0440\u0430\u0434.", "sr": "Marina se nalazi u srcu starog grada.", "et": "Jahisadam asub vanalinna s\u00fcdames.", "lv": "Jahtu osta atrodas vecpils\u0113tas sird\u012b.", "lt": "Marina yra senamies\u010dio \u0161irdyje."}
{"base": "en", "no": "Stralsund er en av hansabyene. Virkelig veldig fin.", "se": "Stralsund \u00e4r en av hansest\u00e4derna. Verkligen mycket trevlig.", "en": "Stralsund is one of the Hanseatic league towns. Indeed very nice.", "da": "Stralsund er en af Hansestadbyerne. Virkelig meget flot.", "fr": "Stralsund est l'une des villes de la ligue hans\u00e9atique. En effet, tr\u00e8s agr\u00e9able.", "de": "Stralsund ist eine der Hansest\u00e4dte. Wirklich sehr sch\u00f6n.", "es": "Stralsund es una de las ciudades de la Liga Hanse\u00e1tica. De hecho, es muy agradable.", "it": "Stralsund \u00e8 una delle citt\u00e0 della Lega Anseatica. Davvero molto bella.", "pt": "Stralsund \u00e9 uma das cidades da liga Hanse\u00e1tica. Realmente muito bonita.", "nl": "Stralsund is een van de Hanzesteden. Inderdaad erg mooi.", "pl": "Stralsund jest jednym z miast Ligi Hanzeatyckiej. Naprawd\u0119 bardzo \u0142adne.", "uk": "\u0428\u0442\u0440a\u043b\u044c\u0437\u0443\u043d\u0434 \u0454 \u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u0437 \u043c\u0456\u0441\u0442 \u0413\u0430\u043d\u0437\u0435\u0439\u0441\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u0441\u043e\u044e\u0437\u0443. \u0414\u0456\u0439\u0441\u043d\u043e \u0434\u0443\u0436\u0435 \u0433\u0430\u0440\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Stralsund este unul dintre ora\u0219ele ligii hanseatice. \u00centr-adev\u0103r, foarte frumos.", "tr": "Stralsund, Hansa Birli\u011fi \u015fehirlerinden biridir. Ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel.", "el": "\u0397 \u03a3\u03c4\u03c1\u03ac\u03bb\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd\u03c4 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03af\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03a7\u03b1\u03bd\u03c3\u03b5\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u0388\u03bd\u03c9\u03c3\u03b7\u03c2. \u03a0\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1.", "cs": "Stralsund je jedn\u00edm z m\u011bst Hanzy. Opravdu velmi p\u011bkn\u00e9.", "hu": "Stralsund az egyik Hanza-sz\u00f6vets\u00e9gi v\u00e1ros. Val\u00f3ban nagyon sz\u00e9p.", "fi": "Stralsund on yksi hansaliiton kaupungeista. Todella mukava.", "bg": "\u0429\u0440\u0430\u043b\u0437\u0443\u043d\u0434 \u0435 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043e\u0442 \u0433\u0440\u0430\u0434\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0425\u0430\u043d\u0437\u0430\u0442\u0430. \u041d\u0430\u0438\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432.", "sr": "\u0421\u0442\u0440\u0430\u043b\u0441\u0443\u043d\u0434 \u0458\u0435 \u0458\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0434 \u0433\u0440\u0430\u0434\u043e\u0432\u0430 \u0425\u0430\u043d\u0437\u0435\u0430\u0442\u0441\u043a\u0435 \u043b\u0438\u0433\u0435. \u0417\u0430\u0438\u0441\u0442\u0430 \u0432\u0435\u043e\u043c\u0430 \u043b\u0435\u043f\u043e.", "et": "Stralsund on \u00fcks Hansa Liidu linnadest. T\u00f5epoolest v\u00e4ga kena.", "lv": "Str\u0101lzunda ir viena no Hanzas savien\u012bbas pils\u0113t\u0101m. Patiesi \u013coti skaista.", "lt": "Stralsundas yra vienas i\u0161 Hanzos s\u0105jungos miest\u0173. I\u0161 ties\u0173 labai gra\u017eus."}
Stralsund Hafenkanäle: {"base": "en", "no": "Broen er til venstre for det lille rare r\u00f8de huset som ogs\u00e5 er havnekontoret. I praksis er havnesjefen sjelden der, og du m\u00e5 sp\u00f8rre etter ham.", "se": "Bron ligger till v\u00e4nster om det lilla r\u00f6da konstiga huset som ocks\u00e5 \u00e4r hamnkontoret. I praktiken \u00e4r hamnkaptenen s\u00e4llan d\u00e4r och du m\u00e5ste be om honom.", "en": "The bridge is left of the small red strange house that is also the Harbour office.