Kolbeinshamn Gjestehamn

Marina

favoritt

Region: Norway (3485), Vestland (613), Hordaland (403), Austevoll (27), Storebø (8) and Haukanes (2)

Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Denne flytebrygga har lettast tilgang til straum  Dusj og toalett finn du innafor den svarte d\u00f8ra  ved den store segelb\u00e5ten", "se": "Denna flytbrygga har l\u00e4ttast tillg\u00e5ng till str\u00f6m. Dusch och toalett hittar du innanf\u00f6r den svarta d\u00f6rren vid den stora segelb\u00e5ten.", "en": "This floating dock has the easiest access to power. You can find the shower and toilet inside the black door by the large sailboat.", "da": "Denne flydebro har lettest adgang til str\u00f8m Bruser og toilet finder du indenfor den sorte d\u00f8r ved den store sejlb\u00e5d"}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Gjesthavn og innsegling", "se": "G\u00e4sthamn och insegling", "en": "Guest harbour and entrance", "da": "G\u00e6stehavn og indsejling"}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Den eine av 2 flytebrygger i gjestehavna", "se": "Ena av tv\u00e5 flytbryggor i g\u00e4sthamnen", "en": "One of the 2 floating docks in the guest harbor", "da": "Den ene af 2 flydebroer i g\u00e6stehavnen"}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Godt merka innsegling", "se": "V\u00e4l markerad inseglingsled", "en": "Well-marked entrance", "da": "Godt markeret indsejling"}
Kolbeinshamn Gjestehamn
Kolbeinshamn Gjestehamn
Kolbeinshamn Gjestehamn
Kolbeinshamn Gjestehamn
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Oppdaterte priser juli 2024", "se": "Uppdaterade priser juli 2024", "en": "Updated prices July 2024", "da": "Opdaterede priser juli 2024"}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "en", "no": "Sidebilde av havnen, tatt p\u00e5 en tur rundt", "se": "Sidovy av hamnen, tagen p\u00e5 en promenad runt", "en": "Side view of the harbour, taken on a walk around", "da": "Sidebillede af havnen, taget p\u00e5 en g\u00e5tur rundt", "fr": "Vue lat\u00e9rale du port, prise lors d'une promenade", "de": "Seitenansicht des Hafens, aufgenommen bei einem Spaziergang", "es": "Vista lateral del puerto, tomada durante un paseo alrededor", "it": "Vista laterale del porto, presa durante una passeggiata", "pt": "Vista lateral do porto, tirada durante uma caminhada ao redor", "nl": "Zijaanzicht van de haven, genomen tijdens een wandeling rond", "pl": "Widok boczny portu, zrobiony podczas spaceru", "uk": "\u0411\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c, \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u0440\u043e\u0433\u0443\u043b\u044f\u043d\u043a\u0438", "ro": "Vedere lateral\u0103 a portului, f\u0103cut\u0103 \u00eentr-o plimbare \u00een jur", "tr": "Liman\u0131n yan g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc, limanda yap\u0131lan bir y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f s\u0131ras\u0131nda \u00e7ekildi", "el": "\u03a0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03cc\u03c8\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd, \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03b7\u03b3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b5\u03bd\u03cc\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c0\u03ac\u03c4\u03bf\u03c5 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9", "cs": "Bo\u010dn\u00ed pohled na p\u0159\u00edstav, po\u0159\u00edzen\u00fd p\u0159i proch\u00e1zce", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 oldaln\u00e9zete egy s\u00e9ta sor\u00e1n", "fi": "Sataman sivukuva, otettu k\u00e4velykierrokselta", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043e\u0442\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438, \u0437\u0430\u0441\u043d\u0435\u0442 \u043f\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0430", "sr": "Pogled na luku sa strane, snimljen tokom \u0161etnje", "et": "Sadama k\u00fclgvaade, pildistatud jalutusk\u00e4igul", "lv": "Ostas s\u0101nskats, uz\u0146emts