Message from the system: You need to log in to write a review of the harour.

Romsa Naustvik

Natural harbour

favoritt

Region: Norway (3414), Hordaland (392), Rogaland (244), Vindafjord (14) and Kjellasviki (7)

Romsa Naustvik: {"base": "no", "no": "Flytebrygge i betong. God dybde", "se": "Flytbrygga i betong. Bra djup", "en": "Concrete floating dock. Good depth", "da": "Flydebro i beton. God dybde", "fr": "Pontons flottants en b\u00e9ton. Bonne profondeur", "de": "<p>Schwimmsteg aus Beton. Gute Tiefe.</p>", "es": "Pantal\u00e1n flotante de hormig\u00f3n. Buena profundidad", "it": "Pontile galleggiante in cemento. Buona profondit\u00e0", "pt": "Ponte flutuante de concreto. Boa profundidade", "nl": "Betonnen drijvende steiger. Goede diepte", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost betonowy. Dobra g\u0142\u0119boko\u015b\u0107", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437 \u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u0443. \u0413\u0430\u0440\u043d\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430", "ro": "Pontoon plutitor din beton. Ad\u00e2ncime bun\u0103", "tr": "Beton y\u00fczer iskele. \u0130yi derinlik", "el": "\u0391\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c3\u03ba\u03c5\u03c1\u03cc\u03b4\u03b5\u03bc\u03b1. \u039a\u03b1\u03bb\u03ae \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2", "cs": "Plovouc\u00ed molo z betonu. Dobr\u00e1 hloubka", "hu": "Beton \u00fasz\u00f3st\u00e9g. J\u00f3 m\u00e9lys\u00e9g", "fi": "Betonilaituri. Hyv\u00e4 syvyys", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043a\u0435\u0439 \u043e\u0442 \u0431\u0435\u0442\u043e\u043d. \u0414\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430", "sr": "\u0411\u0435\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u0434\u043e\u043a. \u0414\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0434\u0443\u0431\u0438\u043d\u0430", "et": "Betoonist ujuvkai. Hea s\u00fcgavus", "lv": "Betona peldo\u0161ais mols. Laba dzi\u013cuma", "lt": "Betoninis plaukiojantis pirsas. Gylis geras"}
Romsa Naustvik
Romsa Naustvik
Romsa Naustvik: {"base": "no", "no": "Naust med fin kai og benker. Enkel steinstrand like ved, samt husker for barna", "se": "Bod med fin kaj och b\u00e4nkar. Enkel stenstrand i n\u00e4rheten, samt gungor f\u00f6r barnen", "en": "Boathouse with a nice dock and benches. Simple pebble beach nearby, as well as swings for the children", "da": "Naust med fin kaj og b\u00e6nke. Enkel stenstrand lige ved, samt gynger til b\u00f8rnene.", "fr": "Hangar avec un beau quai et des bancs. Petite plage de galets \u00e0 proximit\u00e9, ainsi que des balan\u00e7oires pour les enfants", "de": "Schuppen mit sch\u00f6nem Kai und B\u00e4nken. Einfache Steinstrand in der N\u00e4he, sowie Schaukeln f\u00fcr die Kinder.", "es": "Cobertizo con buen muelle y bancos. Playa de piedras simple cerca, as\u00ed como columpios para los ni\u00f1os", "it": "Capanno da pesca con un bel molo e panchine. Spiaggia di ghiaia semplice nelle vicinanze, cos\u00ec come altalene per i bambini", "pt": "Casa de barcos com um belo cais e bancos. Pequena praia de pedras nas proximidades, bem como balan\u00e7os para as crian\u00e7as.", "nl": "Schuur met een mooie steiger en banken. Eenvoudig kiezelstrand dichtbij, evenals schommels voor de kinderen", "pl": "Szopa z \u0142adnym nabrze\u017cem i \u0142awkami. Prosta kamienista pla\u017ca tu\u017c obok, a tak\u017ce hu\u015btawki dla dzieci", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u0434\u043b\u044f \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u043d\u043d\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432 \u0437 \u0433\u0430\u0440\u043d\u0438\u043c \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u043e\u043c \u0456 \u043b\u0430\u0432\u043a\u0430\u043c\u0438. \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0439 \u043a\u0430\u043c\u2019\u044f\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436 \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447, \u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0433\u043e\u0439\u0434\u0430\u043b\u043a\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0434\u0456\u0442\u0435\u0439.", "ro": "Magazie cu chei\u021b\u0103 \u0219i b\u0103nci frumoase. Plaj\u0103 simpl\u0103 cu