Humlebæk Havn

Marina

favoritt

Region: Denmark (632), Sjælland (165) og Humlebæk (3)

Humlebæk Havn
Humlebæk Havn: {"base": "de", "no": "Utsikt over det s\u00f8rlige anleggsomr\u00e5det.", "se": "Utsikt \u00f6ver den s\u00f6dra anl\u00e4ggningsomr\u00e5det.", "en": "View of the southern mooring area.", "da": "Udsigt over den sydlige kajplads.", "fr": "Vue sur la zone d'amarrage sud.", "de": "Blick auf den s\u00fcdlichen Anlegebereich.", "es": "Vista de la zona de atraque sur.", "it": "Vista sull'area di attracco meridionale.", "pt": "Vista para a \u00e1rea de atraca\u00e7\u00e3o sul.", "nl": "Uitzicht op het zuidelijke aanleggebied.", "pl": "Widok na po\u0142udniowy obszar cumowania.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0443 \u0437\u043e\u043d\u0443 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Priveli\u0219te asupra zonei de acostare sudice.", "tr": "G\u00fcney yana\u015fma alan\u0131na bak\u0131\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "Pohled na ji\u017en\u00ed kotvi\u0161t\u011b.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a d\u00e9li kik\u00f6t\u0151helyre.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 etel\u00e4iselle kiinnitysalueelle.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u044e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435.", "sr": "Pogled na ju\u017eni deo za pristajanje.", "et": "Vaade l\u00f5unapoolsele sildumisplatsile.", "lv": "Skats uz dienvidu pietauvo\u0161an\u0101s zonu.", "lt": "Vaizdas \u012f pietin\u0119 prieplaukos zon\u0105."}
Humlebæk Havn: {"base": "de", "no": "Utsikt fra havnekontoret mot bensinstasjonen (foran) og midtomr\u00e5det, der det delvis er hekkb\u00f8yer.", "se": "Utsikt fr\u00e5n hamnkontoret mot bensinstationen (fram) och mittenomr\u00e5det, d\u00e4r delvis akterbojar.", "en": "View from the harbor office of the fuel station (front) and the central area, with some stern buoys.", "da": "Udsigt fra havnekontoret til tankstationen (foran) og den midterste del, hvor der er delvist agterb\u00f8jer.", "fr": "Vue du bureau du port sur la station-service (\u00e0 l'avant) et la zone centrale, o\u00f9 il y a partiellement des bou\u00e9es arri\u00e8re.", "de": "Blick vom Hafenkontor auf Tankstelle (vorn) und mittleren Bereich, dort teilweise Heckbojen.", "es": "Vista desde la oficina del puerto hacia la gasolinera (adelante) y la zona central, donde hay algunos boyas de popa.", "it": "Vista dall'ufficio portuale verso il distributore (davanti) e la zona centrale, l\u00ec parzialmente boe di coda.", "pt": "Vista do escrit\u00f3rio do porto para o posto de gasolina (em frente) e a \u00e1rea central, onde h\u00e1 parcialmente boias na popa.", "nl": "Uitzicht vanaf het havenkantoor op het tankstation (voor) en middelste gedeelte, daar gedeeltelijk met heksenboeien.", "pl": "Widok z biura portu na stacj\u0119 benzynow\u0105 (z przodu) i \u015brodkow\u0105 cz\u0119\u015b\u0107, gdzie s\u0105 cz\u0119\u015bciowo boje rufowe.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0456\u0437 \u0411\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u043d\u0430 \u0430\u0432\u0442\u043e\u0437\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0443 (\u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443) \u0442\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u044e \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0443, \u0434\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043a\u043e\u0432\u043e \u0440\u043e\u0437\u043c\u0456\u0449\u0435\u043d\u0456 \u043a\u043e\u0440\u043c\u043e\u0432\u0456 \u0431\u0443\u0457.", "ro": "Vedere de la biroul portuar spre sta\u021bia de alimentare (\u00een fa\u021b\u0103) \u0219i zona central\u0103, acolo par\u021bial cu geamanduri de pupa.", "tr": "Liman ofisinden benzin istasyonuna (\u00f6nde) ve orta alana, orada k\u0131smen k\u0131\u00e7tan takma \u015famand\u0131ralar.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03b5\u03bd\u03b6\u03b9\u03bd\u03ac\u03b4\u03b9\u03ba\u03bf (\u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac) \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b5\u03c3\u03b1\u03af\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae, \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03b5\u03bd \u03bc\u03ad\u03c1\u03b5\u03b9 \u03c0\u03c1\u03cd\u03bc\u03bd\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b5\u03c2.", "cs": "Pohled z p\u0159\u00edstavn\u00ed kancel\u00e1\u0159e na \u010derpac\u00ed stanici (v pop\u0159ed\u00ed) a st\u0159edn\u00ed \u010d\u00e1st, tam \u010d\u00e1ste\u010dn\u011b z\u00e1\u010fov\u00e9 b\u00f3je.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a kik\u00f6t\u0151i irod\u00e1b\u00f3l a benzink\u00fatra (el\u00f6l) \u00e9s a k\u00f6z\u00e9ps\u0151 r\u00e9szre, ott r\u00e9szben farb\u00f3j\u00e1k.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 satamatoimistosta tankkausasemalle (edess\u00e4) ja keskiosaan, jossa osittain per\u00e4poijuja.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0442\u043e\u0440\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u044f\u0442\u0430 (\u043e\u0442\u043f\u0440\u0435\u0434) \u0438 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0430\u043b\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043a\u044a\u0440\u043c\u043e\u0432\u0438 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0438.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u0441\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u0441\u043a\u0443 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0446\u0443 (\u043d\u0430\u043f\u0440\u0435\u0434) \u0438 \u0441\u0440\u0435\u0434\u045a\u0438 \u0434\u0435\u043e, \u0442\u0430\u043c\u043e \u0434\u0435\u043b\u0438\u043c\u0438\u0447\u043d\u043e \u043a\u0440\u043c\u0435\u043d\u0435 \u0431\u043e\u0432\u0435.", "et": "Vaade sadamakontorist bensiinijaamale (ees) ja kesksele alale, seal osaliselt ahtripoid.", "lv": "Skats no ostas biroja uz degvielas uzpildes staciju (priek\u0161\u0101) un vid\u0113jo zonu, tur da\u013c\u0113ji purngalu bojas.", "lt": "Vaizdas i\u0161 uost\u0173 biuro \u012f degalin\u0119 (priekyje) ir vidurin\u0119 dal\u012f, ten dalinai galin\u0117s bojos."}
Humlebæk Havn: {"base": "de", "no": "Utsikt mot havneinngangen. Til venstre er seilingsmerkene.", "se": "Utsikt \u00f6ver hamninloppet. Till v\u00e4nster finns farledens bojar.", "en": "View of the harbor entrance. On the left are the channel buoys.", "da": "Udsigt over havneindgangen. Til venstre er sejlrenderne.", "fr": "Vue sur l'entr\u00e9e du port. \u00c0 gauche se trouvent les bou\u00e9es de chenal.", "de": "Blick auf Hafeneinfahrt. Links sind die Fahrwassertonnen.", "es": "Vista de la entrada del puerto. A la izquierda est\u00e1n las boyas del canal de navegaci\u00f3n.", "it": "Vista dell'ingresso del porto. A sinistra ci sono le boe del canale navigabile.", "pt": "Vista da entrada do porto. \u00c0 esquerda est\u00e3o as boias de navega\u00e7\u00e3o.", "nl": "Uitzicht op de haveningang. Links zijn de vaarwatertonnen.", "pl": "Widok na wej\u015bcie do portu. Po lewej s\u0105 boje torowe.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u0444\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440\u043d\u0456 \u0431\u0443\u0457.", "ro": "Vedere spre intrarea \u00een port. \u00cen st\u00e2nga sunt geamandurile pentru naviga\u021bie.", "tr": "Liman giri\u015fine bak\u0131\u015f. Sol tarafta seyir \u015famand\u0131ralar\u0131 var.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u0391\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bf\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae\u03c2 \u03bf\u03b4\u03bf\u03cd.", "cs": "Pohled na vjezd do p\u0159\u00edstavu. Vlevo jsou b\u00f3je plavebn\u00ed dr\u00e1hy.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rat\u00e1ra. Balra vannak a haj\u00f3z\u00e1si b\u00f3j\u00e1k.", "fi": "N\u00e4k\u00f6ala sataman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille. Vasemmalla ovat v\u00e4yl\u00e4poijut.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0412\u043b\u044f\u0432\u043e \u0441\u0430 \u0444\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0438.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u0443\u043b\u0430\u0437 \u0443 \u043b\u0443\u043a\u0443. \u041b\u0435\u0432\u043e \u0441\u0443 \u043d\u0430\u0432\u0438\u0433\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0435 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0447\u0435.", "et": "Vaade sadamasissep\u00e4\u00e4sule. Vasakul on faarvaatritootem\u00e4rgid.", "lv": "Skats uz ostas ieeju. Kreisaj\u0101 pus\u0113 ir navig\u0101cijas bojas.", "lt": "Vaizdas \u012f uosto \u012fplauk\u0105. Kair\u0117je yra navigaciniai pl\u016bdurai."}
Humlebæk Havn: {"base": "en", "no": "Havneinnl\u00f8p p\u00e5 vestsiden. Havnen er \u00e5pen mot N\u00d8-\u00d8", "se": "Hamnens inlopp p\u00e5 v\u00e4stra sidan. Hamnen \u00e4r \u00f6ppen mot NE-E", "en": "Harbor entrance west side. Harbor open to NE-E", "da": "Havnens indsejling modsatte side. Havn \u00e5ben mod NV-\u00d8", "fr": "Entr\u00e9e du port c\u00f4t\u00e9 ouest. Port ouvert au NE-E", "de": "Hafeneinfahrt Westseite. Hafen offen nach NE-O", "es": "Entrada del puerto por el lado oeste. Puerto abierto a NE-E", "it": "Ingresso del porto lato ovest. Porto aperto da NE-E", "pt": "Entrada do porto no lado oeste. Porto aberto para NE-E", "nl": "Haveningang westzijde. Haven open naar NO-O", "pl": "Wej\u015bcie do portu po zachodniej stronie. Port otwarty na NE-E", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u043f\u043e\u0440\u0442\u0443 \u0437 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443. \u041f\u043e\u0440\u0442 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u0439 \u0434\u043e \u041f\u043d\u0421\u0445-\u0421", "ro": "Partea de vest a intr\u0103rii \u00een port. Port deschis c\u0103tre NE-E", "tr": "Liman giri\u015fi bat\u0131 taraf\u0131nda. Liman NE-E'ye a\u00e7\u0131k", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac. \u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03cc \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u0392\u0391-\u0391", "cs": "Vjezd do p\u0159\u00edstavu na z\u00e1padn\u00ed stran\u011b. P\u0159\u00edstav otev\u0159en\u00fd na SV-V", "hu": "Kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rat nyugati oldala. Kik\u00f6t\u0151 nyitott \u00c9K-K ir\u00e1nyba", "fi": "Sataman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti l\u00e4nsipuoli. Satama on avoinna koillisen ja id\u00e4n suuntaan", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043e\u0442 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430. \u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043e\u0442\u043a\u0440\u0438\u0442\u043e \u043a\u044a\u043c \u041d\u0415-\u0418", "sr": "Ulaz u luku sa zapadne strane. Luka otvorena prema NE-I", "et": "Sisses\u00f5it sadamasse l\u00e4\u00e4ne poolt. Sadam avatud NE-E", "lv": "Ostas ieeja rietumu pus\u0113. Osta atv\u0113rta ZA-A", "lt": "Uosto \u012fplaukos vakar\u0173 pus\u0117. Uostas atviras nuo \u0160R-R"}
Satelite image of Humlebæk Havn

📸 Upload et billede

Vis dine billeder frem, og hjælp andre med at planlægge deres rejse til Humlebæk Havn.harbourmaps.com er skabt af sejlermiljøet, i en fælles indsats for at gøre sejladsen enklere og sjovere. Upload af et billede tager mindre end et minut og kan gøres fra din telefon, tablet eller bærbare computer.

📸 Upload et billede

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet, Vaskemaskine, Brændstof, Svømmeplads.

Opdateret den 15. May 2026. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj, Anker.

Opdateret den 15. May 2026. Opdater fortøjning.

Kontaktoplysninger

hjemmeside: humlebaekhavn.dk/

telefonnummer: Tilføj telefonnummer

e-mail: humlebaekhavneforening@gmail.com

Beskrivelser og anmeldelser

PeGra64 siger:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Lille havn med kun få gæstepladser. Aftal altid med den venlige havnemester, om der er en ledig plads eller ej.
Vanddybderne er mindre end angivet på søkortene.
Betaling direkte til havnemesteren, strøm og vand er inkluderet.
Det lille sanitetsbygning er tilgængeligt til enhver tid og tilstrækkeligt. Bruser kun med poletter, som fås for 15DKK hos havnemesteren.
Lige ved siden af ligger det berømte Louisiana Museum, som bestemt er et besøg værd.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 16. May 2026

Kender du denne havn? Det er en kæmpe hjælp for andre sejlere, hvis du tilføjer en kort beskrivelse eller anmeldelse af havnen.

📜 Tilføj beskrivelse

Kort over Humlebæk Havn

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet, Vaskemaskine, Brændstof, Svømmeplads.

Opdateret den 15. May 2026. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj, Anker.

Opdateret den 15. May 2026. Opdater fortøjning.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse næste nat

89 point

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 18:00 0:00 6m/s 1m/s

Vil du vide, hvordan vindscoren fungerer? Så skal du læse denne forklaring.

Vindudsigterne kommer fra yr.no (Norges Meteorologiske Institut), og blev sidst opdateret for 1 time og 39 minutter siden (Lørdag 18 Juli 14:28). Den næste natscore viser dig den værste time mellem 22:00 og 08:00 den næste nat. Vi anbefaler, at du tjekker flere kilder for vindudsigter.windy.com er en god hjemmeside til at vise større vindanlæg.

De sikre vindretninger for denne havn er blevet bestemt af en algoritme, baseret på hvor højt landet omkring havnen er. Det er for det meste korrekt, men nogle gange er de underliggende data om højdeniveauer ikke gode nok til at træffe korrekte beslutninger. Det er en stor hjælp for andre, hvis du kan validere eller justere de sikre vindretninger. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Seneste besøg til Humlebæk Havn

Fre 17 Jul 2026

ANNA EMILIA [MMSI: 211821220]

INCARNADO [MMSI: 265624990]

S/Y TRINE [MMSI: 219005632]

Tor 16 Jul 2026

GRACE [MMSI: 265686800]

BOLTENHAGEN [MMSI: 211329330]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Humlebæk Havn, as well as statistics about the ships that visits

Føj denne havn til en rejse

Tjek ind nu

Vælg en anden dato end i dag

Vigtigt: Når du checker ind på en havn, føjer du den til en rejse på denne hjemmeside. Du bestiller ikke plads i marinaen.

Bidragydere

Brugere, der har bidraget til denne side: PeGra64, Klaus Øster, Olav Pekeberg og Rob Hermse

harbourmaps.com er opdateret af bådmiljøet. Når du tilføjer information, en anmeldelse eller billeder til denne side, er du opført her sammen med de andre bidragydere (vi angiver dit brugernavn, som kan være dit rigtige navn eller et pseudonym).

Nærmeste havne til Humlebæk Havn

Filtrer efter

Naturhavn
Marina
Sikker vind næste nat

Sorter efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse næste nat

0 havne

Vis flere havne