{"base": "de", "no": "Gartz ved flytebryggen", "se": "Gartz vid flytbryggan", "en": "Gartz at the floating dock", "da": "Gartz ved flydebroen", "fr": "Gartz \u00e0 la passerelle flottante", "de": "Gartz am Schwimmsteg", "es": "Gartz en el muelle flotante", "it": "Gartz al pontile galleggiante", "pt": "Gartz no cais flutuante", "nl": "Gartz aan de drijvende steiger", "pl": "Gartz przy pomo\u015bcie p\u0142ywaj\u0105cym", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443", "ro": "Gartz la debarcaderul plutitor", "tr": "Gartz su y\u00fczeyindeki y\u00fczer iskelede", "el": "\u0393\u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03cc \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1", "cs": "Gartz na plovouc\u00edm molu", "hu": "Gartz az \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3n", "fi": "Gartz kelluvalla laiturilla", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439", "sr": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0435\u043c \u043c\u043e\u043b\u0443", "et": "Gartz ujuvkaides", "lv": "Gartz pie peldo\u0161\u0101 piest\u0101tnes", "lt": "Gartz prieplaukoje su plaukiojan\u010diu pontonu"}
{"base": "de", "no": "Gartz legge til ved bolverket", "se": "Gartz l\u00e4gga till vid bolverk", "en": "Gartz mooring at the jetty", "da": "Gartz l\u00e6gge til ved bolv\u00e6rket", "fr": "Amarrer \u00e0 Gartz \u00e0 la jet\u00e9e", "de": "Gartz anlegen am Bollwerk", "es": "Amarrar en Gartz en el muelle de defensa", "it": "Gartz ormeggiare al molo", "pt": "Gartz atracar no atracadouro", "nl": "Gartz aanleggen bij de kade", "pl": "Gartz cumowa\u0107 przy nabrze\u017cu", "uk": "\u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0432 \u0413\u0430\u0440\u0446\u0456 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a\u0430", "ro": "Gartz acostare la chei", "tr": "Bollwerk'e Gartz'ta yana\u015fma", "el": "Gartz \u03b4\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf", "cs": "Gartz p\u0159ist\u00e1t u mola", "hu": "Gartz kik\u00f6t\u00e9s a Bollwerkn\u00e9l", "fi": "Gartz kiinnitty\u00e4 laituriin", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0413\u0430\u0440\u0446: \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0434\u043e \u0443\u043a\u0440\u0435\u043f\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e", "sr": "Gartz \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435", "et": "Gartz'i sadamas kai \u00e4\u00e4res peatuma", "lv": "Pietauvoties Gartz pie piest\u0101tnes", "lt": "Gartz prisi\u0161vartuoti prie krantin\u0117s"}
{"base": "de", "no": "Fort\u00f8y langs Bollwerk i Gartz", "se": "Gartz l\u00e4gg till l\u00e5ngsides vid kajen", "en": "Moore alongside the quay in Gartz", "da": "Gartz l\u00e6gge til langsiden ved bolv\u00e6rket", "fr": "S'amarrer longitudinalement au quai \u00e0 Gartz", "de": "Gartz anlegen l\u00e4ngsseits am Bollwerk", "es": "Gartz atracar a lo largo del muelle", "it": "Gartz attraccare lungo il molo", "pt": "Aproxime-se ao Bollwerk e amarre ao lado", "nl": "Gartz zijwaarts aanleggen aan de kade", "pl": "Gartz: cumowanie burt\u0105 do nabrze\u017ca", "uk": "\u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0432 \u0413\u0430\u0440\u0442\u0446\u0456 \u0443\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443", "ro": "Gartz acostare de-a lungul cheului", "tr": "Gartz yana\u015fma, r\u0131ht\u0131m boyunca", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b2\u03c1\u03b1\u03c7\u03af\u03bf\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u0393\u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03c2", "cs": "P\u0159ist\u00e1t v Gartz pod\u00e9l p\u0159\u00edstavn\u00edho mola", "hu": "Gartz kik\u00f6t\u00e9s hosszir\u00e1nyban a m\u00f3l\u00f3n\u00e1l", "fi": "L\u00e4hetyslaiva Gartz laituriin kiinnitettyn\u00e4 bollwerk'in viereen", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0434\u043b\u044a\u0436 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u0443\u043a\u0440\u0435\u043f\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435", "sr": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0443\u0437\u0434\u0443\u0436\u043d\u043e \u0443\u0437 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435", "et": "Kinnitage Gartz piki kai \u00e4\u00e4rde", "lv": "Piest\u0101t Gartz gareniski pie Bollwerk", "lt": "Gartz \u0161vartuotis prie prieplaukos \u0161ono"}
