{"base": "de", "no": "Gartz ved flytebryggen", "se": "Gartz vid flytbryggan", "en": "Gartz at the floating dock", "da": "Gartz ved flydebroen", "fr": "Gartz \u00e0 la passerelle flottante", "de": "Gartz am Schwimmsteg", "es": "Gartz en el muelle flotante", "it": "Gartz al pontile galleggiante", "pt": "Gartz no cais flutuante", "nl": "Gartz aan de drijvende steiger", "pl": "Gartz przy pomo\u015bcie p\u0142ywaj\u0105cym", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443", "ro": "Gartz la debarcaderul plutitor", "tr": "Gartz su y\u00fczeyindeki y\u00fczer iskelede", "el": "\u0393\u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03cc \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1", "cs": "Gartz na plovouc\u00edm molu", "hu": "Gartz az \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3n", "fi": "Gartz kelluvalla laiturilla", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439", "sr": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0435\u043c \u043c\u043e\u043b\u0443", "et": "Gartz ujuvkaides", "lv": "Gartz pie peldo\u0161\u0101 piest\u0101tnes", "lt": "Gartz prieplaukoje su plaukiojan\u010diu pontonu"}
{"base": "de", "no": "Gartz legge til ved bolverket", "se": "Gartz l\u00e4gga till vid bolverk", "en": "Gartz mooring at the jetty", "da": "Gartz l\u00e6gge til ved bolv\u00e6rket", "fr": "Amarrer \u00e0 Gartz \u00e0 la jet\u00e9e", "de": "Gartz anlegen am Bollwerk", "es": "Amarrar en Gartz en el muelle de defensa", "it": "Gartz ormeggiare al molo", "pt": "Gartz atracar no atracadouro", "nl": "Gartz aanleggen bij de kade", "pl": "Gartz cumowa\u0107 przy nabrze\u017cu", "uk": "\u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0432 \u0413\u0430\u0440\u0446\u0456 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a\u0430", "ro": "Gartz acostare la chei", "tr": "Bollwerk'e Gartz'ta yana\u015fma", "el": "Gartz \u03b4\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf", "cs": "Gartz p\u0159ist\u00e1t u mola", "hu": "Gartz kik\u00f6t\u00e9s a Bollwerkn\u00e9l", "fi": "Gartz kiinnitty\u00e4 laituriin", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0413\u0430\u0440\u0446: \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0434\u043e \u0443\u043a\u0440\u0435\u043f\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e", "sr": "Gartz \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435", "et": "Gartz'i sadamas kai \u00e4\u00e4res peatuma", "lv": "Pietauvoties Gartz pie piest\u0101tnes", "lt": "Gartz prisi\u0161vartuoti prie krantin\u0117s"}
{"base": "de", "no": "Fort\u00f8y langs Bollwerk i Gartz", "se": "Gartz l\u00e4gg till l\u00e5ngsides vid kajen", "en": "Moore alongside the quay in Gartz", "da": "Gartz l\u00e6gge til langsiden ved bolv\u00e6rket", "fr": "S'amarrer longitudinalement au quai \u00e0 Gartz", "de": "Gartz anlegen l\u00e4ngsseits am Bollwerk", "es": "Gartz atracar a lo largo del muelle", "it": "Gartz attraccare lungo il molo", "pt": "Aproxime-se ao Bollwerk e amarre ao lado", "nl": "Gartz zijwaarts aanleggen aan de kade", "pl": "Gartz: cumowanie burt\u0105 do nabrze\u017ca", "uk": "\u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0432 \u0413\u0430\u0440\u0442\u0446\u0456 \u0443\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443", "ro": "Gartz acostare de-a lungul cheului", "tr": "Gartz yana\u015fma, r\u0131ht\u0131m boyunca", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b2\u03c1\u03b1\u03c7\u03af\u03bf\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u0393\u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03c2", "cs": "P\u0159ist\u00e1t v Gartz pod\u00e9l p\u0159\u00edstavn\u00edho mola", "hu": "Gartz kik\u00f6t\u00e9s hosszir\u00e1nyban a m\u00f3l\u00f3n\u00e1l", "fi": "L\u00e4hetyslaiva Gartz laituriin kiinnitettyn\u00e4 bollwerk'in viereen", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0434\u043b\u044a\u0436 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u0443\u043a\u0440\u0435\u043f\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435", "sr": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0443\u0437\u0434\u0443\u0436\u043d\u043e \u0443\u0437 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435", "et": "Kinnitage Gartz piki kai \u00e4\u00e4rde", "lv": "Piest\u0101t Gartz gareniski pie Bollwerk", "lt": "Gartz \u0161vartuotis prie prieplaukos \u0161ono"}
