Grimsey

Μαρίνα

favoritt

Region: Iceland (50), Akureyrarbær (2), Sandvík (1) and Grímsey (1)

Grimsey: Overview of harbour. Inner harbour to the right, outer harbour with ferry dock, fuel station and mooring possibility for transiting boats.
Grimsey: {"base": "en", "no": "Indre havn med flytebrygger for sm\u00e5 fiskefart\u00f8y og tenderb\u00e5ter fra cruiseskip.", "se": "Inre hamn med flytande bryggor f\u00f6r sm\u00e5 fiskefartyg och kryssningsfartygs tenderb\u00e5tar.", "en": "Inner harbour with floating docks for small fishing vessels and cruise ship tenders.", "da": "Inderhavn med flydebroer til sm\u00e5 fiskefart\u00f8jer og krydstogtskibs tenderb\u00e5de.", "fr": "Port int\u00e9rieur avec quais flottants pour petits bateaux de p\u00eache et annexes des navires de croisi\u00e8re.", "de": "Innerer Hafen mit Schwimmstegen f\u00fcr kleine Fischereifahrzeuge und Kreuzfahrtschiff-Beiboote.", "es": "Puerto interior con muelles flotantes para peque\u00f1as embarcaciones de pesca y lanchas de cruceros.", "it": "Porto interno con banchine galleggianti per piccole imbarcazioni da pesca e tender delle navi da crociera.", "pt": "Porto interno com docas flutuantes para pequenas embarca\u00e7\u00f5es de pesca e tenders de navios de cruzeiro.", "nl": "Binnenhaven met drijvende steigers voor kleine vissersvaartuigen en tenderboten voor cruiseschepen.", "pl": "Wewn\u0119trzny port z p\u0142ywaj\u0105cymi pomostami dla ma\u0142ych jednostek rybackich i \u0142odzi turystycznych.", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0456\u0437 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u044e\u0447\u0438\u043c\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0430\u043c\u0438 \u0434\u043b\u044f \u043c\u0430\u043b\u0438\u0445 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d \u0442\u0430 \u0442\u0435\u043d\u0434\u0435\u0440\u0456\u0432 \u043a\u0440\u0443\u0457\u0437\u043d\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d.", "ro": "Port interior cu pontoane plutitoare pentru vase mici de pescuit \u0219i ambarca\u021biuni de croazier\u0103.", "tr": "\u0130\u00e7 liman, k\u00fc\u00e7\u00fck bal\u0131k\u00e7\u0131 tekneleri ve kruvaziyer gemi tend\u0131rlar\u0131 i\u00e7in y\u00fczer iskelelerle donat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r.", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ac \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b2\u03bf\u03b7\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03ba\u03c1\u03bf\u03c5\u03b1\u03b6\u03b9\u03b5\u03c1\u03cc\u03c0\u03bb\u03bf\u03b9\u03c9\u03bd.", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav s plovouc\u00edmi moly pro mal\u00e9 ryb\u00e1\u0159sk\u00e9 lod\u011b a tendry v\u00fdletn\u00edch lod\u00ed.", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151 \u00fasz\u00f3 m\u00f3l\u00f3kkal kis hal\u00e1szhaj\u00f3k \u00e9s tengerj\u00e1r\u00f3 haj\u00f3k tendercs\u00f3nakjai sz\u00e1m\u00e1ra.", "fi": "Sis\u00e4satama, jossa on kelluvia laitureita pienille kalastusaluksille ja risteilyalusten tenderiveneille.", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0437\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0438 \u0440\u0438\u0431\u043e\u043b\u043e\u0432\u043d\u0438 \u0441\u044a\u0434\u043e\u0432\u0435 \u0438 \u0441\u043e\u0432\u0430\u043b\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0443\u0438\u0437\u043d\u0438 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438.", "sr": "Unutra\u0161nja luka sa plutaju\u0107im dokovima za male ribarske brodove i \u010damce za krstarenje.", "et": "Sisemine sadam ujuvkaidega v\u00e4ikestele kalalaevadele ja kruiisilaevade tenderitele.", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101 osta ar peldo\u0161\u0101m piest\u0101tn\u0113m mazajiem zvejas ku\u0123iem un kru\u012bza ku\u0123u tendriem.", "lt": "Vidinis uostas su plaukiojan\u010diais dokais ma\u017eiems \u017evejybos laivams ir kruizini\u0173 laiv\u0173 kateriams."}
Grimsey: {"base": "en", "no": "Indre havn. Havnemesterens skur p\u00e5 venstre side av fiskeb\u00e5tene.", "se": "Inre hamn. Hamnm\u00e4stares skjulet till v\u00e4nster om fiskeb\u00e5tarna.", "en": "Inner harbour. Harbour mastes shed on the left of the fishing boats.", "da": "Inderhavn. Havnemaster skur p\u00e5 venstre side af fiskerb\u00e5dene.", "fr": "Port int\u00e9rieur. Abri du ma\u00eetre de port sur la gauche des bateaux de p\u00eache.", "de": "Innerer Hafen. Hafenmeister-Schuppen auf der linken Seite der Fischerboote.", "es": "Puerto interior. La caseta del maestro de puerto est\u00e1 a la izquierda de los barcos de pesca.", "it": "Porto interno. Capannone del maestro del porto a sinistra delle barche da pesca.", "pt": "Porto interno. Abrigo do mestre do porto \u00e0 esquerda dos barcos de pesca.", "nl": "Binnenhaven. Havenvestiging links van de vissersboten.", "pl": "Wewn\u0119trzny port. Pomieszczenie bosmana portowego po lewej stronie \u0142odzi rybackich.", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u041d\u0430\u0432\u0456\u0441 \u0433\u0430\u0432\u0430\u0440\u0442\u043e\u0432\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u0439\u0441\u0442\u0440\u0430 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432.", "ro": "Portul interior. Cl\u0103direa maestrului de port se afl\u0103 \u00een st\u00e2nga b\u0103rcilor de pescuit.", "tr": "\u0130\u00e7 liman. Liman mast\u0131r\u0131n\u0131n kul\u00fcbesi bal\u0131k\u00e7\u0131 teknelerinin solunda.", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0391\u03c0\u03bf\u03b8\u03ae\u03ba\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03c4\u03c9\u03bd \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ce\u03bd \u03c3\u03ba\u03b1\u03c6\u03ce\u03bd.", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav. P\u0159\u00edstavn\u00ed mistr\u016fv sklad vlevo od ryb\u00e1\u0159sk\u00fdch lod\u00ed.", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151. Kik\u00f6t\u0151mesteri rakt\u00e1r a hal\u00e1szhaj\u00f3k bal oldal\u00e1n.", "fi": "Sis\u00e4satama. Satamamestarin vaja kalastusalusten vasemmalla puolella.", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u0421\u043a\u043b\u0430\u0434\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f \u043c\u0430\u0439\u0441\u0442\u043e\u0440 \u0435 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438.", "sr": "Unutra\u0161nja luka. Skladi\u0161te lu\u010dkog upravitelja je sa leve strane ribarskih brodova.", "et": "Sisemine sadam. Sadamamastid asuvad kalalaevade vasakul k\u00fcljel.", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101 osta. Ostas pav\u0113lnieka b\u016bda pa kreisi no zvejas laiv\u0101m.", "lt": "Vidinis uostas. Uosto stieb\u0173 sand\u0117lis kair\u0117je nuo \u017evejybini\u0173 laiv\u0173."}
