Naissaare Sadam

Marina

favoritt

Region: Estonia (71), Harju (22), Viimsi Parish (1) and Lõunaküla (1)

Naissaare Sadam: {"base": "en", "no": "Ser s\u00f8r\u00f8st fra havnekontoret.", "se": "Tittar sydost fr\u00e5n hamnkontoret.", "en": "Looking SE from the harbour office.", "da": "Ser mod syd\u00f8st fra havnekontoret.", "fr": "En regardant vers le SE depuis le bureau du port.", "de": "Blick SE vom Hafenkontor.", "es": "Mirando hacia el SE desde la oficina del puerto.", "it": "Guardando verso sud-est dall'ufficio del porto.", "pt": "Olhando para SE a partir do escrit\u00f3rio do porto.", "nl": "Kijkend ZO vanaf het havenkantoor.", "pl": "Patrz\u0105c na po\u0142udniowy wsch\u00f3d z biura portowego.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0443 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e-\u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043a\u0443 \u0437 \u043e\u0444\u0456\u0441\u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Privind SE din biroul portului.", "tr": "Limandan SE y\u00f6n\u00fcne bak\u0131\u015f.", "el": "\u039a\u03bf\u03b9\u03c4\u03ac\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u039d\u0391 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b1\u03c1\u03c7\u03b5\u03af\u03bf\u03c5.", "cs": "Pohled jihov\u00fdchodn\u011b z p\u0159\u00edstavn\u00ed kancel\u00e1\u0159e.", "hu": "N\u00e9zzen d\u00e9lkeletre a kik\u00f6t\u0151 irod\u00e1j\u00e1b\u00f3l.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 kaakkoon satamatoimistosta.", "bg": "\u0413\u043b\u0435\u0434\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u044e\u0433\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0442\u043e\u0440\u0430.", "sr": "Gledaju\u0107i prema jugoistoku iz kancelarije luke.", "et": "Vaade sadamakontorist kagusse.", "lv": "Skats uz DA no ostas biroja.", "lt": "\u017di\u016brint \u012f pietry\u010dius nuo uosto biuro."}
Naissaare Sadam: {"base": "en", "no": "De to s\u00f8rligste bryggene er for bes\u00f8kende.", "se": "Tv\u00e5 av de sydligaste pirarna \u00e4r f\u00f6r bes\u00f6kare.", "en": "Two southernmost piers are for visitors.", "da": "De to sydligste moler er for bes\u00f8gende.", "fr": "Les deux appontements les plus au sud sont r\u00e9serv\u00e9s aux visiteurs.", "de": "Die beiden s\u00fcdlichsten Piere sind f\u00fcr Besucher.", "es": "Los dos muelles m\u00e1s al sur son para visitantes.", "it": "I due moli pi\u00f9 a sud sono per i visitatori.", "pt": "Os dois cais mais ao sul s\u00e3o para visitantes.", "nl": "De twee zuidelijkste steigers zijn voor bezoekers.", "pl": "Dwa najbardziej wysuni\u0119te na po\u0142udnie nabrze\u017ca s\u0105 przeznaczone dla go\u015bci.", "uk": "\u0414\u0432\u0430 \u043d\u0430\u0439\u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0456\u0448\u0456 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u0447\u0456\u0432.", "ro": "Cele dou\u0103 diguri cele mai sudice sunt pentru vizitatori.", "tr": "En g\u00fcneydeki iki iskele ziyaret\u00e7iler i\u00e7indir.", "el": "\u039f\u03b9 \u03b4\u03cd\u03bf \u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03bf\u03c1\u03af\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2.", "cs": "Dva nejji\u017en\u011bj\u0161\u00ed mola jsou pro n\u00e1v\u0161t\u011bvn\u00edky.", "hu": "A k\u00e9t legd\u00e9lebbi m\u00f3l\u00f3 a l\u00e1togat\u00f3knak van fenntartva.", "fi": "Kaksi etel\u00e4isint\u00e4 laituria ovat vierailijoille.", "bg": "\u042e\u0436\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0432\u0430 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438.", "sr": "Dva najju\u017enija mola su za posetioce.", "et": "Kaks l\u00f5unapoolseimat kai on k\u00fclalistele.", "lv": "Divas vist\u0101l\u0101k uz dienvidiem eso\u0161\u0101s piest\u0101tnes ir apmekl\u0113t\u0101jiem.", "lt": "Du pie\u010diausi molai skirti lankytojams."}
Naissaare Sadam: {"base": "en", "no": "I l\u00f8pet av sesongen kan du f\u00e5 en tur p\u00e5 disse for \u00e5 se severdighetene.", "se": "Under s\u00e4songen kan du f\u00e5 en tur p\u00e5 dessa f\u00f6r att se sev\u00e4rdheterna.", "en": "During the season, you can get a ride on these to see the sights.", "da": "I s\u00e6sonen kan du f\u00e5 en tur p\u00e5 disse for at se sev\u00e6rdighederne.", "fr": "Pendant la saison, vous pouvez monter \u00e0 bord de celles-ci pour voir les sites touristiques.", "de": "W\u00e4hrend der Saison k\u00f6nnen Sie eine Fahrt auf diesen unternehmen, um die Sehensw\u00fcrdigkeiten zu besichtigen.", "es": "Durante la temporada, puedes conseguir un paseo en estos para ver los lugares de inter\u00e9s.", "it": "Durante la stagione, puoi fare un giro su questi per vedere i luoghi di interesse.", "pt": "Durante a temporada, voc\u00ea pode pegar uma carona nesses para ver os pontos tur\u00edsticos.", "nl": "Tijdens het seizoen kunt u een rit maken op deze om de bezienswaardigheden te zien.", "pl": "W sezonie mo\u017cesz skorzysta\u0107 z przeja\u017cd\u017cki nimi, aby zobaczy\u0107 atrakcje.", "uk": "\u041f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0443 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043d\u0438\u0445, \u0449\u043e\u0431 \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438 \u0432\u0438\u0437\u043d\u0430\u0447\u043d\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f.", "ro": "\u00cen timpul sezonului, pute\u021bi face o plimbare cu acestea pentru a vedea obiectivele turistice.", "tr": "Sezon boyunca, bu turlarla manzaralar\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in gezintiye \u00e7\u0131kabilirsiniz.", "el": "\u039a\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c3\u03b5\u03b6\u03cc\u03bd, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b2\u03cc\u03bb\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b1\u03c5\u03c4\u03ac \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03b1\u03be\u03b9\u03bf\u03b8\u03ad\u03b1\u03c4\u03b1.", "cs": "B\u011bhem sez\u00f3ny se m\u016f\u017eete sv\u00e9zt na t\u011bchto lod\u00edch, abyste vid\u011bli pam\u00e1tky.", "hu": "A szezon idej\u00e9n ezeken utazhat, hogy megtekintse a l\u00e1tnival\u00f3kat.", "fi": "Kausina voit saada kyydin n\u00e4ill\u00e4 n\u00e4hd\u00e4ksesi n\u00e4ht\u00e4vyydet.