pastaigas laik\u0101", "lt": "\u0160oninis vaizdas \u012f uost\u0105, nufotografuotas vaik\u0161tant aplink"}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Der er ogs\u00e5 2-3 gjesteplasser hos b\u00e5tlaget i enden av v\u00e5gen", "se": "Det finns ocks\u00e5 2-3 g\u00e4stplatser hos b\u00e5tlaget i \u00e4nden av viken", "en": "There are also 2-3 guest berths at the boat club at the end of the bay", "da": "Der er ogs\u00e5 2-3 g\u00e6stepladser hos b\u00e5delauget for enden af vigen", "fr": "Il y a aussi 2-3 places d'amarrage pour visiteurs aupr\u00e8s de l'association nautique \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 du fjord", "de": "Es gibt auch 2-3 G\u00e4stepl\u00e4tze beim Bootsverein am Ende der Bucht.", "es": "Tambi\u00e9n hay 2-3 lugares para invitados en el club n\u00e1utico al final del muelle", "it": "Ci sono anche 2-3 posti per gli ospiti presso il team di barche alla fine del fiordo", "pt": "H\u00e1 tamb\u00e9m 2-3 vagas para visitantes na associa\u00e7\u00e3o de barcos no final da enseada", "nl": "Er zijn ook 2-3 gastenplaatsen bij de botenlikke aan het einde van de baai.", "pl": "S\u0105 r\u00f3wnie\u017c 2-3 miejsca dla go\u015bci u bractwa \u017ceglarskiego na ko\u0144cu zatoki", "uk": "\u0422\u0430\u043c \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 2-3 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0431\u0456\u043b\u044f \u044f\u0445\u0442-\u043a\u043b\u0443\u0431\u0443 \u0432 \u043a\u0456\u043d\u0446\u0456 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u0438", "ro": "Exist\u0103, de asemenea, 2-3 locuri pentru oaspe\u021bi la clubul nautic la cap\u0103tul golfule\u021bului", "tr": "Yolun sonunda, b\u00e5tlaget'te de 2-3 misafir yeri bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 2-3 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03af\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03cc\u03c1\u03bc\u03bf\u03c5.", "cs": "Jsou zde tak\u00e9 2-3 m\u00edsta pro hosty u lodn\u00edho t\u00fdmu na konci z\u00e1livu", "hu": "Van m\u00e9g 2-3 vend\u00e9ghely a haj\u00f3klubn\u00e1l a lag\u00fana v\u00e9g\u00e9n.", "fi": "Satamansuun lopussa venekerholla on my\u00f6s 2-3 vieraspaikkaa.", "bg": "\u0412 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0441\u044a\u0449\u043e 2-3 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u044f\u0445\u0442\u043a\u043b\u0443\u0431\u0430", "sr": "Tako\u0111e postoje 2-3 gostuju\u0107a mesta kod brodskog tima na kraju fjorda.", "et": "Seal on ka 2-3 k\u00fclalisplatsi b\u00e5tlaget'i juures lahe l\u00f5pus", "lv": "Ir ar\u012b 2-3 viesu vietas pie laivu komandas l\u012b\u010da gal\u0101", "lt": "\u0160iauriniame v\u0117jo gale esan\u010dioje \u012flankoje yra ir 2-3 sve\u010di\u0173 vietos pas laiv\u0173 komand\u0105."}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Gjesteplasser p\u00e5 motsatt side av b\u00e5sene hos b\u00e5tlaget.", "se": "G\u00e4stplatser p\u00e5 motsatt sida av b\u00e5tplatserna hos b\u00e5tlaget.", "en": "Guest berths opposite the slips of the boat team.", "da": "G\u00e6stepladser p\u00e5 den modsatte side af b\u00e5dpladserne hos b\u00e5delaget.", "fr": "Places d'amarrage pour les invit\u00e9s sur le c\u00f4t\u00e9 oppos\u00e9 aux postes \u00e0 quai de l'\u00e9quipe de bateaux.", "de": "G\u00e4stepl\u00e4tze auf der gegen\u00fcberliegenden Seite der Liegepl\u00e4tze beim Bootsteam.", "es": "Amarres para visitantes al lado opuesto de los puestos del equipo de barcos.", "it": "Posti per ospiti sul lato opposto delle banchine del club nautico.", "pt": "Lugares para visitantes do outro lado dos estaleiros junto \u00e0 equipe de barcos.", "nl": "Gastenplaatsen aan de overkant van de boxen bij de bootvereniging.", "pl": "Miejsca dla go\u015bci po przeciwnej stronie boks\u00f3w przy stowarzyszeniu \u017ceglarskim.