\r\nIn practice the Harbour master is rarely there and you need to ask for him.", "da": "Broen er til venstre for det lille r\u00f8de m\u00e6rkelige hus, som ogs\u00e5 er havnekontoret. I praksis er havnemesteren sj\u00e6ldent der, og du skal bede om ham.", "fr": "Le pont est \u00e0 gauche de la petite maison rouge \u00e9trange qui est aussi le bureau du port. En pratique, le capitaine du port y est rarement et vous devez le demander.", "de": "Die Br\u00fccke befindet sich links von dem kleinen roten seltsamen Haus, das auch das Hafenb\u00fcro ist. In der Praxis ist der Hafenmeister selten dort und man muss nach ihm fragen.", "es": "El puente est\u00e1 a la izquierda de la peque\u00f1a casa roja extra\u00f1a que tambi\u00e9n es la oficina del puerto. En la pr\u00e1ctica, el capit\u00e1n del puerto rara vez est\u00e1 all\u00ed y necesitas pedir por \u00e9l.", "it": "Il ponte si trova a sinistra della piccola casa rossa strana che \u00e8 anche l'ufficio del Porto. In pratica, il Capitano del Porto \u00e8 raramente l\u00ec e devi chiedere di lui.", "pt": "A ponte est\u00e1 \u00e0 esquerda da pequena casa estranha vermelha que \u00e9 tamb\u00e9m o escrit\u00f3rio do Porto. Na pr\u00e1tica, o Capit\u00e3o do Porto raramente est\u00e1 l\u00e1 e voc\u00ea precisa cham\u00e1-lo.", "nl": "De brug bevindt zich links van het kleine rode vreemde huis dat tevens het havenkantoor is. In de praktijk is de havenmeester daar zelden aanwezig en moet je naar hem vragen.", "pl": "Most znajduje si\u0119 na lewo od ma\u0142ego, czerwonego, dziwnego domu, kt\u00f3ry jest r\u00f3wnie\u017c biurem portu. W praktyce bosman rzadko tam przebywa i trzeba go poprosi\u0107 o pomoc.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u0438\u0432\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u043e\u0444\u0456\u0441\u043e\u043c \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u0446\u0456, \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0440\u0456\u0434\u043a\u043e \u0431\u0443\u0432\u0430\u0454 \u0442\u0430\u043c, \u0456 \u0432\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0431\u0443\u0434\u0435 \u0439\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u0438.", "ro": "Podul se afl\u0103 \u00een st\u00e2nga casei ro\u0219ii ciudate care este de asemenea biroul portului. \u00cen practic\u0103, c\u0103pitanul portului este rar acolo \u0219i trebuie s\u0103 \u00eentreba\u021bi de el.", "tr": "K\u00f6pr\u00fc, ayn\u0131 zamanda Liman ofisi olan k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131rm\u0131z\u0131 tuhaf evin solundad\u0131r.<br>Pratikte Liman kaptan\u0131 nadiren oradad\u0131r ve onu sorarak bulman\u0131z gerekir.", "el": "\u0397 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03be\u03b5\u03bd\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03ac\u03be\u03b7, \u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7\u03c2 \u03c3\u03c0\u03ac\u03bd\u03b9\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b6\u03b7\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bd.", "cs": "Most se nach\u00e1z\u00ed nalevo od mal\u00e9ho \u010derven\u00e9ho zvl\u00e1\u0161tn\u00edho domu, kter\u00fd tak\u00e9 slou\u017e\u00ed jako p\u0159\u00edstavn\u00ed kancel\u00e1\u0159. V praxi je p\u0159\u00edstavn\u00ed mistr m\u00e1lokdy tam a je pot\u0159eba se na n\u011bj zeptat.", "hu": "A h\u00edd a kis piros furcsa h\u00e1zt\u00f3l balra tal\u00e1lhat\u00f3, amely egyben a Kik\u00f6t\u0151 irod\u00e1ja is. Gyakorlatban a kik\u00f6t\u0151mester ritk\u00e1n van ott, \u00e9s meg kell k\u00e9rdezni \u0151t.", "fi": "Silta on pienen punaisen omituisen talon vasemmalla puolella, joka toimii my\u00f6s satamatoimistona. K\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 satamakapteeni on harvoin paikalla ja sinun t\u00e4ytyy kysy\u00e4 h\u00e4nest\u00e4.", "bg": "\u041c\u043e\u0441\u0442\u044a\u0442 \u0435 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u043d\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430, \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u0441\u044a\u0449\u043e \u0435 \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u043e\u0442\u043e \u0443\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435. \u041d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0430 \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043d\u0438\u043a \u0440\u044f\u0434\u043a\u043e \u0435 \u0442\u0430\u043c \u0438 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u043e \u043f\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435.", "sr": "Most se nalazi levo od male crvene \u010dudne ku\u0107e, koja je tako\u0111e Luka uprava. U praksi, lu\u010dki kapetan je retko tamo i treba da ga potra\u017eite.", "et": "Sild on v\u00e4ike punase kummalise maja (mis on ka sadamakontor) vasakul. Praktikas on sadamakapten seal harva ja teda tuleb k\u00fcsida.", "lv": "Tilts ir pa kreisi no maz\u0101s sarkan\u0101s d\u012bvain\u0101s m\u0101jas, kas ar\u012b ir Osta birojs.<br>Praks\u0113 OSTas kapteinis tur reti atrodas un jums vi\u0146u j\u0101mekl\u0113.", "lt": "Tiltas yra kair\u0117je nuo ma\u017eo raudono keisto namelio, kuris yra ir Uosto biuras.<br>Prakti\u0161kai Uosto kapitonas ten b\u016bna retai ir reikia jo paklausti."}
Satelite image of Stralsund Hafenkanäle