{"base": "de", "no": "Gartz er kun til bruk som et mellomstopp", "se": "Gartz \u00e4r endast l\u00e4mpligt som ett tillf\u00e4lligt stopp", "en": "Gartz can only be used as a stopover", "da": "Gartz kun til brug som mellemlanding", "fr": "Gartz ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que comme une escale", "de": "Gartz nur als Zwischenstopp zu gebrauchen", "es": "Gartz solo se puede usar como escala", "it": "Gartz utilizzabile solo come sosta intermedia", "pt": "Gartz s\u00f3 pode ser usado como uma parada intermedi\u00e1ria", "nl": "Gartz alleen als tussenstop te gebruiken", "pl": "Gartz nadaje si\u0119 tylko jako przystanek po\u015bredni", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u0442\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u043d\u044f \u044f\u043a \u043f\u0440\u043e\u043c\u0456\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u043a\u0430", "ro": "Gartz poate fi folosit doar ca o escal\u0103", "tr": "Gartz sadece bir ara durak olarak kullan\u0131l\u0131r", "el": "\u0397 \u0393\u03ba\u03b1\u03c1\u03c4\u03c2 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u03af\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03c9\u03c2 \u03b5\u03bd\u03b4\u03b9\u03ac\u03bc\u03b5\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b7", "cs": "Gartz lze pou\u017e\u00edt pouze jako mezizast\u00e1vku", "hu": "Gartz csak meg\u00e1ll\u00f3nak haszn\u00e1lhat\u00f3", "fi": "Gartz sopii vain v\u00e4lisatamaksi", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0442\u0446 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043a\u0430\u0442\u043e \u043c\u0435\u0436\u0434\u0438\u043d\u043d\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0440\u043a\u0430", "sr": "Gartz se koristi samo kao privremena stanica", "et": "Gartz sobib ainult vahepeatuseks", "lv": "Gartz ir izmantojama tikai k\u0101 starpposma pietura", "lt": "Gartz tinka tik kaip tarpini\u0173 sustojim\u0173 vieta"}
{"base": "de", "no": "Gartz <br>Legge til mellom p\u00e6ler ved flytebryggen", "se": "Gartz <br>Anknytning mellan dalb och flytbryggan", "en": "Gartz Mooring between dolphins at the finger pier", "da": "Gartz Fort\u00f8j mellem p\u00e6le ved fingerbroen", "fr": "Gartz Amarrer entre les pilotis sur le ponton en T", "de": "Gartz Anlegen zwischen Dalben am Fingersteg", "es": "Gartz <html>Anclar entre pilotes en el muelle de dedos</html>", "it": "Gartz Ormeggiare tra i pali al pontile laterale", "pt": "Gartz Amarrar entre estacas no pont\u00e3o de dedos", "nl": "Gartz Aanmeren tussen dukdalven bij de vingerpier", "pl": "Gartz Cumowanie mi\u0119dzy dalbami przy odnodze pomostu", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u0421\u0442\u0456\u0439 \u043c\u0456\u0436 \u043f\u0430\u043b\u0456 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0430\u043b\u044c(mooring) \u043d\u0430\u0441\u0442\u0438\u043b\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0430\u043b\u044c\u0446\u0456", "ro": "Gartz <br> A\u015fezarea \u00eentre Dalben la debarcader", "tr": "Gartz Dalbalar\u0131n aras\u0131ndaki parmak iskeleye yana\u015fmak", "el": "\u03a0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03bf\u03ba\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b4\u03ac\u03c7\u03c4\u03c5\u03bb\u03b1", "cs": "Gartz <br> P\u0159\u00edjezd mezi d\u0159ev\u011bn\u00e9 piloty k prstu molu", "hu": "Gartz: Kik\u00f6t\u00e9s oszlopok k\u00f6z\u00f6tt az ujjm\u00f3l\u00f3n\u00e1l", "fi": "Kiinnittyminen paalujen v\u00e4liin aisapaikalle", "bg": "\u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u0413\u0430\u0440\u0442\u0446 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0434\u0430\u043b\u0431\u0435 \u0438 \u043f\u0440\u044a\u0441\u0442\u043e\u0432\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439", "sr": "Gartz \u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0438\u0432\u0430\u045a\u0435 \u0438\u0437\u043c\u0435\u0452\u0443 \u0441\u0442\u0443\u0431\u043e\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0443 \u0441 \u043f\u0440\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430", "et": "Gartz Sildumine poomkai \u00e4\u00e4res poide vahel", "lv": "Piest\u0101tne starp dalb\u0101m pie pirkst\u0113ga", "lt": "Gartz \u0160vartuotis tarp poli\u0173 prie pir\u0161to prieplaukos"}
Gartz
Satelite image of Gartz

📸 Ανεβάστε μια φωτογραφία

Δείξτε τις φωτογραφίες σας και βοηθήστε άλλους να σχεδιάσουν το ταξίδι τους στο Gartz.harbourmaps.com δημιουργείται από την κοινότητα των ιστιοπλόων, σε μια συλλογική προσπάθεια να κάνει την πλεύση πιο απλή και πιο διασκεδαστική. Η μεταφόρτωση μιας φωτογραφίας διαρκεί λιγότερο από ένα λεπτό και μπορεί να γίνει από το τηλέφωνό σας, το tablet ή τον φορητό υπολογιστή σας.

📸 Ανεβάστε μια φωτογραφία

Εγκαταστάσεις

Διαθέσιμες εγκαταστάσεις: Ρεύμα από την ξηρά, Γλυκό νερό για σκάφη, Ντους, Τουαλέτα, Πλυντήριο, Διάθεση λυμάτων.

Ενημερώθηκε στις 27. Jan 2025. Ενημέρωση εγκαταστάσεων.

Ναύδετο

Επιλογές για πρόσδεση σε αυτό το λιμάνι: Πρόσδεση στην προβλήτα.

Ενημερώθηκε στις 27. Jan 2025. Ενημέρωση πρόσδεσης.

Στοιχεία επικοινωνίας

ιστότοπος: Add website

τηλέφωνο: Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου

ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: Add email

Περιγραφές και κριτικές

CONZISKA λέει:

περιοχή

ναυτικά χαρακτηριστικά

περιγραφή

Ο εξαιρετικά ευγενικός λιμενάρχης έρχεται το βράδυ για την είσπραξη. Οι εγκαταστάσεις υγιεινής είναι χαλασμένες εδώ και χρόνια. Εδώ θα μείνετε μόνο για μια ενδιάμεση στάση στο δρόμο προς ή από την ακτή.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 27. Jan 2025 | updated_on 27. Jan 2025

Γνωρίζετε αυτό το λιμάνι; Είναι μεγάλη βοήθεια για άλλους ναυτικούς αν προσθέσετε μια σύντομη περιγραφή ή κριτική του λιμανιού.

📜 Προσθήκη περιγραφής

Χάρτης του Gartz

Εγκαταστάσεις

Διαθέσιμες εγκαταστάσεις: Ρεύμα από την ξηρά, Γλυκό νερό για σκάφη, Ντους, Τουαλέτα, Πλυντήριο, Διάθεση λυμάτων.

Ενημερώθηκε στις 27. Jan 2025. Ενημέρωση εγκαταστάσεων.

Ναύδετο

Επιλογές για πρόσδεση σε αυτό το λιμάνι: Πρόσδεση στην προβλήτα.

Ενημερώθηκε στις 27. Jan 2025. Ενημέρωση πρόσδεσης.

Προστασία από τον άνεμο

Προστασία την επόμενη νύχτα

94 πόντοι

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 01 Mai 18:00 0:00 4m/s 1m/s

Θέλετε να μάθετε πώς λειτουργεί το σκορ του ανέμου; Τότε θα πρέπει να διαβάσετε αυτήν την εξήγηση.

Οι προβλέψεις του ανέμου προέρχονται από yr.no (Νορβηγικό Μετεωρολογικό Ινστιτούτο) και ενημερώθηκαν τελευταία φορά 1 hour and 22 minutes ago (Τετάρτη 30 Απρίλιος 14:28). Η επόμενη νυχτερινή βαθμολογία σας δείχνει τη χειρότερη ώρα μεταξύ 22:00 και 08:00 της επόμενης νύχτας. Σας προτείνουμε να ελέγξετε πολλαπλές πηγές για προβλέψεις ανέμου.windy.com είναι ένας καλός ιστότοπος για την προβολή μεγαλύτερων συστημάτων ανέμου.

Οι ασφαλείς κατευθύνσεις για αυτό το λιμάνι προστέθηκαν στις 27. Jan 2025. Κάντε κλικ εδώ για επεξεργασία.

Last visits to Gartz

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Gartz, as well as statistics about the ships that visits

Προσθέστε αυτό το λιμάνι σε ένα ταξίδι

Κάντε check in τώρα

Επιλέξτε μια διαφορετική ημερομηνία από τη σημερινή

Σημαντικό: Όταν καταχωρήσετε ένα λιμάνι, το προσθέτετε σε ένα ταξίδι σε αυτόν τον ιστότοπο. Δεν κάνετε κράτηση θέσης στη μαρίνα.

Συνεισφέροντες

Χρήστες που συνέβαλαν σε αυτήν τη σελίδα: CONZISKA

harbourmaps.com ενημερώνεται από την κοινότητα του ιστιοπλοϊκού. Όταν προσθέτετε πληροφορίες, μια κριτική ή φωτογραφίες σε αυτή τη σελίδα εμφανίζεστε εδώ μαζί με τους άλλους συνεισφέροντες (παραθέτουμε το όνομα χρήστη σας, το οποίο μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα ή ένα ψευδώνυμο).

Πλησιέστερα λιμάνια προς Gartz

Φιλτράρισμα κατά

Φυσικό λιμάνι
Μαρίνα
Ασφαλής άνεμος την επόμενη νύχτα

Ταξινόμηση κατά

ABC
Δημοτικότητα
Σκορ ανέμου την επόμενη νύχτα

0 λιμάνια

Εμφάνιση περισσότερων λιμανιών