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u043b\u0435\u0436\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0431\u043e\u0446\u0456 \u0432\u0456\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0443 \u044f\u0445\u0442-\u043a\u043b\u0443\u0431\u0456.", "ro": "Locuri pentru oaspe\u021bi pe partea opus\u0103 a standurilor de l\u00e2ng\u0103 echipa de ambarca\u021biuni.", "tr": "B\u00e5t ekibinin tekne park yerlerinin kar\u015f\u0131 taraf\u0131nda misafir yerleri vard\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03af\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03b8\u03b5\u03c4\u03b7 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c9\u03bc\u03b1\u03c4\u03b5\u03af\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03c9\u03bd.", "cs": "M\u00edsta pro hosty na opa\u010dn\u00e9 stran\u011b od kotvi\u0161\u0165 u lodn\u00edho mu\u017estva.", "hu": "Vend\u00e9ghelyek a haj\u00f3scsapat \u00e1ll\u00e1sainak t\u00faloldal\u00e1n.", "fi": "Vieraspaikat venejoukkueen paikkojen vastakkaisella puolella.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043e\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u043e\u043a\u043b\u0443\u0431\u0430.", "sr": "Mesta za goste su na suprotnoj strani od bokseva kod brodskog tima.", "et": "K\u00fclalisplatsid paatide ees vastask\u00fcljel.", "lv": "Viesu vietas pret\u0113j\u0101 pus\u0113 no laivu komandas krastiem.", "lt": "Sve\u010dio vietos prie\u0161ingoje pus\u0117je nuo val\u010di\u0173 komandos."}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Fine gjestebrygge. Men p\u00e5 denne innerste var det kun str\u00f8m, ikke vann.", "se": "Fin g\u00e4stbrygga. Men p\u00e5 denna innersta var det endast el, inget vatten.", "en": "Nice guest pier. But on this innermost one, there was only power, no water.", "da": "Fin g\u00e6stebro. Men p\u00e5 denne inderste var der kun str\u00f8m, ikke vand.", "fr": "Belle jet\u00e9e pour visiteurs. Mais sur celle la plus int\u00e9rieure, il n'y avait que de l'\u00e9lectricit\u00e9, pas d'eau.", "de": "Feiner G\u00e4stesteg. Aber an diesem innersten Platz gab es nur Strom, kein Wasser.", "es": "Buen muelle para visitantes. Pero en el m\u00e1s interior solo hab\u00eda electricidad, no agua.", "it": "Ottimo molo per gli ospiti. Ma su questo molo interno c'era solo elettricit\u00e0, niente acqua.", "pt": "Boa doca para visitantes. Mas no cais mais interno s\u00f3 tinha energia el\u00e9trica, n\u00e3o tinha \u00e1gua.", "nl": "Mooie gastensteiger. Maar aan deze binnenste was er alleen stroom, geen water.", "pl": "Dobre miejsce do cumowania dla go\u015bci. Jednak na tym najbli\u017cszym nabrze\u017cu by\u0142a tylko elektryczno\u015b\u0107, brak wody.", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u043d\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c. \u0410\u043b\u0435 \u043d\u0430 \u0446\u0456\u0439 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0456 \u0454 \u043b\u0438\u0448\u0435 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0430, \u0432\u043e\u0434\u0438 \u043d\u0435\u043c\u0430\u0454.", "ro": "Ponton de oaspe\u021bi bun. Dar la acest ponton cel mai interior era doar curent electric, nu ap\u0103.", "tr": "G\u00fczel misafir r\u0131ht\u0131m\u0131. Ancak, bu en i\u00e7tekinin sadece elektri\u011fi vard\u0131, suyu yoktu.", "el": "\u0395\u03be\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2. \u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c5\u03c0\u03ae\u03c1\u03c7\u03b5 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1, \u03cc\u03c7\u03b9 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc.", "cs": "Dobr\u00e9 molo pro hosty. Ale na tomto nejvnit\u0159n\u011bj\u0161\u00edm byla jen elekt\u0159ina, \u017e\u00e1dn\u00e1 voda.", "hu": "Sz\u00e9p vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3. De ezen a bels\u0151 m\u00f3l\u00f3n csak \u00e1ram volt, v\u00edz nem.", "fi": "Erinomainen vierassatama. Mutta t\u00e4ll\u00e4 sisimm\u00e4ll\u00e4 laiturilla oli vain s\u00e4hk\u00f6, ei vett\u00e4.", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u044a\u0440 