Grimsey: {"base": "en", "no": "Havnekontoret er i det gr\u00e5 skuret p\u00e5 enden av bryggen.", "se": "Hamnkontoret ligger i det gr\u00e5 skjulet vid slutet av pontonen.", "en": "Harbour masters office is in the grey shed on the end of the pontoon.", "da": "Havnekontoret er i den gr\u00e5 skur for enden af pontonen.", "fr": "Le bureau du capitaine du port se trouve dans le hangar gris au bout du ponton.", "de": "Das Hafenmeisterb\u00fcro befindet sich im grauen Schuppen am Ende des Pontons.", "es": "La oficina del capit\u00e1n de puerto est\u00e1 en el cobertizo gris al final del pont\u00f3n.", "it": "L'ufficio del capitano di porto si trova nel capannone grigio alla fine del pontile.", "pt": "O escrit\u00f3rio do mestre do porto est\u00e1 no galp\u00e3o cinza no final do pont\u00e3o.", "nl": "Het havenkantoor bevindt zich in de grijze schuur aan het einde van de ponton.", "pl": "Biuro kapitana portu znajduje si\u0119 w szarym budynku na ko\u0144cu pomostu.", "uk": "\u041e\u0444\u0456\u0441 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0441\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u0439\u0441\u0442\u0440\u0430 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u0441\u0456\u0440\u043e\u043c\u0443 \u0441\u0430\u0440\u0430\u0457 \u043d\u0430 \u043a\u0456\u043d\u0446\u0456 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0443.", "ro": "Biroul c\u0103pitanului de port se afl\u0103 \u00een hangarul gri de la cap\u0103tul pontonului.", "tr": "Liman kaptanl\u0131\u011f\u0131 ofisi pontonun ucundaki gri barakada bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b3\u03ba\u03c1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b8\u03ae\u03ba\u03b7 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2.", "cs": "Kancel\u00e1\u0159 p\u0159\u00edstavn\u00edho kapit\u00e1na je v \u0161ed\u00e9 boud\u011b na konci pontonu.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151mester irod\u00e1ja a m\u00f3l\u00f3 v\u00e9g\u00e9n l\u00e9v\u0151 sz\u00fcrke rakt\u00e1r\u00e9p\u00fcletben tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Satamakapteenin toimisto sijaitsee harmaan varaston p\u00e4\u00e4dyss\u00e4 ponttonin p\u00e4\u00e4ll\u00e4.", "bg": "\u041e\u0444\u0438\u0441\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f \u043c\u0430\u0439\u0441\u0442\u043e\u0440 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0432 \u0441\u0438\u0432\u0438\u044f \u0441\u043a\u043b\u0430\u0434 \u0432 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0430.", "sr": "Kancelarija upravnika luke nalazi se u sivom skladi\u0161tu na kraju pontona.", "et": "Sadamakapteni kontor asub hallis laohoones pontooni l\u00f5pus.", "lv": "Ostas kaptei\u0146a birojs atrodas pel\u0113kaj\u0101 \u0161\u0137\u016bn\u012b pie pontona gala.", "lt": "Uosto kapitono biuras yra pilkame sand\u0117lyje ant pontono galo."}
Grimsey: {"base": "en", "no": "Ytre havn med sikker fort\u00f8yning. Ikke g\u00e5 lenger mot h\u00f8yre, da dette omr\u00e5det vil bli fullt brukt for ferja til \u00e5 snu (rundt middag hver dag).", "se": "Yttre hamn med s\u00e4ker f\u00f6rt\u00f6jning. G\u00e5 inte l\u00e4ngre \u00e5t h\u00f6ger, eftersom detta utrymme kommer att anv\u00e4ndas fullt ut f\u00f6r f\u00e4rjan att v\u00e4nda (runt middagstid varje dag).", "en": "Outer harbour with save mooring. Don't go further to the right, as this space will be fully used for the ferry to turn around (around noon every day).", "da": "Yderhavn med sikker fort\u00f8jning. G\u00e5 ikke l\u00e6ngere til h\u00f8jre, da denne plads vil blive fuldt udnyttet af f\u00e6rgen til at vende (omkring middag hver dag).", "fr": "Port ext\u00e9rieur avec mouillage s\u00fbr. Ne continuez pas plus \u00e0 droite, car cet espace est enti\u00e8rement utilis\u00e9 pour la man\u0153uvre du ferry (tous les jours vers midi).", "de": "\u00c4u\u00dferer Hafen mit sicheren Liegepl\u00e4tzen. Gehen Sie nicht weiter nach rechts, da dieser Raum f\u00fcr das Wenden der F\u00e4hre vollst\u00e4ndig genutzt wird (jeden Tag um die Mittagszeit).", "es": "Puerto exterior con amarre seguro. No se desplace m\u00e1s a la derecha, ya que este espacio se utilizar\u00e1 completamente para que el ferry d\u00e9 la vuelta (alrededor del mediod\u00eda todos los d\u00edas).", "it": "Porto esterno con ormeggio sicuro. Non andare oltre sulla destra, poich\u00e9 questo spazio verr\u00e0 completamente utilizzato dal traghetto per girarsi (ogni giorno intorno a mezzogiorno).", "pt": "Porto exterior com ancoradouro seguro. N\u00e3o avance mais para a direita, pois este espa\u00e7o ser\u00e1 totalmente utilizado pelo ferry para manobrar (por volta do meio-dia todos os dias).", "nl": "Buitenhaven met veilige aanleg. Ga niet verder naar rechts, omdat deze ruimte volledig wordt gebruikt voor het veer om te keren (rond het middaguur elke dag).", "pl": "Zewn\u0119trzny port z bezpiecznym cumowaniem. Nie p\u0142yn\u0105\u0107 dalej w prawo, poniewa\u017c przestrze\u0144 ta b\u0119dzie w pe\u0142ni wykorzystywana dla promu, aby zawr\u00f3ci\u0107 (codziennie oko\u0142o po\u0142udnia).", "uk": "\u0417\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u0431\u0435\u0437\u043f\u0435\u0447\u043d\u0438\u043c \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u043e\u043c. \u041d\u0435 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u044c\u0442\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0456 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447, \u043e\u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0446\u0435\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0456\u0440 \u043f\u043e\u0432\u043d\u0456\u0441\u0442\u044e \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0434\u043b\u044f \u0440\u043e\u0437\u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u0443 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u0430 (\u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e \u043f\u043e\u043b\u0443\u0434\u043d\u044f \u043a\u043e\u0436\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u043d\u044f).", "ro": "Port exterior cu acostare sigur\u0103. Nu merge\u021bi mai departe spre dreapta, deoarece acest spa\u021biu va fi folosit \u00een \u00eentregime pentru ca feribotul s\u0103 se \u00eentoarc\u0103 (\u00een jurul pr\u00e2nzului \u00een fiecare zi).", "tr": "D\u0131\u015f liman, g\u00fcvenli ba\u011flama ile. Daha sa\u011fa gitmeyin, \u00e7\u00fcnk\u00fc bu alan her g\u00fcn \u00f6\u011fle saatlerinde feribotun