📸 Nahrát fotografii

Pochlubte se svými fotografiemi a pomozte ostatním naplánovat jejich cestu do Stralsund Hafenkanäle.harbourmaps.com 'je vytvořeno plachetnickou komunitou ve společném úsilí zjednodušit plavbu a učinit ji zábavnější. Nahrání fotografie zabere méně než minutu a lze to provést z telefonu, tabletu nebo notebooku.'

📸 Nahrát fotografii

Zařízení

Dostupná zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě, Sprcha, Toaleta, Palivo.

Aktualizováno dne 1. Jun 2025. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 1. Jun 2025. Aktualizovat kotviště.

Kontaktní informace

webová stránka: Add website

telefon: Přidat telefonní číslo

e-mail: Add email

Popisy a recenze

Dominig ar Foll říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Marina leží v centru starého města. Přístup vyžaduje projet malým zdvižným mostem.
Provozní časy jsou synchronizovány s Rujanským mostem. Je stále doporučeno prodiskutovat svůj plán plavby s přístavním mistrem.
Oficiální informace o Rujanském mostě (viz: Ziegelgrabenklappbrücke zur Insel Rügen)
https://www.strassen-mv.de/de/verkehrsinfos/brueckenoeffnungszeiten/
Budete vpuštěni pouze pokud budete mít zajištěno místo od přístavního mistra. Uložte se dočasně na molo naproti čerpací stanice.
Zdá se to být trochu složité, ale stojí to za to.
Zařízení jsou jednoduchá, ale cena velmi konkurenceschopná.
Poznámka: je třeba zavolat na čerpací stanici, aby byla obsluhována. Je možné dohodnout čas tankování při odchodu a průjezdu hlavním mostem.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 1. Jun 2025

Znáte tento přístav? Pro ostatní námořníky je obrovskou pomocí, pokud přidáte krátký popis nebo recenzi přístavu.

📜 Přidat popis

Mapa Stralsund Hafenkanäle

Zařízení

Dostupné zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě, Sprcha, Toaleta, Palivo.

Aktualizováno dne 1. Jun 2025. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 1. Jun 2025. Aktualizovat kotviště.

Ochrana před větrem

Ochrana příští noc

84 body

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Man 09 Jun 18:00 0:00 6:00 9m/s 2m/s

Chcete vědět, jak funguje hodnocení větru? Pak byste si měli přečíst toto vysvětlení.

Předpověď větru pochází z yr.no (Norský meteorologický institut) a byla naposledy aktualizována 2 hours and 4 minutes ago (Neděle 08 Červen 18:28). Skóre další noci vám ukazuje nejhorší hodinu mezi 22:00 a 08:00 další noc. Doporučujeme vám, abyste zkontrolovali více zdrojů pro předpovědi větru.windy.com je dobrá webová stránka pro zobrazení větších větrných systémů.

Bezpečné směry větru pro tento přístav byly určeny algoritmem, na základě toho, jak je okolní terén kolem přístavu zvýšený. Je to většinou správné, ale někdy nejsou podkladová data o výškových úrovních dostatečně dobrá k tomu, aby bylo možné učinit správná rozhodnutí. Je to velká pomoc pro ostatní, pokud můžete. ověřit nebo upravit bezpečné směry větru. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Poslední návštěvy Stralsund Hafenkanäle

So 03 Kvě 2025

PETEMAVERICKMITCHELL [MMSI: 256762000]

Pá 02 Kvě 2025

NEW ENERGY [MMSI: 211200100]

Čt 01 Kvě 2025

NEW ENERGY [MMSI: 211200100]

St 30 Dub 2025

SY KARMA [MMSI: 211474650]

Pá 25 Dub 2025

PETRINE [MMSI: 211332970]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Stralsund Hafenkanäle, as well as statistics about the ships that visits

Přidat tento přístav na cestu

Přihlásit se nyní

Vyberte jiné datum než dnešní

Důležité: Když se přihlásíte do přístavu, přidáte ho na cestu na tomto webu. Neprovádíte rezervaci místa v marině.

Přispěvatelé

Uživatelé, kteří přispěli na tuto stránku: Dominig ar Foll

harbourmaps.com je aktualizován plavební komunitou. Když přidáte informace, recenzi nebo fotografie na tuto stránku, budete zde uvedeni s ostatními přispěvateli (uvádíme vaše uživatelské jméno, které může být vaše skutečné jméno nebo pseudonym).

Nejbližší přístavy k Stralsund Hafenkanäle

Filtrovat podle

Přírodní přístav
Marina
Bezpečný vítr příští noc

Řadit podle

ABC
Popularita
Vítr skóre příští noc

0 přístavy

Zobrazit více přístavů