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449 \u043a\u0435\u0439. \u041d\u043e \u043d\u0430 \u0442\u043e\u0437\u0438 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043d \u0438\u043c\u0430\u0448\u0435 \u0441\u0430\u043c\u043e \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e, \u043d\u0435 \u0438 \u0432\u043e\u0434\u0430.", "sr": "Lepo gostinsko pristani\u0161te. Ali na ovom najunutra\u0161njem bilo je samo struje, ne i vode.", "et": "Hea k\u00fclalissild. Kuid sellel sisemisel oli ainult elekter, mitte vett.", "lv": "Laba viesu piest\u0101tne. Bet pie \u0161\u012bs iek\u0161\u0113j\u0101s piest\u0101tnes bija tikai elektr\u012bba, nevis \u016bdens.", "lt": "Puikus sve\u010di\u0173 prieplauka. Bet \u0161ioje vidin\u0117je buvo tik elektra, be vandens."}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Skilt indikerer p\u00e5 at her er det turl\u00f8yper.", "se": "Skyltar indikerar att det finns vandringsleder h\u00e4r.", "en": "Signs indicate that there are hiking trails here.", "da": "Skilte indikerer p\u00e5 at her er der vandrestier.", "fr": "Des panneaux indiquent qu'il y a ici des sentiers de randonn\u00e9e.", "de": "Schilder weisen darauf hin, dass es hier Wanderwege gibt.", "es": "Los carteles indican que aqu\u00ed hay rutas tur\u00edsticas.", "it": "I cartelli indicano che qui ci sono sentieri escursionistici.", "pt": "Placas indicam que h\u00e1 trilhas de caminhada aqui.", "nl": "Borden geven aan dat hier wandelpaden zijn.", "pl": "Znaki wskazuj\u0105, \u017ce tutaj znajduj\u0105 si\u0119 szlaki turystyczne.", "uk": "\u0417\u043d\u0430\u043a\u0438 \u0432\u043a\u0430\u0437\u0443\u044e\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0442\u0435, \u0449\u043e \u0442\u0443\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0456 \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0438.", "ro": "Semnele indic\u0103 faptul c\u0103 aici sunt trasee de drume\u021bie.", "tr": "Levhalar burada y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f parkurlar\u0131 oldu\u011funu g\u00f6steriyor.", "el": "\u039f\u03b9 \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b5\u03c2 \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03cc\u03c4\u03b9 \u03b5\u03b4\u03ce \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03c0\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c0\u03ac\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2.", "cs": "Zna\u010dky nazna\u010duj\u00ed, \u017ee zde jsou turistick\u00e9 trasy.", "hu": "T\u00e1bl\u00e1k jelzik, hogy itt t\u00fara\u00fatvonalak vannak.", "fi": "Kyltit osoittavat, ett\u00e4 t\u00e4\u00e4ll\u00e4 on retkeilyreittej\u00e4.", "bg": "\u0417\u043d\u0430\u0446\u0438 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430\u0442, \u0447\u0435 \u0442\u0443\u043a \u0438\u043c\u0430 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0438.", "sr": "Znakovi ukazuju na to da ovde postoje staze za \u0161etnju.", "et": "Sildid n\u00e4itavad, et siin on matkarajad.", "lv": "Z\u012bmes nor\u0101da, ka \u0161eit ir t\u016brisma takas.", "lt": "\u017denklai nurodo, kad \u010dia yra turistiniai keliai."}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Bilde tatt fra innerste gjestebrygge.", "se": "Bild tagen fr\u00e5n innersta g\u00e4stbryggan.", "en": "Picture taken from the innermost guest dock.", "da": "Billede taget fra inderste g\u00e6stebro.", "fr": "Photo prise depuis le quai d'accueil le plus int\u00e9rieur.", "de": "Bild vom innersten G\u00e4stesteg aufgenommen.", "es": "Foto tomado desde el muelle interior para visitantes.", "it": "Foto scattata dal molo interno per gli ospiti.", "pt": "Foto tirado do ancoradouro de visitantes mais interior.", "nl": "Foto genomen vanaf de binnenste gaststeiger.", "pl": "Zdj\u0119cie zrobione z najbli\u017cszego nabrze\u017ca dla go\u015bci.", "uk": "\u0424\u043e\u0442\u043e, \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u0435 \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u0457 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Imagine luat\u0103 de la pontonul de oaspe\u021bi cel mai interior.", "tr": "\u0130\u00e7 konuk iskelesinden \u00e7ekilen foto\u011fraf.", "el": "\u0395\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03b7\u03b3\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd.", "cs": "Obr\u00e1zek po\u0159\u00edzen\u00fd z nejvnit\u0159n\u011bj\u0161\u00edho hostuj\u00edc\u00edho mola.", "hu": "K\u00e9p az legbels\u0151 vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3r\u00f3l.", "fi": "Kuva otettu sisimm\u00e4iselt\u00e4 vieraslaiturilta.", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430, \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438.", "sr": "Fotografija snimljena sa najudaljenijeg pristani\u0161ta za goste.", "et": "Foto tehtud sisemisest k\u00fclalissillast.", "lv": "Att\u0113ls uz\u0146emts no vist\u0101l\u0101k\u0101 viesu piest\u0101tnes.", "lt": "Vaizdas i\u0161 vidinio sve\u010di\u0173 prieplaukos."}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Svalgang over til servicebygget. Hang en vannslange p\u00e5 sj\u00f8huset her men den er kanskje privat.", "se": "Svalg\u00e5ng \u00f6ver till servicebyggnaden. H\u00e4ngde en vattenslang p\u00e5 sj\u00f6huset h\u00e4r men den \u00e4r kanske privat.", "en": "Covered walkway to the service building. There is a water hose hanging on the boathouse here but it might be private.", "da": "Svalegang over til servicebygningen. H\u00e6ng en vandslange p\u00e5 s\u00f8huset her, men den er m\u00e5ske privat.", "fr": "Galerie couverte pour acc\u00e9der au b\u00e2timent de service. Il y a un tuyau d'arrosage accroch\u00e9 \u00e0 la maison de la mer ici, mais il est peut-\u00eatre priv\u00e9.", "de": "Galerie zum Servicegeb\u00e4ude. Es h\u00e4ngt ein Wasserschlauch im Bootshaus hier, aber dieser ist vielleicht privat.", "es": "Pasarela cubierta hacia el edificio de servicios. Cuelgue una manguera de agua en la casa del mar aqu\u00ed, pero quiz\u00e1s sea privada.", "it": "Passerella coperta fino all'edificio di servizio. Appesa una manichetta d'acqua alla casa sul mare qui ma forse \u00e8 privata.", "pt": "Corredor coberto at\u00e9 o edif\u00edcio de servi\u00e7os. Pendure uma mangueira de \u00e1gua na casa do mar aqui, mas talvez seja privada.", "nl": "Overdekte gang naar het servicegebouw. Hang een waterslang aan het boothuis hier, maar die is misschien priv\u00e9.", "pl": "Zadaszony chodnik do budynku serwisowego. Powieszono tu w\u0119\u017c wodny przy budynku morskim, ale by\u0107 mo\u017ce jest on prywatny.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0435\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u043e\u0457 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0456. \u0422\u0443\u0442 \u043f\u043e\u0432\u0456\u0441\u0438\u043b\u0438 \u0432\u043e\u0434\u044f\u043d\u0438\u0439 \u0448\u043b\u0430\u043d\u0433 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0435, \u0430\u043b\u0435 \u0432\u0456\u043d, \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e, \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Coridor lung acoperit spre cl\u0103direa de servicii. Am ag\u0103\u021bat un furtun de ap\u0103 de casa de pe mal aici, dar este posibil s\u0103 fie privat.", "tr": "Servis binas\u0131na ge\u00e7i\u015f i\u00e7in \u00fcst\u00fc kapal\u0131 yol. Buradaki deniz evine bir su hortumu as\u0131l\u0131 ama belki ki\u015fiseldir.", "el": "\u03a3\u03ba\u03b5\u03c0\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae \u03b4\u03b9\u03ac\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03c4\u03c9\u03bd \u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c3\u03b9\u03ce\u03bd. \u039a\u03c1\u03ad\u03bc\u03b1\u03c3\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c9\u03bb\u03ae\u03bd\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c1\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03bf \u03b8\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03c3\u03b9\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03b5\u03b4\u03ce \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03af\u03c3\u03c9\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2.", "cs": "P\u0159\u00ed\u010dn\u00fd most k servisn\u00ed budov\u011b. Zav\u011bste vodn\u00ed hadici na mo\u0159skou chatu zde, ale je mo\u017en\u00e1 soukrom\u00e1.", "hu": "Fedett \u00e1tj\u00e1r\u00f3 vezet a szerviz\u00e9p\u00fclethez. Tegyen ki egy v\u00edzcs\u00f6vet a tengerh\u00e1zra ide, de az tal\u00e1n mag\u00e1ntulajdon.", "fi": "K\u00e4yt\u00e4v\u00e4 palvelurakennukseen. Ripusta vesiletku meritalolle, mutta se saattaa olla yksityinen.", "bg": "\u041f\u043e\u043a\u0440\u0438\u0442\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0430\u043d\u0434\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0437\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430. \u0417\u0430\u043a\u0430\u0447\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043e\u0434\u043d\u0438\u044f \u043c\u0430\u0440\u043a\u0443\u0447 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u0442\u0443\u043a, \u043d\u043e \u0442\u043e\u0439 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0435\u043d.", "sr": "\u041f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0438\u0432\u0435\u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0430\u0437 \u0434\u043e \u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u0435 \u0441\u0430 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0430\u043c\u0430. \u041e\u043a\u0430\u0447\u0438\u043b\u0438 \u0441\u0443 \u0446\u0440\u0435\u0432\u043e \u0437\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u043e\u0458 \u043a\u0443\u045b\u0438 \u043e\u0432\u0434\u0435, \u0430\u043b\u0438 \u0458\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0434\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u043e.", "et": "Varikatus \u00fcle teenindushoone juurde. Riputasin siia paadikuuride juurde vee\u0161ahtli, aga see v\u00f5ib-olla on eraomand.", "lv": "P\u0101reja uz servisa \u0113ku. \u0160eit uz j\u016bras m\u0101jas ir pak\u0101rta \u016bdens \u0161\u013c\u016btene, ta\u010du t\u0101, iesp\u0113jams, ir priv\u0101ta.", "lt": "Savanoris per \u0117jim\u0105 \u012f paslaug\u0173 pastat\u0105. Pakabinkite vandens \u017earn\u0105 ant j\u016bros namelio \u010dia, bet ji gali b\u016bti privati."}
Kolbeinshamn Gjestehamn: {"base": "no", "no": "Flott gammelt hus rett ovenfor bryggene.", "se": "Vackert gammalt hus precis ovanf\u00f6r bryggorna.", "en": "Beautiful old house right above the docks.", "da": "Flot gammelt hus lige ovenfor bryggerne.", "fr": "Belle maison ancienne juste au-dessus des quais.", "de": "H\u00fcbsches altes Haus direkt oberhalb der Kaianlagen.", "es": "Hermosa casa antigua justo encima de los muelles.", "it": "Bella vecchia casa proprio sopra i moli.", "pt": "Casa antiga bonita logo acima dos cais.", "nl": "Mooi oud huis direct boven de steigers.", "pl": "Pi\u0119kny stary dom tu\u017c nad przystaniami.", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0430\u043c\u0438.", "ro": "Cas\u0103 veche frumoas\u0103 chiar deasupra docurilor.", "tr": "R\u0131ht\u0131mlar\u0131n hemen \u00fczerinde g\u00fczel eski bir ev.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03bf \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2.", "cs": "Kr\u00e1sn\u00fd star\u00fd d\u016fm p\u0159\u00edmo nad moly.", "hu": "Csod\u00e1latos r\u00e9gi h\u00e1z k\u00f6zvetlen\u00fcl a m\u00f3l\u00f3k felett.", "fi": "Hieno vanha talo aivan laitureiden yl\u00e4puolella.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043d\u0430\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Prelepa stara ku\u0107a odmah iznad dokova.", "et": "Suurep\u00e4rane vana maja otse kai kohal.", "lv": "Br\u012bni\u0161\u0137\u012bga, veca m\u0101ja tie\u0161i virs piest\u0101tn\u0113m.", "lt": "Puikus senas namas tiesiai vir\u0161 prieplauk\u0173."}
Satelite image of Kolbeinshamn Gjestehamn

📸 Laden Sie ein Foto hoch

Zeigen Sie Ihre Fotos und helfen Sie anderen, ihre Reise zu planen Kolbeinshamn Gjestehamn.harbourmaps.com wird von der Segelgemeinschaft erstellt, in einem kollektiven Bemühen, das Kreuzfahrten einfacher und unterhaltsamer zu machen. Das Hochladen eines Fotos dauert weniger als eine Minute und kann von Ihrem Telefon, Tablet oder Laptop aus erfolgen.

📸 Laden Sie ein Foto hoch

Einrichtungen

Verfügbare Einrichtungen: Landstrom, Frischwasser für Boote, Dusche, Toilette.

Aktualisiert am 2. Jan 2023. Einrichtungen aktualisieren.

Anlegeplatz

Möglichkeiten zum Festmachen in diesem Hafen: Anlegen an der Pier.

Aktualisiert am 2. Jan 2023. Mooring aktualisieren.

Kontaktinformationen

Webseite: www.kolbeinshamn.no

Telefon: +4748202013

E-Mail: peder@kolbeinshamn.no

Beschreibungen und Bewertungen

Monica Ådland sagt:

Bereich

maritime Eigenschaften

Beschreibung

Guter und geschützter Hafen. Die Zufahrt ist gut markiert. Und die Stege sind hochwertig. Es gibt ein älteres Servicegebäude, hier sind nur Toilette und Dusche verfügbar. Keine Waschmöglichkeiten für Kleidung mehr. Auch kein Geschäft.
Wir waren nur für ein paar Stunden da, bevor wir weiterfuhren, deshalb hatten wir nicht viel Zeit, uns die Umgebung anzusehen. Kommen gerne ein anderes Mal wieder.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 29. Jun 2026

Martin Henskes sagt:

Bereich

maritime Eigenschaften

Beschreibung

Die Einfahrt ist schmal mit gefährlichen Felsen, daher ist beim Einlaufen Vorsicht geboten. Der Hafen bietet guten Schutz vor Wind. Der Schwimmsteg ist in Ordnung, hat jedoch keine Klampen. Daher dauert das Festmachen etwas länger. Freundlicher Hafenmeister, der Preis für 2026 beträgt 120 kr pro Nacht und 100 kr für Strom.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 26. May 2026

ARIS sagt:

Bereich

maritime Eigenschaften

Beschreibung

Schöner und ruhiger Hafen.
Gute Tiefe an beiden Schwimmstegen, der Eingang ist etwas flach, aber nicht gefährlich (~4m)
Der Hafen ist hufeisenförmig und bietet sehr guten Schutz. Weiter unten gibt es kleinere und private Motorbootstege.
Vergleichsweise günstiger Preis für Aufenthalt, Wasser und Strom.
Kann über Vipps, bar im Umschlag oder per Überweisung bezahlt werden.

Würde ich empfehlen

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 8. Jul 2025

Stein Løland sagt:

Bereich

maritime Eigenschaften

Beschreibung

Sicherer und guter Hafen. Gute Beton-Schwimmsteg mit guten Befestigungsmöglichkeiten.
Es sind einige Arbeitsschiffe längsseits des Stegs vertäut.
Tagespreis 120,- Strom 100,-
Ruhige und friedliche Umgebung.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 14. Jun 2025

paul@pakos.info sagt:

Bereich

maritime Eigenschaften

Beschreibung

Sehr gemütlicher Aufenthalt. Gute und einfache Festmachmöglichkeiten am schwimmenden Dock, geschützte und freundliche Umgebung. Sehr freundlicher Hafenmeister. Ein Ort, an den man gerne zurückkommt.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 10. Jun 2025

Tore Knudsen sagt:

Beschreibung

Ruhiger Hafen mit Schwimmstegen und Kai. Eine Luftspannweite von 15m südlich wurde entfernt, daher keine Höhenbeschränkungen. Tagespreis im Jahr 2023 beträgt 100 NOK und Strom 150 NOK. Zahlen Sie per Vipps an Kolbeinshamn 529372 oder bar in den Briefkasten. Kontaktieren Sie Peder Kolbeinshavn bei Fragen unter der Mobilnummer 48202013.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 8. Jun 2023 | updated_on 8. Jun 2023

Kennen Sie diesen Hafen? Es ist eine große Hilfe für andere Segler, wenn Sie eine kurze Beschreibung oder Bewertung des Hafens hinzufügen.

📜 Beschreibung hinzufügen

Karte von Kolbeinshamn Gjestehamn

Einrichtungen

Verfügbare Einrichtungen: Landstrom, Frischwasser für Boote, Dusche, Toilette.

Aktualisiert am 2. Jan 2023. Einrichtungen aktualisieren.

Anlegeplatz

Möglichkeiten zum Festmachen in diesem Hafen: Anlegen an der Pier.

Aktualisiert am 2. Jan 2023. Mooring aktualisieren.

Windschutz

Schutz nächste Nacht

87 Punkte

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Søn 12 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 13 Jul 18:00 4m/s 1m/s

Möchten Sie wissen, wie der Windscore funktioniert? Dann sollten Sie diese Erklärung lesen.

Die Windvorhersagen stammen von yr.no (Norwegisches Meteorologisches Institut) und wurden zuletzt aktualisiert. 1 hour and 47 minutes ago (Sonntag 12 Juli 07:29). Die nächste nächtliche Bewertung zeigt Ihnen die schlechteste Stunde zwischen 22:00 und 08:00 der nächsten Nacht. Wir empfehlen Ihnen, mehrere Quellen für Windvorhersagen zu überprüfen.windy.com ist eine gute Website, um größere Windsysteme zu zeigen.

Die sicheren Richtungen für diesen Hafen wurden hinzugefügt am None. Klicken Sie hier, um zu bearbeiten.

Letzte Besuche Kolbeinshamn Gjestehamn

Mi 25 Feb 2026

POSEIDON JR. [MMSI: 257979290]

Do 04 Jan 2024

BRITA [MMSI: 257097790]

Mo 02 Okt 2023

FLYT [MMSI: 258089030]

So 01 Okt 2023

SOENNAVIND [MMSI: 257832480]

Di 26 Sep 2023

CHAMSIIN [MMSI: 258157620]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kolbeinshamn Gjestehamn, as well as statistics about the ships that visits

Fügen Sie diesen Hafen zu einer Reise hinzu

Jetzt einchecken

Wählen Sie ein anderes Datum als heute

Wichtig: Wenn Sie in einem Hafen einchecken, fügen Sie ihn auf dieser Website einer Reise hinzu. Sie reservieren keinen Platz in der Marina.

Mitwirkende

Benutzer, die zu dieser Seite beigetragen haben: Odd Tufte. S/Y Vindreken, Anonymous sailor 1110, Tore Knudsen, ARIS, Monica Ådland and Kristen Vikane

harbourmaps.com wird von der Bootsgemeinschaft aktualisiert. Wenn Sie dieser Seite Informationen, eine Bewertung oder Bilder hinzufügen, werden Sie hier zusammen mit den anderen Beitragsleistern aufgeführt (wir listen Ihren Benutzernamen auf, der Ihr realer Name oder ein Pseudonym sein kann).

Nächstgelegene Häfen zu Kolbeinshamn Gjestehamn

Filtern nach

Natürlicher Hafen
Marina
Sicherer Wind in der nächsten Nacht

Sortieren nach

ABC
Beliebtheit
Windpunkt nächste Nacht

0 Häfen

Mehr Häfen anzeigen