{"base": "de", "no": "Gartz er kun til bruk som et mellomstopp", "se": "Gartz \u00e4r endast l\u00e4mpligt som ett tillf\u00e4lligt stopp", "en": "Gartz can only be used as a stopover", "da": "Gartz kun til brug som mellemlanding", "fr": "Gartz ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que comme une escale", "de": "Gartz nur als Zwischenstopp zu gebrauchen", "es": "Gartz solo se puede usar como escala", "it": "Gartz utilizzabile solo come sosta intermedia", "pt": "Gartz s\u00f3 pode ser usado como uma parada intermedi\u00e1ria", "nl": "Gartz alleen als tussenstop te gebruiken", "pl": "Gartz nadaje si\u0119 tylko jako przystanek po\u015bredni", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u0442\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u043d\u044f \u044f\u043a \u043f\u0440\u043e\u043c\u0456\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u043a\u0430", "ro": "Gartz poate fi folosit doar ca o escal\u0103", "tr": "Gartz sadece bir ara durak olarak kullan\u0131l\u0131r", "el": "\u0397 \u0393\u03ba\u03b1\u03c1\u03c4\u03c2 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u03af\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03c9\u03c2 \u03b5\u03bd\u03b4\u03b9\u03ac\u03bc\u03b5\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b7", "cs": "Gartz lze pou\u017e\u00edt pouze jako mezizast\u00e1vku", "hu": "Gartz csak meg\u00e1ll\u00f3nak haszn\u00e1lhat\u00f3", "fi": "Gartz sopii vain v\u00e4lisatamaksi", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0442\u0446 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043a\u0430\u0442\u043e \u043c\u0435\u0436\u0434\u0438\u043d\u043d\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0440\u043a\u0430", "sr": "Gartz se koristi samo kao privremena stanica", "et": "Gartz sobib ainult vahepeatuseks", "lv": "Gartz ir izmantojama tikai k\u0101 starpposma pietura", "lt": "Gartz tinka tik kaip tarpini\u0173 sustojim\u0173 vieta"}
{"base": "de", "no": "Gartz <br>Legge til mellom p\u00e6ler ved flytebryggen", "se": "Gartz <br>Anknytning mellan dalb och flytbryggan", "en": "Gartz Mooring between dolphins at the finger pier", "da": "Gartz Fort\u00f8j mellem p\u00e6le ved fingerbroen", "fr": "Gartz Amarrer entre les pilotis sur le ponton en T", "de": "Gartz Anlegen zwischen Dalben am Fingersteg", "es": "Gartz <html>Anclar entre pilotes en el muelle de dedos</html>", "it": "Gartz Ormeggiare tra i pali al pontile laterale", "pt": "Gartz Amarrar entre estacas no pont\u00e3o de dedos", "nl": "Gartz Aanmeren tussen dukdalven bij de vingerpier", "pl": "Gartz Cumowanie mi\u0119dzy dalbami przy odnodze pomostu", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u0446 \u0421\u0442\u0456\u0439 \u043c\u0456\u0436 \u043f\u0430\u043b\u0456 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0430\u043b\u044c(mooring) \u043d\u0430\u0441\u0442\u0438\u043b\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0430\u043b\u044c\u0446\u0456", "ro": "Gartz <br> A\u015fezarea \u00eentre Dalben la debarcader", "tr": "Gartz Dalbalar\u0131n aras\u0131ndaki parmak iskeleye yana\u015fmak", "el": "\u03a0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03c4\u03c9\u03bd \u03b4\u03bf\u03ba\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b4\u03ac\u03c7\u03c4\u03c5\u03bb\u03b1", "cs": "Gartz <br> P\u0159\u00edjezd mezi d\u0159ev\u011bn\u00e9 piloty k prstu molu", "hu": "Gartz: Kik\u00f6t\u00e9s oszlopok k\u00f6z\u00f6tt az ujjm\u00f3l\u00f3n\u00e1l", "fi": "Kiinnittyminen paalujen v\u00e4liin aisapaikalle", "bg": "\u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u0413\u0430\u0440\u0442\u0446 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0434\u0430\u043b\u0431\u0435 \u0438 \u043f\u0440\u044a\u0441\u0442\u043e\u0432\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439", "sr": "Gartz \u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0438\u0432\u0430\u045a\u0435 \u0438\u0437\u043c\u0435\u0452\u0443 \u0441\u0442\u0443\u0431\u043e\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0443 \u0441 \u043f\u0440\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430", "et": "Gartz Sildumine poomkai \u00e4\u00e4res poide vahel", "lv": "Piest\u0101tne starp dalb\u0101m pie pirkst\u0113ga", "lt": "Gartz \u0160vartuotis tarp poli\u0173 prie pir\u0161to prieplaukos"}
Gartz
Satelite image of Gartz

