Skarvøyna - Herdla

Přírodní přístav

favoritt

Region: Norway (3278), Vestland (579), Hordaland (375), Askøy (23) and Herdla (5)

Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Med st\u00f8rre b\u00e5t, g\u00e5 inn mellom holmene fra s\u00f8r eller \u00f8st", "se": "Med st\u00f6rre b\u00e5t, g\u00e5 in mellan holmarna fr\u00e5n s\u00f6der eller \u00f6ster", "en": "With a larger boat, enter between the islets from the south or the east", "da": "Med st\u00f8rre b\u00e5d, g\u00e5 ind mellem holmene fra syd eller \u00f8st", "fr": "Avec un plus grand bateau, entrez entre les \u00eelots par le sud ou l'est.", "de": "Mit einem gr\u00f6\u00dferen Boot, fahren Sie zwischen den Holmen von S\u00fcden oder Osten ein", "es": "Con un barco m\u00e1s grande, entre entre los islotes desde el sur o el este", "it": "Con una barca pi\u00f9 grande, entra tra gli isolotti dal sud o dall'est", "pt": "Com barco maior, entre entre os ilh\u00e9us pelo sul ou leste", "nl": "Met een groter schip, ga tussen de eilanden door vanaf het zuiden of oosten", "pl": "Ze wi\u0119kszym statkiem, wej\u015b\u0107 pomi\u0119dzy wyspy od po\u0142udnia lub wschodu", "uk": "\u0417 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u043e\u044e \u043b\u043e\u0434\u043a\u043e\u044e, \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u044c\u0442\u0435 \u043c\u0456\u0436 \u043e\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432\u0446\u044f\u043c\u0438 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u0430\u0431\u043e \u0441\u0445\u043e\u0434\u0443", "ro": "Cu o barc\u0103 mai mare, intra\u021bi \u00eentre insule de la sud sau est", "tr": "Daha b\u00fcy\u00fck bir tekneyle, adac\u0131klar\u0131n aras\u0131ndan g\u00fcney veya do\u011fu y\u00f6n\u00fcnden girin", "el": "\u039c\u03b5 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2, \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03bb\u03b8\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b1\u03bd\u03ac\u03bc\u03b5\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03bd\u03b7\u03c3\u03ac\u03ba\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf \u03ae \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03ae", "cs": "S v\u011bt\u0161\u00ed lod\u00ed vplujte mezi ostr\u016fvky od jihu nebo v\u00fdchodu", "hu": "Nagyobb haj\u00f3val behaj\u00f3zni a szigetek k\u00f6z\u00f6tti \u00e1tj\u00e1r\u00f3n d\u00e9lr\u0151l vagy keletr\u0151l.", "fi": "Suuremmalla veneell\u00e4 mene sis\u00e4\u00e4n luotojen v\u00e4list\u00e4 etel\u00e4st\u00e4 tai id\u00e4st\u00e4", "bg": "\u0421 \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u044f\u043c \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u0438\u043b\u0438 \u0438\u0437\u0442\u043e\u043a", "sr": "Sa ve\u0107im brodom, u\u0107i izme\u0111u ostrva sa juga ili istoka", "et": "Suurema paadiga sisene saarte vahelt l\u00f5unast v\u00f5i idast", "lv": "Ar liel\u0101ku laivu, dodieties starp sali\u0146\u0101m no dienvidiem vai austrumiem", "lt": "Su didesniu laivu, \u012fplaukite tarp sal\u0173 i\u0161 piet\u0173 arba ryt\u0173"}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Er ogs\u00e5 mulig \u00e5 ligge ytterst p\u00e5 motsatt side av kaien, men da med drev ut", "se": "Det \u00e4r ocks\u00e5 m\u00f6jligt att ligga ytterst p\u00e5 motsatt sida av kajen, men d\u00e5 med drev ut", "en": "It is also possible to dock at the outermost part on the opposite side of the quay, but then with the drive out", "da": "Det er ogs\u00e5 muligt at ligge yderst p\u00e5 modsatte side af kajen, men da med drev ud", "fr": "Il est \u00e9galement possible de s'amarrer \u00e0 l'ext\u00e9rieur de l'autre c\u00f4t\u00e9 du quai, mais avec l'h\u00e9lice sortie.", "de": "Es ist auch m\u00f6glich, auf der \u00e4u\u00dferen Seite des Kais auf der gegen\u00fcberliegenden Seite zu liegen, jedoch mit nach au\u00dfen gerichteter Antriebseinheit.", "es": "Tambi\u00e9n