d\u00f6nmesi i\u00e7in tamamen kullan\u0131lacak.", "el": "\u0395\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03b1\u03c3\u03c6\u03b1\u03bb\u03ad\u03c2 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03bf. \u039c\u03b7\u03bd \u03c0\u03ac\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b9\u03bf \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03bf \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b8\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u03af\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bb\u03ae\u03c1\u03c9\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c3\u03c4\u03c1\u03bf\u03c6\u03ae (\u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf \u03bc\u03b5\u03c3\u03b7\u03bc\u03ad\u03c1\u03b9 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03bc\u03ad\u03c1\u03b1).", "cs": "Vn\u011bj\u0161\u00ed p\u0159\u00edstav s bezpe\u010dn\u00fdm kotven\u00edm. Nepokra\u010dujte d\u00e1le doprava, proto\u017ee tento prostor bude zcela vyu\u017eit pro oto\u010den\u00ed trajektu (ka\u017ed\u00fd den kolem poledne).", "hu": "K\u00fcls\u0151 kik\u00f6t\u0151 biztons\u00e1gos kik\u00f6t\u00e9ssel. Ne menj tov\u00e1bb jobbra, mivel ezt a ter\u00fcletet teljes eg\u00e9sz\u00e9ben a komp megfordul\u00e1s\u00e1ra haszn\u00e1lj\u00e1k (minden nap d\u00e9l k\u00f6r\u00fcl).", "fi": "Ulkosatama turvallisella kiinnittymispaikalla. \u00c4l\u00e4 mene pidemm\u00e4lle oikealle, koska t\u00e4m\u00e4 tila k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n kokonaan lautan k\u00e4\u00e4ntymiseen (noin keskip\u00e4iv\u00e4ll\u00e4 joka p\u00e4iv\u00e4).", "bg": "\u0412\u044a\u043d\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435. \u041d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u044a\u043b\u0436\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u043e-\u043d\u0430\u0442\u0430\u0442\u044a\u043a \u043d\u0430\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e, \u0442\u044a\u0439 \u043a\u0430\u0442\u043e \u0442\u043e\u0432\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e \u0449\u0435 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u0438\u0437\u0446\u044f\u043b\u043e \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u043d\u043e \u0437\u0430 \u043e\u0431\u0440\u044a\u0449\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u0430 (\u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u043e\u0431\u044f\u0434 \u0432\u0441\u0435\u043a\u0438 \u0434\u0435\u043d).", "sr": "Spolja\u0161nja luka sa sigurnim privezom. Ne idite dalje desno, jer \u0107e taj prostor biti u potpunosti iskori\u0161\u0107en za okretanje trajekta (svaki dan oko podneva).", "et": "V\u00e4line sadam koos turvalise sildumiskohaga. \u00c4ra mine paremale, kuna seda ala kasutatakse t\u00e4ies ulatuses praami \u00fcmberp\u00f6\u00f6ramiseks (iga p\u00e4ev l\u00f5una paiku).", "lv": "\u0100r\u0113j\u0101 osta ar dro\u0161u pietauvo\u0161anos. Nevirzieties t\u0101l\u0101k pa labi, jo \u0161\u012b telpa tiks piln\u012bb\u0101 izmantota pr\u0101mja apgrie\u0161anai (katru dienu ap pusdienlaiku).", "lt": "I\u0161orin\u0117 prieplauka su saugiu prisi\u0161vartavimu. Nesikelk toliau \u012f de\u0161in\u0119, nes \u0161i\u0105 erdv\u0119 kasdien apie pietus visi\u0161kai naudos keltui apsisukti."}
Satelite image of Grimsey

📸 Ανεβάστε μια φωτογραφία

Δείξτε τις φωτογραφίες σας και βοηθήστε άλλους να σχεδιάσουν το ταξίδι τους στο Grimsey.harbourmaps.com δημιουργείται από την κοινότητα των ιστιοπλόων, σε μια συλλογική προσπάθεια να κάνει την πλεύση πιο απλή και πιο διασκεδαστική. Η μεταφόρτωση μιας φωτογραφίας διαρκεί λιγότερο από ένα λεπτό και μπορεί να γίνει από το τηλέφωνό σας, το tablet ή τον φορητό υπολογιστή σας.

📸 Ανεβάστε μια φωτογραφία

Εγκαταστάσεις

Διαθέσιμες εγκαταστάσεις: Καύσιμα, Παιδική χαρά.

Ενημερώθηκε στις 11. Jul 2025. Ενημέρωση εγκαταστάσεων.

Ναύδετο

Επιλογές για πρόσδεση σε αυτό το λιμάνι: Πρόσδεση στην προβλήτα.

Ενημερώθηκε στις 11. Jul 2025. Ενημέρωση πρόσδεσης.

Στοιχεία επικοινωνίας

ιστότοπος: port.is/grimsey/

τηλέφωνο: Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου

ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: Add email

Περιγραφές και κριτικές

balena λέει:

περιοχή

ναυτικά χαρακτηριστικά

περιγραφή

This is the only harbour on Grimsey island. It's used for the ferry and fishing boats. Sailboats are welcome as the restricted space allows. I save spot to moor is on the end of the outer pier, so not to obstruct the ferry which arrives every day around noon. In heavy weather, or if space available, the harbourmaster will allow the boats to come to the inner harbour. Fee is 20€ per night.
The island is a great nature highlight. People are very friendly, and during summer times all island descendents spend their summer here, so there are a lot of kids. Occasionally, there are cruise ship anchoring in the bay and shiping tourists to the island, which then changes the scenery completely.

1 x helpful | written on 9. Jul 2025 | updated_on 11. Jul 2025

Γνωρίζετε αυτό το λιμάνι; Είναι μεγάλη βοήθεια για άλλους ναυτικούς αν προσθέσετε μια σύντομη περιγραφή ή κριτική του λιμανιού.

📜 Προσθήκη περιγραφής

Χάρτης του Grimsey

Εγκαταστάσεις

Διαθέσιμες εγκαταστάσεις: Καύσιμα, Παιδική χαρά.

Ενημερώθηκε στις 11. Jul 2025. Ενημέρωση εγκαταστάσεων.

Ναύδετο

Επιλογές για πρόσδεση σε αυτό το λιμάνι: Πρόσδεση στην προβλήτα.

Ενημερώθηκε στις 11. Jul 2025. Ενημέρωση πρόσδεσης.

Προστασία από τον άνεμο

Προστασία την επόμενη νύχτα

82 πόντοι

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 22 Jul 18:00 0:00 9m/s 4m/s

Θέλετε να μάθετε πώς λειτουργεί το σκορ του ανέμου; Τότε θα πρέπει να διαβάσετε αυτήν την εξήγηση.

Οι προβλέψεις του ανέμου προέρχονται από yr.no (Νορβηγικό Μετεωρολογικό Ινστιτούτο) και ενημερώθηκαν τελευταία φορά 3 hours and 13 minutes ago (Δευτέρα 21 Ιούλιος 13:16). Η επόμενη νυχτερινή βαθμολογία σας δείχνει τη χειρότερη ώρα μεταξύ 22:00 και 08:00 της επόμενης νύχτας. Σας προτείνουμε να ελέγξετε πολλαπλές πηγές για προβλέψεις ανέμου.windy.com είναι ένας καλός ιστότοπος για την προβολή μεγαλύτερων συστημάτων ανέμου.

Οι ασφαλείς κατευθύνσεις για αυτό το λιμάνι προστέθηκαν στις 10. Jul 2025. Κάντε κλικ εδώ για επεξεργασία.

Τελευταίες επισκέψεις σε Grimsey

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Grimsey, as well as statistics about the ships that visits

Προσθέστε αυτό το λιμάνι σε ένα ταξίδι

Κάντε check in τώρα

Επιλέξτε μια διαφορετική ημερομηνία από τη σημερινή

Σημαντικό: Όταν καταχωρήσετε ένα λιμάνι, το προσθέτετε σε ένα ταξίδι σε αυτόν τον ιστότοπο. Δεν κάνετε κράτηση θέσης στη μαρίνα.

Συνεισφέροντες

Χρήστες που συνέβαλαν σε αυτήν τη σελίδα: balena

harbourmaps.com ενημερώνεται από την κοινότητα του ιστιοπλοϊκού. Όταν προσθέτετε πληροφορίες, μια κριτική ή φωτογραφίες σε αυτή τη σελίδα εμφανίζεστε εδώ μαζί με τους άλλους συνεισφέροντες (παραθέτουμε το όνομα χρήστη σας, το οποίο μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα ή ένα ψευδώνυμο).

Πλησιέστερα λιμάνια προς Grimsey

Φιλτράρισμα κατά

Φυσικό λιμάνι
Μαρίνα
Ασφαλής άνεμος την επόμενη νύχτα

Ταξινόμηση κατά

ABC
Δημοτικότητα
Σκορ ανέμου την επόμενη νύχτα

0 λιμάνια

Εμφάνιση περισσότερων λιμανιών