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043a\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u044f\u0445, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u0442\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435.", "sr": "Tokom sezone, mo\u017eete se provozati ovim brodovima kako biste razgledali znamenitosti.", "et": "Hooajal saate nende abil vaatamisv\u00e4\u00e4rsusi vaatama minna.", "lv": "Sezonas laik\u0101 j\u016bs varat doties izbraucien\u0101 ar tiem, lai apskat\u012btu iev\u0113rojam\u0101s vietas.", "lt": "Sezono metu galite pasinaudoti nuve\u017eimu \u0161iomis valtimis ir pamatyti apylinki\u0173 vaizdus."}
Naissaare Sadam: {"base": "en", "no": "\u00d8ya er full av sandstier.", "se": "\u00d6n \u00e4r full av sandiga stigar.", "en": "The island is full of sandy paths.", "da": "\u00d8en er fuld af sandstier.", "fr": "L'\u00eele est pleine de sentiers sableux.", "de": "Die Insel ist voller sandiger Wege.", "es": "La isla est\u00e1 llena de senderos arenosos.", "it": "L'isola \u00e8 piena di sentieri sabbiosi.", "pt": "A ilha est\u00e1 cheia de caminhos arenosos.", "nl": "Het eiland is vol met zandige paden.", "pl": "Wyspa jest pe\u0142na piaszczystych \u015bcie\u017cek.", "uk": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0432\u0449\u0435\u0440\u0442\u044c \u0443\u0441\u0456\u044f\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0449\u0430\u043d\u0438\u043c\u0438 \u0434\u043e\u0440\u0456\u0436\u043a\u0430\u043c\u0438.", "ro": "Insula este plin\u0103 de poteci nisipoase.", "tr": "Ada, kumlu patikalarla doludur.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b3\u03b5\u03bc\u03ac\u03c4\u03bf \u03b1\u03c0\u03cc \u03b1\u03bc\u03bc\u03ce\u03b4\u03b7 \u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03c0\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1.", "cs": "Ostrov je pln\u00fd p\u00eds\u010dit\u00fdch cest.", "hu": "A sziget tele van homokos \u00f6sv\u00e9nyekkel.", "fi": "Saari on t\u00e4ynn\u00e4 hiekkapolkuja.", "bg": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u044a\u0442 \u0435 \u043f\u044a\u043b\u0435\u043d \u0441 \u043f\u044f\u0441\u044a\u0447\u043d\u0438 \u043f\u044a\u0442\u0435\u043a\u0438.", "sr": "Ostrvo je puno pe\u0161\u010danih staza.", "et": "Saar on t\u00e4is liivaseid teid.", "lv": "Sala ir pilna ar smil\u0161u tak\u0101m.", "lt": "Sala yra pilna sm\u0117l\u0117t\u0173 tak\u0173."}
Naissaare Sadam: {"base": "en", "no": "Du kan ogs\u00e5 vandre i den tette skogen hvis du \u00f8nsker det.", "se": "Du kan ocks\u00e5 vandra i den t\u00e4ta skogen om du vill.", "en": "You can also hike in the thick forest if you wish to.", "da": "Du kan ogs\u00e5 vandre i den t\u00e6tte skov, hvis du \u00f8nsker det.", "fr": "Vous pouvez \u00e9galement faire de la randonn\u00e9e dans la for\u00eat dense si vous le souhaitez.", "de": "Sie k\u00f6nnen auch in dem dichten Wald wandern, wenn Sie m\u00f6chten.", "es": "Tambi\u00e9n puede hacer senderismo en el denso bosque, si lo desea.", "it": "Puoi anche fare escursioni nella fitta foresta se lo desideri.", "pt": "Voc\u00ea tamb\u00e9m pode fazer uma caminhada na densa floresta, se desejar.", "nl": "U kunt ook wandelen in het dichte bos als u dat wilt.", "pl": "Mo\u017cna r\u00f3wnie\u017c w\u0119drowa\u0107 po g\u0119stym lesie, je\u015bli masz na to ochot\u0119.", "uk": "\u0412\u0438 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0432\u0438\u0440\u0443\u0448\u0438\u0442\u0438 \u0432 \u043f\u043e\u0445\u0456\u0434 \u043f\u043e \u0433\u0443\u0441\u0442\u043e\u043c\u0443 \u043b\u0456\u0441\u0443, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0437\u0430\u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0435.", "ro": "De asemenea, pute\u021bi face drume\u021bii \u00een p\u0103durea deas\u0103 dac\u0103 dori\u021bi.", "tr": "\u0130sterseniz yo\u011fun ormanda da y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapabilirsiniz.", "el": "\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b5\u03b6\u03bf\u03c0\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03c5\u03ba\u03bd\u03cc \u03b4\u03ac\u03c3\u03bf\u03c2 \u03b1\u03bd \u03c4\u03bf \u03b5\u03c0\u03b9\u03b8\u03c5\u03bc\u03b5\u03af\u03c4\u03b5.", "cs": "M\u016f\u017eete tak\u00e9 podniknout t\u00faru v hust\u00e9m lese, pokud si to p\u0159ejete.", "hu": "T\u00far\u00e1zhatsz a s\u0171r\u0171 erd\u0151ben is, ha szeretn\u00e9l.", "fi": "Voit my\u00f6s vaeltaa tihe\u00e4ss\u00e4 mets\u00e4ss\u00e4, jos haluat.", "bg": "\u041c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0432 \u0433\u044a\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0430, \u0430\u043a\u043e \u0436\u0435\u043b\u0430\u0435\u0442\u0435.", "sr": "Tako\u0111e mo\u017eete pe\u0161a\u010diti u gustoj \u0161umi ako to \u017eelite.", "et": "V\u00f5ite soovi korral matkata ka tihedas metsas.", "lv": "J\u016bs varat ar\u012b doties p\u0101rg\u0101jien\u0101 biezaj\u0101 me\u017e\u0101, ja v\u0113laties.", "lt": "Taip pat galite \u017eygiuoti tankiame mi\u0161ke, jei norite."}
Flyfoto av Naissaare Sadam