📸 Carregar uma foto

Mostre suas fotos e ajude os outros a planejar sua jornada para Gartz.harbourmaps.com é criada pela comunidade náutica, em um esforço coletivo para tornar a navegação mais simples e divertida. Carregar uma foto leva menos de um minuto e pode ser feito a partir do seu telefone, tablet ou laptop.

📸 Carregar uma foto

Instalações

Instalações disponíveis: Energia em terra, Água doce para barcos, Chuveiro, Casa de banho, Lavandaria, Eliminação de águas residuais.

Atualizado em 27. Jan 2025. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Amarração ao cais.

Atualizado em 27. Jan 2025. Atualizar amarração.

Informações de contato

site: Add website

telefone: Adicionar número de telefone

email: Add email

Descrições e avaliações

CONZISKA diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Super simpático capitão do porto vem à noite para cobrar. Instalações sanitárias quebradas há anos. Aqui só se fica para uma parada temporária no caminho de ou para a costa.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 27. Jan 2025 | updated_on 27. Jan 2025

Você conhece este porto? É uma grande ajuda para outros marinheiros se você adicionar uma breve descrição ou avaliação do porto.

📜 Adicionar descrição

Mapa de Gartz

Instalações

Instalações disponíveis: Energia em terra, Água doce para barcos, Chuveiro, Casa de banho, Lavandaria, Eliminação de águas residuais.

Atualizado em 27. Jan 2025. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Amarração ao cais.

Atualizado em 27. Jan 2025. Atualizar amarração.

Proteção contra o vento

Proteção na próxima noite

81 pontos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 02 Mai 18:00 0:00 7m/s 1m/s

Quer saber como funciona a pontuação do vento? Então você deve ler esta explicação.

As previsões de vento vêm de yr.no (Instituto Meteorológico Norueguês) e foram atualizadas por último 1 hour and 43 minutes ago (Quinta-feira 01 Maio 15:28). A pontuação da noite seguinte mostra a pior hora entre 22:00 e 08:00 da próxima noite. Recomendamos que você verifique várias fontes para previsões de vento.windy.com é um bom site para mostrar sistemas de vento maiores.

As direções seguras para este porto foram adicionadas em 27. Jan 2025. Clique aqui para editar.

Last visits to Gartz

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Gartz, as well as statistics about the ships that visits

Adicionar este porto a uma viagem

Fazer check-in agora

Escolha uma data diferente de hoje

Importante: Quando você faz check-in em um porto, você o adiciona a uma jornada neste site. Você não está reservando um lugar na marina.

Contribuidores

Usuários que contribuiram para esta página: CONZISKA

harbourmaps.com é atualizado pela comunidade náutica. Quando você adiciona informações, uma avaliação ou fotos a esta página, você é listado aqui com os outros colaboradores (nós listamos seu nome de usuário, que pode ser seu nome real ou um pseudônimo).

Portos mais próximos de Gartz

Filtrar por

Porto natural
Marina
Vento seguro na próxima noite

Ordenar por

ABC
Popularidade
Pontuação do vento na próxima noite

0 portos

Mostrar mais portos