es posible atracar en el extremo del lado opuesto del muelle, pero con los motores apagados.", "it": "\u00c8 anche possibile ormeggiare all'estremit\u00e0 opposta del molo, ma con l'elica fuori dall'acqua", "pt": "\u00c9 tamb\u00e9m poss\u00edvel atracar na extremidade oposta do cais, mas com o motor delicadamente", "nl": "Het is ook mogelijk om aan de buitenkant aan de andere kant van de kade te liggen, maar dan met de aandrijving naar buiten toe.", "pl": "Mo\u017cliwe jest r\u00f3wnie\u017c cumowanie na zewn\u0119trznej stronie przeciwnej cz\u0119\u015bci nabrze\u017ca, ale ze \u015brub\u0105 nap\u0119dow\u0105 skierowan\u0105 na zewn\u0105trz.", "uk": "\u0422\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e \u0441\u0442\u043e\u044f\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u043b\u0435\u0436\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443, \u0430\u043b\u0435 \u0437 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0443\u043d\u043e\u043c \u043d\u0430\u0437\u043e\u0432\u043d\u0456", "ro": "Este, de asemenea, posibil s\u0103 acostezi la marginea opus\u0103 a cheiului, dar cu motorul \u00een afar\u0103", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n en u\u00e7 k\u0131sm\u0131nda da demirleyebilirsiniz, ancak pervaneler d\u0131\u015far\u0131da olmal\u0131d\u0131r.", "el": "\u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03ba\u03c1\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03b8\u03b5\u03c4\u03b7 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03b9\u03bd\u03b7\u03c4\u03ae\u03c1\u03b1 \u03b5\u03ba\u03c4\u03cc\u03c2", "cs": "Je tak\u00e9 mo\u017en\u00e9 zakotvit na vn\u011bj\u0161\u00ed stran\u011b opa\u010dn\u00e9 strany p\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b, ale s pohonem ven.", "hu": "Lehets\u00e9ges a rakpart m\u00e1sik oldal\u00e1nak legk\u00fcls\u0151 r\u00e9sz\u00e9n is kik\u00f6tni, de ebben az esetben <i>h\u00e1tramenetben</i>.", "fi": "On my\u00f6s mahdollista kiinnitty\u00e4 laiturin vastakkaisella puolella, mutta silloin tulee k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 vetolaitetta", "bg": "\u0421\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0442\u043e\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043e\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f\u0442, \u043d\u043e \u0442\u043e\u0433\u0430\u0432\u0430 \u0441\u044a\u0441 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u0445\u043e\u0434", "sr": "\u0422\u0430\u043a\u043e\u0452\u0435 \u0458\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0458\u045a\u0443 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0443 \u0441\u0443\u043f\u0440\u043e\u0442\u043d\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u043a\u0435\u0458\u0430, \u0430\u043b\u0438 \u0441\u0430 \u043c\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u043c \u0432\u0430\u043d", "et": "On v\u00f5imalik ka seista kaile vastask\u00fcljel, kuid siis koos v\u00e4ljapoole suunatud s\u00f5ukruviga", "lv": "Ir ar\u012b iesp\u0113jams nostiprin\u0101ties pret\u0113j\u0101 mola mal\u0101, ta\u010du ar dzenskr\u016bvi uz \u0101ru", "lt": "Taip pat galima prisi\u0161vartuoti prie\u0161ingoje prieplaukos pus\u0117je, bet su varikliu i\u0161or\u0117je"}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Molo/kai med nytt betongdekke med innst\u00f8pte fort\u00f8yningsbolter.", "se": "Molo/kaj med ny betongbel\u00e4ggning med ingjutna f\u00f6rt\u00f6jningsbultar.", "en": "Pier/quay with new concrete deck with embedded mooring bolts.", "da": "Mole/kaj med ny betonbel\u00e6gning med indst\u00f8bte fort\u00f8jningsbolte."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Steinkaien i nord.", "se": "Stenkajen i norr.", "en": "The stone quay in the north.", "da": "Stenkaien i nord."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Steinkaien p\u00e5 vestsiden.", "se": "Stenkajen p\u00e5 v\u00e4stsidan.", "en": "The stone quay on the west side.", "da": "Stenkaien p\u00e5 vestsiden."}
Skarvøyna - Herdla
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Tysk minnesmerke.", "se": "Tyskt minnesm\u00e4rke.", "en": "German memorial.", "da": "Tysk mindesm\u00e6rke."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Bunkers/Skytestilling.", "se": "Bunkers/Skjutst\u00e4llning.", "en": "Bunkers/Firing position.", "da": "Bunkers/Skydestilling."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Steinkaien i s\u00f8r p\u00e5 \u00f8ya.", "se": "Stenkajen i s\u00f6der p\u00e5 \u00f6n.", "en": "The stone quay in the south of the island.", "da": "Stenkajen i syd p\u00e5 \u00f8en."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Steinkaien i s\u00f8r.", "se": "Stenkajen i s\u00f6der.", "en": "The stone pier in the south.", "da": "Stenkajen i syd."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Lun grillplass.", "se": "Lugn grillplats.", "en": "Sheltered barbecue area.", "da": "Lun grillplads."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Padlehuk til overnatting.", "se": "Paddlingsskjul f\u00f6r \u00f6vernattning.", "en": "Paddle shelter for overnight stay.", "da": "Padleskjul til overnatning."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Kaien sett mot s\u00f8rvest.", "se": "Kajen sett mot sydv\u00e4st.", "en": "The quay viewed towards the southwest.", "da": "Kajen set mod sydvest."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Padlehuken. Tilrettelagt opptrekk for kajakk like bortenfor.", "se": "Padelhuken. Anordnad upptagsplats f\u00f6r kajak alldeles i n\u00e4rheten.", "en": "Padlehuken. Established pull-out for kayak just beyond.", "da": "Padlehuken. Anlagt ophalerspil til kajak lige i n\u00e6rheden."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Kaien p\u00e5 s\u00f8r siden", "se": "Kajen p\u00e5 sydsidan", "en": "The quay on the south side", "da": "Kajen p\u00e5 sydsiden"}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "da", "no": "Informasjonstavle", "se": "Info tavla", "en": "Information board", "da": "Info tavle"}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Grunt p\u00e5 \u00f8stsiden av kaien.", "se": "Grunt p\u00e5 \u00f6stsidan av kajen.", "en": "Shallow on the east side of the quay.", "da": "Grunt p\u00e5 \u00f8stsiden af kajen."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Flott gapahuk satt opp av Rossland B\u00e5tlag", "se": "Fin grillstuga uppsatt av Rossland B\u00e5tlag", "en": "Great lean-to set up by Rossland B\u00e5tlag", "da": "Flot b\u00e5lhytte opsat af Rossland B\u00e5delag"}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Fra Hotel Biologen p\u00e5 Herdla.", "se": "Fr\u00e5n Hotel Biologen p\u00e5 Herdla.", "en": "From Hotel Biologen at Herdla.", "da": "Fra Hotel Biologen p\u00e5 Herdla."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Stranden ved Hotel Biologen, Skarv\u00f8y sees rett bak.", "se": "Stranden vid Hotel Biologen, Skarv\u00f8y syns r\u00e4tt bakom.", "en": "The beach by Hotel Biologen, Skarv\u00f8y is seen right behind.", "da": "Stranden ved Hotel Biologen, Skarv\u00f8en ses lige bagved."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Tunnel som var del av forsvarsverkene.", "se": "Tunnel som var del av f\u00f6rsvarsverken.", "en": "Tunnel that was part of the defense works.", "da": "Tunnel som var en del af f\u00e6stningsv\u00e6rkerne."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Tunnel som var del av forsvarsverkene.", "se": "Tunnel som var en del av f\u00f6rsvarsverken.", "en": "Tunnel that was part of the defense works.", "da": "Tunnel som var del af forsvarsv\u00e6rkerne."}
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "Mye av arbeidet er utf\u00f8rt rundt 1915.", "se": "Mycket av arbetet \u00e4r utf\u00f6rt runt 1915.", "en": "Much of the work was carried out around 1915.", "da": "Meget af arbejdet er udf\u00f8rt omkring 1915."}
Skarvøyna - Herdla
Skarvøyna - Herdla: {"base": "no", "no": "St\u00f8rre b\u00e5t kan ligge ytterst p\u00e5 begge sider av kai, men da med hekk ytterst", "se": "St\u00f6rre b\u00e5t kan ligga ytterst p\u00e5 b\u00e5da sidor av kajen, men d\u00e5 med aktern ytterst", "en": "Larger boats can moor at the outermost part on both sides of the quay, but with the stern facing outwards.", "da": "St\u00f8rre b\u00e5d kan ligge yderst p\u00e5 begge sider af kajen, men da med agterenden yderst", "fr": "Les grands bateaux peuvent s'amarrer \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 des deux c\u00f4t\u00e9s du quai, mais avec la poupe \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9.", "de": "Gr\u00f6\u00dfere Boote k\u00f6nnen auf beiden Seiten des Kais liegen, aber dann mit dem Heck nach au\u00dfen", "es": "Barco m\u00e1s grande puede estar al exterior en ambos lados del muelle, pero con la popa hacia fuera", "it": "Imbarcazioni pi\u00f9 grandi possono ormeggiare all'esterno su entrambi i lati del molo, ma con la poppa verso l'esterno", "pt": "Barco maior pode atracar na extremidade de ambos os lados do cais, mas com a popa voltada para fora.", "nl": "Grotere boot kan aan de buitenkant aan beide zijden van de kade liggen, maar dan met de achtersteven naar buiten", "pl": "Wi\u0119kszy statek mo\u017ce cumowa\u0107 na zewn\u0119trznej stronie obu cz\u0119\u015bci nabrze\u017ca, ale z ruf\u0105 na zewn\u0105trz.", "uk": "\u0411\u0456\u043b\u044c\u0448\u0438\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0441\u0442\u043e\u044f\u0442\u0438 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456 \u0437 \u043e\u0431\u043e\u0445 \u0431\u043e\u043a\u0456\u0432 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443, \u0430\u043b\u0435 \u0442\u043e\u0434\u0456 \u0437 \u043a\u043e\u0440\u043c\u043e\u044e \u043d\u0430\u0437\u043e\u0432\u043d\u0456", "ro": "B\u0103rcile mai mari pot acosta \u00een exteriorul ambelor p\u0103r\u021bi ale cheiului, dar cu pupa \u00een exterior", "tr": "Daha b\u00fcy\u00fck tekneler iskelede her iki taraf\u0131n d\u0131\u015f\u0131na yana\u015fabilir, ancak k\u0131\u00e7 k\u0131sm\u0131 d\u0131\u015far\u0131da kalacak \u015fekilde", "el": "\u039c\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03b4\u03cd\u03bf \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ad\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03c4\u03cc\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03cd\u03bc\u03bd\u03b7 \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac", "cs": "V\u011bt\u0161\u00ed lo\u010f m\u016f\u017ee kotvit vn\u011b na obou stran\u00e1ch mola, ale s p\u0159\u00edd\u00ed sm\u011b\u0159uj\u00edc\u00ed ven.", "hu": "Nagyobb haj\u00f3 az \u00f6b\u00f6l mindk\u00e9t oldal\u00e1n kik\u00f6thet, de akkor farukkal kifel\u00e9", "fi": "Suurempi vene voi laiturin molemmilla puolilla ankkuroitua ulommas, mutta silloin per\u00e4 ulosp\u00e4in", "bg": "\u041f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u044f\u043c \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u0432 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u0434\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f, \u043d\u043e \u0441 \u043a\u044a\u0440\u043c\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442", "sr": "Ve\u0107i brodovi mogu pristati spolja sa obe strane keja, ali sa krmom spolja", "et": "Suurem paat v\u00f5ib peatuda kaide m\u00f5lemal k\u00fcljel, kuid ahtriga v\u00e4ljapoole", "lv": "Liel\u0101ka laiva var atrasties \u0101rpus\u0113 ab\u0101s piest\u0101tnes pus\u0113s, bet tad ar paka\u013cgalu uz \u0101ru", "lt": "Didesnis laivas gali stov\u0117ti i\u0161orin\u0117je abiej\u0173 krantin\u0117s pusi\u0173 dalyje, bet tada su galine dalis \u012f i\u0161or\u0119."}
Satelite image of Skarvøyna - Herdla

📸 Nahrát fotografii

Pochlubte se svými fotografiemi a pomozte ostatním naplánovat jejich cestu do Skarvøyna - Herdla.harbourmaps.com 'je vytvořeno plachetnickou komunitou ve společném úsilí zjednodušit plavbu a učinit ji zábavnější. Nahrání fotografie zabere méně než minutu a lze to provést z telefonu, tabletu nebo notebooku.'

📸 Nahrát fotografii

Zařízení

Dostupná zařízení: Toaleta, Dětské hřiště.

Aktualizováno dne 6. Aug 2023. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola, Kotvící bóje<br>(pro snadné "kotvení", nezaměňovat s bójemi v marinách), Směrem k pevnině.

Aktualizováno dne 6. Aug 2023. Aktualizovat kotviště.

Popisy a recenze

TESO říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Při připlouvání k molu v průlivu mezi ostrovy je nutné být opatrný, protože zde jsou neoznačená mělká místa (zakreslená v mapě). Hloubka podél východní strany mola je nízká (kolem/pod 1 metr), zde by se měly kotvit pouze malé lodě.

Krátká jízda na Herdlu (cca 5 min), kde je voda, benzín, nafta, obchod s potravinami otevřený 24 hodin denně, restaurace a bar/hospoda. Hotel Biologen v Herdlevågnu byl zrekonstruován v roce 2024 a stojí za návštěvu. Je zde také plovoucí molo a písečná pláž.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 31. Jan 2023 | updated_on 26. Jun 2024

PK Holmetun říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Hezký ostrov s bohatou historií, dříve obranný ostrov. BOF spolu s R.O.Båtlag přispěli k modernizaci zařízení. V roce 2022 postavili toalety (latrína), přístřešek, zvedání pro kajaky, obnovu mol, lavice a gril. Stavební konstrukce typu grindabygning je také ve výstavbě. Ostrov má výborné zázemí pro přenocování v houpací síti, stanování a ohniště.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Aug 2022

Znáte tento přístav? Pro ostatní námořníky je obrovskou pomocí, pokud přidáte krátký popis nebo recenzi přístavu.

📜 Přidat popis

Mapa Skarvøyna - Herdla

Zařízení

Dostupné zařízení: Toaleta, Dětské hřiště.

Aktualizováno dne 6. Aug 2023. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola, Kotvící bóje<br>(pro snadné "kotvení", nezaměňovat s bójemi v marinách), Směrem k pevnině.

Aktualizováno dne 6. Aug 2023. Aktualizovat kotviště.

Ochrana před větrem

Ochrana příští noc

85 body

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 01 Mai 18:00 0:00 10m/s 2m/s

Chcete vědět, jak funguje hodnocení větru? Pak byste si měli přečíst toto vysvětlení.

Předpověď větru pochází z yr.no (Norský meteorologický institut) a byla naposledy aktualizována 1 hour and 55 minutes ago (Středa 30 Duben 16:28). Skóre další noci vám ukazuje nejhorší hodinu mezi 22:00 a 08:00 další noc. Doporučujeme vám, abyste zkontrolovali více zdrojů pro předpovědi větru.windy.com je dobrá webová stránka pro zobrazení větších větrných systémů.

Bezpečné směry pro tento přístav byly přidány v 1. Jun 2021. Klikněte zde pro úpravy.

Last visits to Skarvøyna - Herdla

Čt 17 Srp 2023

KONKYLIE [MMSI: 258063720]

St 16 Srp 2023

AKOYA [MMSI: 257781980]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Skarvøyna - Herdla, as well as statistics about the ships that visits

Přidat tento přístav na cestu

Přihlásit se nyní

Vyberte jiné datum než dnešní

Důležité: Když se přihlásíte do přístavu, přidáte ho na cestu na tomto webu. Neprovádíte rezervaci místa v marině.

Přispěvatelé

Uživatelé, kteří přispěli na tuto stránku: Øystein Anfinsen, PK Holmetun and TESO

harbourmaps.com je aktualizován plavební komunitou. Když přidáte informace, recenzi nebo fotografie na tuto stránku, budete zde uvedeni s ostatními přispěvateli (uvádíme vaše uživatelské jméno, které může být vaše skutečné jméno nebo pseudonym).

Nejbližší přístavy k Skarvøyna - Herdla

Filtrovat podle

Přírodní přístav
Marina
Bezpečný vítr příští noc

Řadit podle

ABC
Popularita
Vítr skóre příští noc

0 přístavy

Zobrazit více přístavů