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Naissaare Sadam.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Fuel, Swimming area.

Updated on 4. Jul 2024. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 4. Jul 2024. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Timbo says:

area

maritime qualities

description

Not the place to be in high SE winds. Otherwise excellent, but the shore power was very limited due to the fact that the island is not on the grid. The history of Naissaar is interesting (think about sea mines and coastal artillery) and you might want to take a sightseeing tour with an old army truck. In addition to the bar on the pier, there is a restaurant in the village.

1 x helpful | written on 9. Sep 2025

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Naissaare Sadam

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Fuel, Swimming area.

Updated on 4. Jul 2024. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 4. Jul 2024. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

63 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Man 15 Sep 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 16 Sep 9m/s 4m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 3 hours and 5 minutes ago (Sunday 14 September 11:27 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe wind directions for this harbour has been decided by an algorithm, based on how elevated the land around the harbour is. It's mostly correct, but sometimes the underlying data about elevation levels is not good enough to make correct decisions. It's a great help to other if you can validate or adjust the safe wind directions. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Last visits to Naissaare Sadam

Sat 13 Sep 2025

REGINA [MMSI: 244020025]

Fri 12 Sep 2025

SINILIND [MMSI: 276014100]

Sat 06 Sep 2025

SINILIND [MMSI: 276014100]

Sat 30 Aug 2025

SINILIND [MMSI: 276014100]

Tue 19 Aug 2025

SMAK AV FRIHET [MMSI: 230190160]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Naissaare Sadam, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Timbo and Aleksei Sigal

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Naissaare Sadam

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours