Grisslehamn - Östra hamnen

Marina

favoritt

Region: Sweden (2165), Stockholm (504), Norrtälje (95) and Grisslehamn (7)

Grisslehamn - Östra hamnen: {"base": "de", "no": "Servicebygning overfor b\u00e5tbryggen. Ved dekkene skal det ogs\u00e5 v\u00e6re en langsideplass.", "se": "Servicebyggnad mittemot bryggan. Det ska ocks\u00e5 finnas en l\u00e5ngsides plats vid d\u00e4cken.", "en": "Service building opposite the jetty. There should also be a longitudinal berth next to the tires.", "da": "Servicebygning overfor b\u00e5debroen. Ved d\u00e6kkene b\u00f8r der ogs\u00e5 v\u00e6re en langsideplads.", "fr": "B\u00e2timent de services en face du ponton. Il devrait \u00e9galement y avoir une place longitudinale pr\u00e8s des pneus.", "de": "Servicegeb\u00e4ude gegen\u00fcber dem Bootssteg. Bei den Reifen soll auch ein L\u00e4ngsseits Platz sein.", "es": "Edificio de servicios frente al muelle de botes. Junto a los neum\u00e1ticos tambi\u00e9n deber\u00eda haber un lugar longitudinal.", "it": "Edificio di servizio di fronte al pontile. Vicino agli pneumatici dovrebbe esserci anche un posto per l'ormeggio lungo la banchina.", "pt": "Pr\u00e9dio de servi\u00e7o em frente ao cais. Nos pneus tamb\u00e9m deve haver um espa\u00e7o ao longo do cais.", "nl": "Servicegebouw tegenover de steiger. Bij de banden moet ook een langszijdes plaats zijn.", "pl": "Budynek serwisowy naprzeciwko pomostu. Przy oponach powinno by\u0107 r\u00f3wnie\u017c miejsce do cumowania wzd\u0142u\u017cnego.", "uk": "\u0421\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u044f \u043d\u0430\u043f\u0440\u043e\u0442\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443. \u0411\u0456\u043b\u044f \u0448\u0438\u043d \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u0430\u0454 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0443\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436.", "ro": "Cl\u0103direa de servicii se afl\u0103 vizavi de debarcader. La anvelope ar trebui s\u0103 fie \u0219i un loc de acostare lateral\u0103.", "tr": "Tekne iskelesinin kar\u015f\u0131s\u0131nda servis binas\u0131. Lastiklerin yan\u0131nda uzunlamas\u0131na bir yer olmal\u0131d\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03ad\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1. \u0394\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03bb\u03ac\u03c3\u03c4\u03b9\u03c7\u03b1 \u03b8\u03b1 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7.", "cs": "Servisn\u00ed budova naproti mola. U pneumatik by m\u011blo b\u00fdt tak\u00e9 m\u00edsto k pod\u00e9ln\u00e9mu st\u00e1n\u00ed.", "hu": "Szolg\u00e1ltat\u00e1si \u00e9p\u00fclet a haj\u00f3kik\u00f6t\u0151-s\u00e9t\u00e1nyal szemben. A gumiabroncsokn\u00e1l hosszanti kik\u00f6t\u0151hely is legyen.", "fi": "Palvelurakennus venelaituria vastap\u00e4\u00e4t\u00e4. Renkaiden luona pit\u00e4isi my\u00f6s olla pitk\u00e4paikka.", "bg": "\u0421\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0438 \u0441\u0440\u0435\u0449\u0443 \u043a\u0435\u044f. \u0414\u043e \u0433\u0443\u043c\u0438\u0442\u0435 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0434\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043b\u044a\u0436\u043d\u043e.", "sr": "Zgrada za usluge nasuprot pristani\u0161tu. Pored guma bi trebalo da bude i uzdu\u017eno mesto.", "et": "Teenindushoone asub vastassuunas \u00fcle kaide. Rehvide juures peaks olema ka piki k\u00fclge koht.", "lv": "Servisa \u0113ka pretim laivu piest\u0101tnei. Pie riepu novietojuma j\u0101b\u016bt ar\u012b vietai ku\u0123a pietur\u0113\u0161anai gareniski.", "lt": "Paslaug\u0173 pastatas prie\u0161ais prieplauk\u0105. Prie padang\u0173 tur\u0117t\u0173 b\u016bti ir i\u0161ilgin\u0117 vieta."}
Grisslehamn - Östra hamnen: {"base": "de", "no": "B\u00f8yeplasser med lite dybde ved omr\u00e5det for bobiler, i den nordlige delen av havnen.<br>Str\u00f8m omtrent midt p\u00e5 bryggen.<br>Bestilling ogs\u00e5 gjennom Dockspot.", "se": "Bojplatser med lite djup vid st\u00e4llplatsen f\u00f6r husbilar, i den norra delen av hamnen. Str\u00f6m ungef\u00e4r i mitten av bryggan. Bokning \u00e4ven via Dockspot.", "en": "Buoy spots with shallow draft near the motorhome pitches, in the northern part of the harbor.<br>Power approximately in the middle of the jetty.<br>Booking also via Dockspot.", "da": "B\u00f8jepladser med lav dybgang ved autocamperpladsen, i den nordlige del af havnen.<br>Str\u00f8m ca. midt p\u00e5 broen.<br>Booking ogs\u00e5 via Dockspot.", "fr": "Places de bou\u00e9es avec faible tirant d'eau \u00e0 l'emplacement pour camping-cars, au nord du port. \u00c9lectricit\u00e9 vers le milieu du ponton. R\u00e9servation \u00e9galement via Dockspot.", "de": "Bojenpl\u00e4tze mit wenig Tiefgang beim Stellplatz f\u00fcr Wohnmobilie, im Norden des Hafens.\r\nStrom ca in der Mitte des Stegs.\r\nBuchung ebenfalls \u00fcber Dockspot.", "es": "Plazas de boyas con poco calado cerca del \u00e1rea de estacionamiento para autocaravanas, en el norte del puerto.<br>Electricidad aproximadamente en el centro del muelle.<br>Reservas tambi\u00e9n a trav\u00e9s de Dockspot.", "it": "Posti per boe con poco pescaggio vicino alla piazzola per camper, a nord del porto. Corrente circa a met\u00e0 del pontile. Prenotazione anche tramite Dockspot.", "pt": "Locais de ancoragem com pouca profundidade perto do local de estacionamento para autocaravanas, no norte do porto. Eletricidade aproximadamente no meio do cais. Reserva tamb\u00e9m atrav\u00e9s do Dockspot.", "nl": "Boei plaatsen met weinig diepgang bij de standplaats voor campers, in het noorden van de haven. Stroom ongeveer in het midden van de steiger. Reservering ook via Dockspot.", "pl": "Miejsca na boi z ma\u0142ym zanurzeniem przy miejscach postojowych dla kamper\u00f3w, na p\u00f3\u0142nocy portu.<br />Pr\u0105d mniej wi\u0119cej po\u015brodku pomostu.<br />Rezerwacja r\u00f3wnie\u017c przez Dockspot.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0437 \u043c\u0430\u043b\u043e\u044e \u043e\u0441\u0430\u0434\u043a\u043e\u044e \u0431\u0456\u043b\u044f \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0430\u0432\u0442\u043e\u0444\u0443\u0440\u0433\u043e\u043d\u0456\u0432, \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u043e\u0447\u0456 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.<br>\u0415\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u043d\u043e \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.<br>\u0411\u0440\u043e\u043d\u044e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 Dockspot.", "ro": "Locuri pentru geamanduri cu pescaj redus l\u00e2ng\u0103 locul de parcare pentru rulote, \u00een nordul portului. Curent electric aprox. \u00een mijlocul cheiului. Rezervarea se face tot prin Dockspot.", "tr": "Karavan park yerinin yan\u0131nda, liman\u0131n kuzeyinde s\u0131\u011f draftl\u0131 \u015famand\u0131ra yerleri. Elektrik yakla\u015f\u0131k olarak iskele ortas\u0131nda. Rezervasyon da Dockspot \u00fczerinden yap\u0131l\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03bc\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03b2\u03cd\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03c3\u03c4\u03ac\u03b8\u03bc\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03c1\u03bf\u03c7\u03cc\u03c3\u03c0\u03b9\u03c4\u03b1, \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03c4\u03bc\u03ae\u03bc\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u0397\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03c4\u03cc\u03ba\u03bf\u03c5. \u039a\u03c1\u03b1\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 Dockspot.", "cs": "Kotvi\u0161t\u011b s mal\u00fdm ponorem u m\u00edsta pro obytn\u00e9 vozy, na severu p\u0159\u00edstavu.<br>Elekt\u0159ina p\u0159ibli\u017en\u011b uprost\u0159ed mola.<br>Rezervace rovn\u011b\u017e p\u0159es Dockspot.", "hu": "Horgonyz\u00f3helyek kis mer\u00fcl\u00e9ssel a lak\u00f3aut\u00f3k parkol\u00f3helye mellett, a kik\u00f6t\u0151 \u00e9szaki r\u00e9sz\u00e9n.<br/>\u00c1ram kb. a st\u00e9g k\u00f6zep\u00e9n.<br/>Foglal\u00e1s szint\u00e9n a Dockspoten kereszt\u00fcl.", "fi": "Poijupaikat matalassa vedess\u00e4 matkailuautojen pys\u00e4k\u00f6intialueen vieress\u00e4, sataman pohjoisosassa. S\u00e4hk\u00f6 noin laiturin keskell\u00e4. Varaus my\u00f6s Dockspotin kautta.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430 \u0441 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 \u0434\u043e \u043f\u0430\u0440\u043a\u0438\u043d\u0433\u0430 \u0437\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0430\u0432\u0430\u043d\u0438, \u0432 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e.<br>\u0422\u043e\u043a \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f.<br>\u0420\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0447\u0440\u0435\u0437 Dockspot.", "sr": "\u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u043e\u043c\u0435\u0440\u0438 \u0441\u0430 \u043c\u0430\u043b\u0438\u043c \u0433\u0430\u0437\u043e\u043c \u043a\u043e\u0434 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0438\u043d\u0433 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043a\u0430\u043c\u043f\u0435\u0440\u0435, \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0443 \u043b\u0443\u043a\u0435. \u0421\u0442\u0440\u0443\u0458\u0430 \u043e\u0442\u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u043a\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0430. \u0420\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0452\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043a\u043e Dockspot.", "et": "Poijakohad v\u00e4ikese s\u00fcvisega haagissuvila parkimiskoha juures, sadama p\u00f5hjaosas. Elektritoide ligikaudu keset kai. Broneerimine samuti l\u00e4bi Dockspot.", "lv": "Boju vietas ar nelielu iegrimi pie vietas dz\u012bvojamajiem treileriem, ostas zieme\u013cu da\u013c\u0101.\nElektr\u012bba aptuveni ste\u0137a vid\u016b.\nRezerv\u0113\u0161ana ar\u012b caur Dockspot.", "lt": "Boj\u0173 aik\u0161tel\u0117s su ma\u017eu gilumu prie kemperi\u0173 vietos, \u0161iaurin\u0117je uosto dalyje. Elektra ma\u017edaug viduryje prieplaukos. Rezervacija taip pat per Dockspot."}
Grisslehamn - Östra hamnen: {"base": "de", "no": "Det er alltid en b\u00f8ye tilgjengelig per 2 plasser.<br>I midten i bakgrunnen er fergeterminalen, b\u00f8yeplassene er godt beskyttet.", "se": "Det finns alltid en boj per 2 platser tillg\u00e4nglig. <br> I mitten i bakgrunden \u00e4r f\u00e4rjans brygga, bojplatserna \u00e4r v\u00e4l skyddade.", "en": "There is always one buoy available for every two spots. In the middle background is the ferry dock; the buoy spots are well protected.", "da": "Der er altid en b\u00f8je tilg\u00e6ngelig pr. 2 pladser. I midten i baggrunden er f\u00e6rgelejet, b\u00f8jepladserne er godt beskyttet.", "fr": "Il y a toujours une bou\u00e9e disponible pour 2 places. <br /> Au centre, \u00e0 l'arri\u00e8re-plan, se trouve le terminal des ferries, les postes \u00e0 bou\u00e9es sont bien prot\u00e9g\u00e9s.", "de": "Es steht immer eine Boje pro 2 Pl\u00e4tze zur Verf\u00fcgung. \r\nIn der Mitte im Hintergrund ist die Anlegestelle der F\u00e4hre, die Bojenpl\u00e4tze sind gut gesch\u00fctzt.", "es": "Siempre hay una boya por cada 2 plazas disponible.<br>En el centro, al fondo, est\u00e1 el muelle del ferry, los lugares de boya est\u00e1n bien protegidos.", "it": "\u00c8 sempre disponibile una boa per ogni 2 posti. Al centro sullo sfondo c'\u00e8 l'approdo del traghetto, i posti alle boe sono ben protetti.", "pt": "Est\u00e1 sempre dispon\u00edvel uma boia para cada 2 lugares. No meio ao fundo est\u00e1 o cais da balsa, os lugares com boias s\u00e3o bem protegidos.", "nl": "Er is altijd \u00e9\u00e9n boei per 2 plaatsen beschikbaar. In het midden op de achtergrond is de aanlegplaats van de veerboot, de boeienplaatsen zijn goed beschermd.", "pl": "Zawsze jest jedna boja na 2 miejsca dost\u0119pna.<br>W \u015brodku w tle znajduje si\u0119 przysta\u0144 promowa, miejsca z bojami s\u0105 dobrze chronione.", "uk": "\u0417\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0454 \u043e\u0434\u043d\u0430 \u0431\u0443\u044f \u043d\u0430 \u0434\u0432\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f. \u041f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0456 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0434\u043b\u044f \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u0443, \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0437 \u0431\u0443\u044f\u043c\u0438 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0456.", "ro": "Este disponibil un geamandur\u0103 pentru fiecare 2 locuri. \u00cen centru, pe fundal, este locul de acostare al feribotului, iar locurile de geamandur\u0103 sunt bine protejate.", "tr": "<p>Her iki yer i\u00e7in bir \u015famand\u0131ra mevcuttur. Ortada, arka planda feribot iskelesi bulunur, \u015famand\u0131ra yerleri iyi korunmu\u015ftur.</p>", "el": "\u039c\u03b9\u03b1 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03b4\u03cd\u03bf \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2. \u03a3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf, \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf, \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9, \u03bf\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b5\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2.", "cs": "V\u017edy je k dispozici jedna b\u00f3je pro 2 m\u00edsta. Uprost\u0159ed v pozad\u00ed je p\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b trajektu, m\u00edsta u b\u00f3j\u00ed jsou dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00e1.", "hu": "Mindig van egy b\u00f3ja 2 helyenk\u00e9nt.<br />K\u00f6z\u00e9pen a h\u00e1tt\u00e9rben tal\u00e1lhat\u00f3 a komp kik\u00f6t\u0151je, a b\u00f3j\u00e1s helyek j\u00f3l v\u00e9dettek.", "fi": "Saatavilla on aina yksi poiju kahta paikkaa kohden.<br>Taustalla keskell\u00e4 on lauturin laituri, poijupaikat ovat hyvin suojattuja.", "bg": "\u0412\u0438\u043d\u0430\u0433\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043e \u0435\u0434\u0438\u043d \u0431\u0443\u0439 \u0437\u0430 \u0432\u0441\u0435\u043a\u0438 2 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435.<br> \u0412 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d \u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u0430, \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u0443\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0441\u0430 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u0438.", "sr": "Uvek postoji jedna bova na dva mesta dostupna. U sredini u pozadini je pristani\u0161te trajekta, mesta za bovama su dobro za\u0161ti\u0107ena.", "et": "Iga kahe koha kohta on saadaval \u00fcks poi. Keskel taustal on parvlaeva kai, poikohad on h\u00e4sti kaitstud.", "lv": "Vienm\u0113r ir pieejama viena boja uz div\u0101m viet\u0101m. Vid\u016b fon\u0101 ir pr\u0101mja piest\u0101tne, boju vietas ir labi aizsarg\u0101tas.", "lt": "Visada yra viena pl\u016bduras, skirtas 2 vietoms.<br>Viduryje fone yra kelt\u0173 prieplauka, pl\u016bdur\u0173 vietos yra gerai apsaugotos."}
Grisslehamn - Östra hamnen: {"base": "de", "no": "N\u00e6romr\u00e5de", "se": "N\u00e4rliggande omgivning", "en": "Surrounding area", "da": "N\u00e6rliggende omgivelser", "fr": "Alentours imm\u00e9diats", "de": "N\u00e4here Umgebung", "es": "Entorno cercano", "it": "Vicini dintorni", "pt": "Arredores pr\u00f3ximos", "nl": "Directe omgeving", "pl": "Najbli\u017csza okolica", "uk": "\u041d\u0430\u0439\u0431\u043b\u0438\u0436\u0447\u0435 \u043e\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d\u043d\u044f", "ro": "\u00cemprejurimi imediate", "tr": "Yak\u0131n \u00c7evre", "el": "\u039a\u03bf\u03bd\u03c4\u03b9\u03bd\u03ae \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae", "cs": "Bl\u00edzk\u00e9 okol\u00ed", "hu": "K\u00f6rnyez\u0151 ter\u00fclet", "fi": "L\u00e4hiymp\u00e4rist\u00f6", "bg": "\u0411\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438", "sr": "Bli\u017ea okolina", "et": "L\u00e4hikond", "lv": "Tuv\u0101k\u0101 apk\u0101rtne", "lt": "Artimiausia aplinka"}
Satelite image of Grisslehamn - Östra hamnen

📸 Sube una foto

Muestra tus fotos y ayuda a otros a planificar su viaje a Grisslehamn - Östra hamnen.harbourmaps.com es creado por la comunidad de navegación, en un esfuerzo colectivo para hacer la navegación más simple y divertida. Subir una foto toma menos de un minuto y se puede hacer desde tu teléfono, tableta o portátil.

📸 Sube una foto

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo, Eliminación de aguas residuales, Zona de baño.

Actualizado el 14. Jul 2022. Actualizar instalaciones.

Amarre

No tenemos datos sobre cómo amarrar en este puerto. Si sabes cómo amarrar aquí, por favor actualiza este sitio para ayudar a tus compañeros navegantes. Actualizar amarre.

Información de contacto

sitio web: Add website

teléfono: Agregar número de teléfono

correo electrónico: Add email

Descripciones y reseñas

Patrick E dice:

área

cualidades marítimas

descripción

La aproximación es sencilla, hay que prestar atención a los transbordadores, pero son bastante raros.
En el muelle hay una señal verde y a la izquierda de ella una marca roja para la entrada.

Las boyas, muelles y anillas están en buen estado.
Solo hay dos postes con electricidad (6A), desde el puesto 9, por ejemplo, basta con un cable de 10 metros en la proa, el puesto 10 vuelve a ir bien.

Con las boyas, hay que tener en cuenta que siempre dos barcos amarran en una boya. Estas están etiquetadas en la parte superior, pero no siempre es visible (por ejemplo, 9 y 10).
Es justo no tomar una boya completa para un solo barco.

La reserva se realiza a través de Dockspot, los códigos para la ducha y el WC se envían de inmediato.
Hay un baño para damas y caballeros, y una ducha individual.
Estos son muy antiguos, pero están limpios; una renovación sería agradable, pero ya he visto peores en lugares más caros.
La ubicación está un poco lejos, frente a los lugares de las boyas.

El agua dulce no está en el muelle, sino también junto a los baños.

En el puerto hay algunas tiendas muy bonitas y también en los alrededores.
Si uno va al puerto norte, también hay bonitas tiendas y restaurantes.
Se puede caminar un poco, por ejemplo, al Atelier de Albert Engström con una playa hermosa (aproximadamente 15-20 minutos) o mucho más lejos.

Bonus: Al mostrar la reserva, uno también puede viajar gratis en el ferry hacia Eckerö.


[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 5. Jul 2026

HarbourMaps (site admin) dice:

descripción

Profundidad del puerto: 1,5-4 m, Plazas para visitantes: 20 +12 boyas, Amarre: ancla/boyas

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

¿Conoces este puerto? Es de gran ayuda para otros marineros si añades una breve descripción o reseña del puerto.

📜 Añadir descripción

Mapa de Grisslehamn - Östra hamnen

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo, Eliminación de aguas residuales, Zona de baño.

Actualizado el 14. Jul 2022. Actualizar instalaciones.

Amarre

No tenemos datos sobre cómo amarrar en este puerto. Si sabes cómo amarrar aquí, por favor actualiza este sitio para ayudar a tus compañeros navegantes. Actualizar amarre.

Protección contra el viento

Protección próxima noche

80 puntos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 18:00 0:00 10m/s 6m/s

¿Quieres saber cómo funciona la puntuación del viento? Entonces deberías leer esta explicación.

Las previsiones del viento provienen de yr.no (Instituto Meteorológico Noruego), y se actualizaron por última vez 1 hour and 40 minutes ago (Sábado 18 Julio 14:28). La siguiente puntuación nocturna te muestra la peor hora entre las 22:00 y las 08:00 de la siguiente noche. Recomendamos que consultes varias fuentes para los pronósticos de viento.windy.com es un buen sitio web para mostrar sistemas eólicos más grandes.

Las direcciones de viento seguras para este puerto han sido decididas por un algoritmo, basado en la elevación del terreno alrededor del puerto. Es mayormente correcto, pero a veces los datos subyacentes sobre los niveles de elevación no son lo suficientemente buenos para tomar decisiones correctas. Es de gran ayuda para otros si puedes validar o ajustar las direcciones del viento seguro. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Últimas visitas a Grisslehamn - Östra hamnen

Sáb 26 Jul 2025

ASGARD [MMSI: 211309070]

LILLY AV DANDERYD [MMSI: 265699470]

Dom 20 Jul 2025

TITTIJO [MMSI: 265638130]

Vie 18 Jul 2025

TYLA [MMSI: 265807560]

Dom 06 Jul 2025

ROIKNESOL [MMSI: 230005410]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Grisslehamn - Östra hamnen, as well as statistics about the ships that visits

Añadir este puerto a un viaje

Regístrate ahora

Elija una fecha diferente a la de hoy

Importante: Cuando inicias sesión en un puerto, lo agregas a un viaje en este sitio web. No estás reservando un lugar en la marina.

Colaboradores

Usuarios que contribuyeron a esta página: Patrick E

harbourmaps.com es actualizado por la comunidad de navegantes. Cuando agregas información, una revisión o fotos a esta página, te enumeramos aquí con los otros contribuyentes (listamos tu nombre de usuario, que puede ser tu nombre real o un seudónimo).

Puertos más cercanos a Grisslehamn - Östra hamnen

Filtrar por

Puerto natural
Marina
Viento seguro la próxima noche

Ordenar por

ABC
Popularidad
Puntuación de viento próxima noche

0 puertos

Mostrar más puertos