pietre \u00een apropiere, precum \u0219i leag\u0103ne pentru copii", "tr": "Depo g\u00fczel bir iskele ve banklarla. Hemen yan\u0131nda basit bir ta\u015f plaj\u0131 ve \u00e7ocuklar i\u00e7in sal\u0131ncaklar.", "el": "\u0391\u03c0\u03bf\u03b8\u03ae\u03ba\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03bf \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b1\u03b3\u03ba\u03ac\u03ba\u03b9\u03b1. \u0391\u03c0\u03bb\u03ae \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b2\u03cc\u03c4\u03c3\u03b1\u03bb\u03b1 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03bf\u03cd\u03bd\u03b9\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b1 \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u03b9\u03ac", "cs": "Skladi\u0161t\u011b s hezk\u00fdm molem a lavicemi. Jednoduch\u00e1 kamenn\u00e1 pl\u00e1\u017e nedaleko, stejn\u011b jako houpa\u010dky pro d\u011bti.", "hu": "Cs\u00f3nakh\u00e1z sz\u00e9p m\u00f3l\u00f3val \u00e9s padokkal. Egyszer\u0171 kavicsos strand k\u00f6zelben, valamint hint\u00e1k a gyerekeknek.", "fi": "Vaja, jossa on hieno laituri ja penkkej\u00e4. Yksinkertainen kiviranta aivan vieress\u00e4, sek\u00e4 keinuja lapsille.", "bg": "\u041f\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0439\u043a\u0430 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0445\u043e\u0442\u043d\u043e \u043a\u0435\u0439\u0447\u0435 \u0438 \u043f\u0435\u0439\u043a\u0438. \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0447\u044a\u043a \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u0436 \u043d\u0430\u0431\u043b\u0438\u0437\u043e, \u043a\u0430\u043a\u0442\u043e \u0438 \u043b\u044e\u043b\u043a\u0438 \u0437\u0430 \u0434\u0435\u0446\u0430\u0442\u0430", "sr": "\u041a\u0443\u045b\u0430 \u0437\u0430 \u0447\u0430\u043c\u0446\u0435 \u0441\u0430 \u043b\u0435\u043f\u0438\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435\u043c \u0438 \u043a\u043b\u0443\u043f\u0430\u043c\u0430. \u0408\u0435\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0436\u0430 \u0443 \u0431\u043b\u0438\u0437\u0438\u043d\u0438, \u043a\u0430\u043e \u0438 \u0459\u0443\u0459\u0430\u0448\u043a\u0435 \u0437\u0430 \u0434\u0435\u0446\u0443", "et": "Paadikuur koos kena kai ja pinkidega. Lihtne kivirand l\u00e4hedal, samuti kiiged lastele", "lv": "Noliktava ar labu piest\u0101tni un soli\u0146iem. Tie\u0161i blakus ir vienk\u0101r\u0161a akme\u0146u pludmale, k\u0101 ar\u012b \u0161\u016bpoles b\u0113rniem", "lt": "B\u016bda su dailiu prieplauka ir suolais. Paprastas akmenuotas papl\u016bdimys netoli, taip pat s\u016bpuokl\u0117s vaikams"}
Romsa Naustvik
Romsa Naustvik: {"base": "no", "no": "\u00d8ya huser flere nedlagte g\u00e5rdsbruk, hvorav ett er restaurert p\u00e5 dugnad.", "se": "\u00d6n hyser flera nedlagda g\u00e5rdar, varav en har restaurerats p\u00e5 ideell basis.", "en": "The island hosts several abandoned farms, one of which has been restored through volunteer work.", "da": "\u00d8en huser flere nedlagte g\u00e5rde, hvoraf en er restaureret p\u00e5 frivillig basis.", "fr": "L'\u00eele abrite plusieurs fermes abandonn\u00e9es, dont l'une a \u00e9t\u00e9 restaur\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 un chantier participatif.", "de": "Die Insel beherbergt mehrere aufgegebene Bauernh\u00f6fe, von denen einer in Freiwilligenarbeit restauriert wurde.", "es": "La isla alberga varias granjas abandonadas, una de las cuales ha sido restaurada mediante trabajo voluntario.", "it": "L'isola ospita diverse fattorie abbandonate, una delle quali \u00e8 stata restaurata grazie al lavoro volontario.", "pt": "A ilha abriga v\u00e1rias fazendas desativadas, uma das quais foi restaurada atrav\u00e9s de trabalho volunt\u00e1rio.", "nl": "Het eiland herbergt meerdere verlaten boerderijen, waarvan er \u00e9\u00e9n door vrijwilligers is gerestaureerd.", "pl": "Wyspa jest domem dla kilku opuszczonych gospodarstw rolnych, z kt\u00f3rych jedno zosta\u0142o odrestaurowane w ramach wolontariatu.", "uk": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u043c\u0430\u0454 \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u043f\u043e\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u0438\u0445 \u0444\u0435\u0440\u043c, \u043e\u0434\u043d\u0430 \u0437 \u044f\u043a\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0434\u043d\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u043b\u043e\u043d\u0442\u0435\u0440\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u0430\u0434\u0430\u0445.", "ro": "Insula g\u0103zduie\u0219te mai multe ferme abandonate, dintre care una a fost restaurat\u0103 prin munc\u0103 voluntar\u0103.", "tr": "Ada, bir tanesi g\u00f6n\u00fcll\u00fc \u00e7al\u0131\u015fmayla restore edilen birka\u00e7 terkedilmi\u015f \u00e7iftli\u011fe ev sahipli\u011fi yapmaktad\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03b5\u03af \u03b4\u03b9\u03ac\u03c6\u03bf\u03c1\u03b1 \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03b5\u03bb\u03b5\u03b9\u03bc\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03b1\u03b3\u03c1\u03bf\u03ba\u03c4\u03ae\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1, \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c0\u03bf\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03b5\u03af \u03bc\u03b5 \u03b5\u03b8\u03b5\u03bb\u03bf\u03bd\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03b5\u03c1\u03b3\u03b1\u03c3\u03af\u03b1.", "cs": "Ostrov m\u00e1 n\u011bkolik opu\u0161t\u011bn\u00fdch farem, z nich\u017e jedna byla zrekonstruov\u00e1na dobrovoln\u00edky.", "hu": "A sziget sz\u00e1mos elhagyott gazdas\u00e1g helysz\u00edne, amelyek k\u00f6z\u00fcl az egyiket \u00f6nk\u00e9ntes munk\u00e1val restaur\u00e1lt\u00e1k.", "fi": "Saarella on useita hyl\u00e4ttyj\u00e4 maatiloja, joista yksi on kunnostettu talkoilla.", "bg": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u044a\u0442 \u043f\u0440\u0438\u044e\u0442\u044f\u0432\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0438\u0437\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0444\u0435\u0440\u043c\u0438, \u043e\u0442 \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0435\u0434\u043d\u0430 \u0435 \u0432\u044a\u0437\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0432\u043e\u043b\u043d\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u0430.", "sr": "Ostrvo je dom za nekoliko napu\u0161tenih farmi, od kojih je jedna restaurirana dobrovoljnim radom.", "et": "Saarel on mitu mahaj\u00e4etud talu, millest \u00fcks on vabatahtlike t\u00f6\u00f6ga taastatud.", "lv": "Sala ir m\u0101jvieta vair\u0101k\u0101m pamest\u0101m saimniec\u012bb\u0101m, no kur\u0101m viena ir atjaunota talkas laik\u0101.", "lt": "Sala turi kelet\u0105 apleist\u0173 \u016bki\u0173, i\u0161 kuri\u0173 vienas buvo restauruotas savanori\u0161ko darbo d\u0117ka."}
Romsa Naustvik: {"base": "no", "no": "\u00d8ya huser flere nedlagte g\u00e5rdsbruk, hvorav ett er restaurert p\u00e5 dugnad.", "se": "\u00d6n rymmer flera nedlagda bondg\u00e5rdar, varav en har restaurerats med frivillig arbetsinsats.", "en": "The island houses several abandoned farms, one of which has been restored through volunteer work.", "da": "\u00d8en har flere nedlagte g\u00e5rde, hvoraf en er restaureret ved frivillig arbejdskraft.", "fr": "L'\u00eele abrite plusieurs fermes abandonn\u00e9es, dont une a \u00e9t\u00e9 restaur\u00e9e b\u00e9n\u00e9volement.", "de": "Die Insel beherbergt mehrere stillgelegte Bauernh\u00f6fe, von denen einer in Freiwilligenarbeit restauriert wurde.", "es": "La isla alberga varias granjas cerradas, una de las cuales ha sido restaurada mediante trabajo voluntario.", "it": "L'isola ospita diverse fattorie abbandonate, di cui una \u00e8 stata restaurata con il volontariato.", "pt": "A ilha abriga v\u00e1rias fazendas abandonadas, uma das quais foi restaurada por meio de trabalho volunt\u00e1rio.", "nl": "Het eiland herbergt meerdere verlaten boerderijen, waarvan er \u00e9\u00e9n is gerestaureerd door vrijwilligers.", "pl": "Wyspa jest domem dla kilku opuszczonych gospodarstw, z kt\u00f3rych jedno zosta\u0142o odrestaurowane w czynie spo\u0142ecznym.", "uk": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u043c\u0456\u0441\u0442\u0438\u0442\u044c \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u0437\u0430\u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u0445 \u0444\u0435\u0440\u043c\u0435\u0440\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0433\u043e\u0441\u043f\u043e\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432, \u043e\u0434\u043d\u0435 \u0437 \u044f\u043a\u0438\u0445 \u0431\u0443\u043b\u043e \u0432\u0456\u0434\u043d\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u043e \u043d\u0430 \u0433\u0440\u043e\u043c\u0430\u0434\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u0430\u0434\u0430\u0445.", "ro": "Insula g\u0103zduie\u0219te mai multe ferme abandonate, dintre care una a fost restaurat\u0103 prin munc\u0103 voluntar\u0103.", "tr": "Ada, bunlardan biri g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak restore edilmi\u015f bir\u00e7ok terkedilmi\u015f \u00e7iftli\u011fe ev sahipli\u011fi yapmaktad\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03b5\u03af \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ad\u03c2 \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03b5\u03bb\u03b5\u03b9\u03bc\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2 \u03c6\u03ac\u03c1\u03bc\u03b5\u03c2, \u03b5\u03ba \u03c4\u03c9\u03bd \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03c9\u03bd \u03bc\u03af\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bd\u03b1\u03ba\u03b1\u03b9\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03af \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 \u03b5\u03b8\u03b5\u03bb\u03bf\u03bd\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03b5\u03c1\u03b3\u03b1\u03c3\u03af\u03b1\u03c2.", "cs": "Ostrov m\u00e1 n\u011bkolik opu\u0161t\u011bn\u00fdch farem, z nich\u017e jedna byla zrekonstruov\u00e1na dobrovolnickou prac\u00ed.", "hu": "A szigeten t\u00f6bb elhagyott gazdas\u00e1g is tal\u00e1lhat\u00f3, amelyek k\u00f6z\u00fcl az egyiket \u00f6nk\u00e9ntes munk\u00e1val restaur\u00e1lt\u00e1k.", "fi": "Saarella on useita hyl\u00e4ttyj\u00e4 maatiloja, joista yksi on kunnostettu talkooty\u00f6n\u00e4.", "bg": "\u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u044a\u0442 \u043f\u0440\u0438\u044e\u0442\u044f\u0432\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0438\u0437\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0444\u0435\u0440\u043c\u0438, \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0435 \u0432\u044a\u0437\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0432\u043e\u043b\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u0430.", "sr": "Ostrvo je dom za nekoliko napu\u0161tenih poljoprivrednih gazdinstava, od kojih je jedno restaurirano dobrovoljnim radom.", "et": "Saarel on mitu mahaj\u00e4etud talu, millest \u00fcks on taastatud talgude korras.", "lv": "Sala pied\u0101v\u0101 vair\u0101kas pamestas saimniec\u012bbas, no kur\u0101m viena ir restaur\u0113ta talkas laik\u0101.", "lt": "Sala yra namai keliems apleistiems \u016bkiams, i\u0161 kuri\u0173 vienas buvo restauruotas savanoriais."}
Romsa Naustvik: {"base": "no", "no": "Veldokumentert historie om \u00f8ya", "se": "V\u00e4l dokumenterad historia om \u00f6n", "en": "Well-documented history of the island", "da": "Velkendt historie om \u00f8en", "fr": "Histoire bien document\u00e9e de l'\u00eele", "de": "Gut dokumentierte Geschichte \u00fcber die Insel", "es": "Historia bien documentada de la isla", "it": "Storia ben documentata dell'isola", "pt": "Hist\u00f3ria bem documentada da ilha", "nl": "Goed gedocumenteerde geschiedenis over het eiland", "pl": "Dobrze udokumentowana historia wyspy", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0434\u043e\u043a\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u043e\u0432\u0430\u043d\u0430 \u0456\u0441\u0442\u043e\u0440\u0456\u044f \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430", "ro": "Istorie bine documentat\u0103 despre insula", "tr": "Ada hakk\u0131nda iyi belgelenmi\u015f tarih\u00e7e", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c4\u03b5\u03ba\u03bc\u03b7\u03c1\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af", "cs": "Dob\u0159e zdokumentovan\u00e1 historie ostrova", "hu": "J\u00f3l dokument\u00e1lt t\u00f6rt\u00e9nelem a szigetr\u0151l", "fi": "Hyvin dokumentoitu saaren historia", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0434\u043e\u043a\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430", "sr": "Dobro dokumentovana istorija o ostrvu", "et": "H\u00e4sti dokumenteeritud ajalugu saarest", "lv": "Labi dokument\u0113ta sala v\u0113sture", "lt": "Gausiai dokumentuota salos istorija"}
Romsa Naustvik
Romsa Naustvik
Romsa Naustvik
Satelite image of Romsa Naustvik

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Romsa Naustvik.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Toilet, Playground, Swimming area.

Updated on 27. Jul 2024. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 27. Jul 2024. Update mooring.

Descriptions and reviews

PK Holmetun says:

area

maritime qualities

description

The island hosts a well-documented history and is today uninhabited. One of the many farms has been restored and the entire island is grazed by wild sheep. The area has several coves adapted for boats, with floating docks and mooring bolts. Here you will always find a sheltered cove.
Beautiful hiking areas, and several outhouses on the island.
Remember to keep your dog on a leash.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 29. Jul 2025

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Romsa Naustvik

Facilities

Available facilities: Toilet, Playground, Swimming area.

Updated on 27. Jul 2024. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 27. Jul 2024. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

94 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 17 Aug 18:00 0:00 6m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 35 minutes ago (Saturday 16 August 12:27 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at None. Click here to edit.

Last visits to Romsa Naustvik

Fri 18 Jul 2025

VILJE [MMSI: 258102690]

Sat 28 Jun 2025

ELINE [MMSI: 259039220]

Tue 27 May 2025

GURINE [MMSI: 257067770]

Thu 01 Aug 2024

GREYSTORM [MMSI: 244027046]

Wed 24 Jul 2024

GEMINI [MMSI: 257804480]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Romsa Naustvik, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Alexander Husebø, Gro Irene Andersen, Kviteravn, PK Holmetun, Abben and Tor Inge Amdal

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Romsa Naustvik

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours