W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "P\u00e5 innsiden er det plass til noen st\u00f8rre motorb\u00e5ter. Dybde Max 1.50 meter", "se": "P\u00e5 insidan finns det plats f\u00f6r n\u00e5gra st\u00f6rre motorb\u00e5tar. Djup Max 1.50 meter", "en": "On the inside, there is space for some larger motorboats. Depth Max 1.50 meters", "da": "P\u00e5 indersiden er der plads til nogle st\u00f8rre motorb\u00e5de. Dybde Max 1.50 meter", "fr": "\u00c0 l'int\u00e9rieur, il y a de la place pour quelques plus grands bateaux \u00e0 moteur. Profondeur max 1,50 m\u00e8tre", "de": "Auf der Innenseite gibt es Platz f\u00fcr einige gr\u00f6\u00dfere Motorboote. Tiefe max 1.50 Meter.", "es": "En el interior hay espacio para algunos barcos de motor m\u00e1s grandes. Profundidad M\u00e1x 1.50 metros", "it": "All'interno c'\u00e8 spazio per alcune barche a motore pi\u00f9 grandi. Profondit\u00e0 massima 1,50 metri", "pt": "No interior h\u00e1 espa\u00e7o para alguns barcos a motor maiores. Profundidade M\u00e1x 1,50 metros.", "nl": "Aan de binnenkant is er plaats voor enkele grotere motorboten. Maximale diepte 1,50 meter", "pl": "Po wewn\u0119trznej stronie jest miejsce na kilka wi\u0119kszych \u0142odzi motorowych. G\u0142\u0119boko\u015b\u0107 maksymalna 1,50 metra.", "uk": "\u0417 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438 \u0454 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u043e\u0445 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0438\u0445 \u043c\u043e\u0442\u043e\u0440\u043d\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u041c\u0430\u043a\u0441 1.50 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430", "ro": "Pe interior, exist\u0103 spa\u021biu pentru c\u00e2teva b\u0103rci cu motor mai mari. Ad\u00e2ncime Max 1,50 metri", "tr": "\u0130\u00e7eride, birka\u00e7 daha b\u00fcy\u00fck motor yat i\u00e7in yer bulunmaktad\u0131r. Derinlik Maks 1.50 metre", "el": "\u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03bc\u03b7\u03c7\u03b1\u03bd\u03bf\u03ba\u03af\u03bd\u03b7\u03c4\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u039c\u03ad\u03b3\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 1,50 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1", "cs": "Uvnit\u0159 je m\u00edsto pro n\u011bkolik v\u011bt\u0161\u00edch motorov\u00fdch \u010dlun\u016f. Maxim\u00e1ln\u00ed hloubka 1,50 metru", "hu": "Bel\u00fcl van hely n\u00e9h\u00e1ny nagyobb motorcs\u00f3nak sz\u00e1m\u00e1ra. Maxim\u00e1lis m\u00e9lys\u00e9g 1,50 m\u00e9ter", "fi": "Sis\u00e4puolella on tilaa muutamalle isommalle moottoriveneelle. Syvyys Max 1,50 metri\u00e4", "bg": "\u041e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438 \u043c\u043e\u0442\u043e\u0440\u043d\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 \u041c\u0430\u043a\u0441 1.50 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430", "sr": "Sa unutra\u0161nje strane ima mesta za neke ve\u0107e motorne \u010damce. Dubina maks 1,50 metara.", "et": "Seespool on ruumi m\u00f5nele suuremale mootorpaadile. S\u00fcgavus maksimaalselt 1,50 meetrit", "lv": "Iek\u0161pus\u0113 ir vieta da\u017eiem liel\u0101kiem motorlaiv\u0101m. Dzi\u013cums Max 1.50 metri", "lt": "Vidin\u0117je pus\u0117je yra vietos keliems didesniems motoriniams laivams. Gylis Max 1,50 metro"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Plass for st\u00f8rre b\u00e5ter rett p\u00e5 innsiden av innl\u00f8pet til marinaen. Max dybde 1,5 meter", "se": "Plats f\u00f6r st\u00f6rre b\u00e5tar precis p\u00e5 insidan av inloppet till marinan. Max djup 1,5 meter", "en": "Space for larger boats right inside the entrance to the marina. Max depth 1.5 meters", "da": "Plads til st\u00f8rre b\u00e5de lige inden for indl\u00f8bet til marinaen. Maksimal dybde 1,5 meter", "fr": "Place pour des bateaux plus grands juste \u00e0 l'int\u00e9rieur de l'entr\u00e9e de la marina. Profondeur max 1,5 m\u00e8tre", "de": "Platz f\u00fcr gr\u00f6\u00dfere Boote direkt auf der Innenseite der Einfahrt zur Marina. Max. Tiefe 1,5 Meter", "es": "Lugar para barcos m\u00e1s grandes justo en el interior de la entrada del puerto deportivo. Profundidad m\u00e1xima de 1,5 metros", "it": "Posto per barche pi\u00f9 grandi proprio all'interno dell'ingresso del porto turistico. Profondit\u00e0 massima 1,5 metri", "pt": "Espa\u00e7o para barcos maiores logo no interior da entrada da marina. Profundidade m\u00e1xima de 1,5 metros", "nl": "Plaats voor grotere boten direct aan de binnenkant van de ingang naar de jachthaven. Max diepte 1,5 meter", "pl": "Miejsce dla wi\u0119kszych \u0142odzi zaraz po wewn\u0119trznej stronie wej\u015bcia do mariny. Maksymalna g\u0142\u0119boko\u015b\u0107 1,5 metra", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0432\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0434\u043e \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438. \u041c\u0430\u043a\u0441\u0438\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 1,5 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430", "ro": "Loc pentru b\u0103rci mai mari chiar \u00een interiorul intr\u0103rii \u00een marin\u0103. Ad\u00e2ncime maxim\u0103 1,5 metri", "tr": "Marinan\u0131n giri\u015finin hemen i\u00e7inde daha b\u00fcy\u00fck tekneler i\u00e7in yer. Maksimum derinlik 1,5 metredir.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1\u03c2. \u039c\u03ad\u03b3\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 1,5 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1", "cs": "M\u00edsto pro v\u011bt\u0161\u00ed lod\u011b p\u0159\u00edmo uvnit\u0159 vstupu do mariny. Max hloubka 1,5 metru", "hu": "Hely nagyobb haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra k\u00f6zvetlen\u00fcl a kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rat\u00e1n bel\u00fcl. Maxim\u00e1lis m\u00e9lys\u00e9g 1,5 m\u00e9ter.", "fi": "Paikka suuremmille veneille aivan sataman sis\u00e4\u00e4ntulon sis\u00e4puolella. Maksimisyvyys 1,5 metri\u00e4", "bg": "\u041c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e\u0441\u0442\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u041c\u0430\u043a\u0441\u0438\u043c\u0430\u043b\u043d\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 1,5 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430", "sr": "Prostor za ve\u0107e brodove odmah unutar ulaza u marinu. Maksimalna dubina 1,5 metara", "et": "Koht suurematele paatidele otse sadama sisses\u00f5idu sees. Maksimaalne s\u00fcgavus 1,5 meetrit", "lv": "Vieta liel\u0101k\u0101m laiv\u0101m tie\u0161i iek\u0161pus\u0113 ieejai uz jahtu ostu. Maksim\u0101lais dzi\u013cums 1,5 metri", "lt": "Vieta didesn\u0117ms valtims tiesiai \u012fplaukus \u012f uost\u0105. Maksimalus gylis 1,5 metro"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Havnekontor og servicerom", "se": "Hamnkontor och servicrum", "en": "Harbour office and service room", "da": "Havnekontor og servicerum", "fr": "Bureau du port et salle de service", "de": "Hafenb\u00fcro und Serviceraum", "es": "Oficina del puerto y sala de servicio", "it": "Ufficio portuale e sala servizi", "pt": "Escrit\u00f3rio do porto e sala de servi\u00e7os", "nl": "Havenkantoor en serviceroom", "pl": "Biuro portowe i pomieszczenie serwisowe", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043e\u0444\u0456\u0441 \u0456 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u0430 \u043a\u0456\u043c\u043d\u0430\u0442\u0430", "ro": "Biroul portului \u0219i camera de servicii", "tr": "Liman ofisi ve servis odas\u0131", "el": "\u0393\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2", "cs": "P\u0159\u00edstavn\u00ed kancel\u00e1\u0159 a servisn\u00ed m\u00edstnost", "hu": "Kik\u00f6t\u0151iroda \u00e9s szolg\u00e1ltat\u00f3szoba", "fi": "Satamatoimisto ja palveluhuoneet", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0436\u0431\u0430 \u0438 \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043f\u043e\u043c\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u044f", "sr": "Lu\u010dka kancelarija i servisna soba", "et": "Sadamab\u00fcroo ja teenindusruumid", "lv": "Ostu birojs un servisa telpa", "lt": "Uosto biuras ir paslaug\u0173 kambarys"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Det er 20 plasser p\u00e5 utsiden, langside, langs kanalen.", "se": "Det finns 20 platser p\u00e5 utsidan, l\u00e5ngsida, l\u00e4ngs kanalen.", "en": "There are 20 spots on the outside, alongside, along the canal.", "da": "Der er 20 pladser p\u00e5 ydersiden, langside, langs kanalen.", "fr": "Il y a 20 places \u00e0 l'ext\u00e9rieur, le long du canal.", "de": "Es gibt 20 Anlegestellen an der Au\u00dfenseite, l\u00e4ngsseits, entlang des Kanals.", "es": "Hay 20 lugares en el exterior, largo, a lo largo del canal.", "it": "Ci sono 20 posti all'esterno, al lato lungo, lungo il canale.", "pt": "Existem 20 lugares no exterior, ao longo do canal.", "nl": "Er zijn 20 ligplaatsen aan de buitenkant, langszij, langs het kanaal.", "pl": "Istnieje 20 miejsc na zewn\u0105trz, wzd\u0142u\u017c nabrze\u017ca, wzd\u0142u\u017c kana\u0142u.", "uk": "\u0404 20 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456, \u0431\u043e\u0440\u0442\u043e\u043c, \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Exist\u0103 20 de locuri pe partea exterioar\u0103, pe lungime, de-a lungul canalului.", "tr": "Kanal boyunca uzunlamas\u0131na 20 d\u0131\u015f yer bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd 20 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac, \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ce\u03c1\u03c5\u03b3\u03b1\u03c2.", "cs": "Na vn\u011bj\u0161\u00ed stran\u011b, po cel\u00e9 d\u00e9lce kan\u00e1lu, je 20 m\u00edst.", "hu": "A csatorna ment\u00e9n, k\u00edv\u00fcl, 20 hely van hossz\u00e1ban.", "fi": "Kanavan varrella, ulkopuolella, on 20 paikkaa kylkikiinnitykselle.", "bg": "\u0418\u043c\u0430 20 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430, \u043f\u043e \u043f\u0440\u043e\u0442\u0435\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430.", "sr": "Ima 20 mesta spolja, uz bo\u010dnu stranu, du\u017e kanala.", "et": "V\u00e4ljaspool on 20 kohta, k\u00fclg k\u00fclje k\u00f5rval, piki kanalit.", "lv": "Ir pieejamas 20 vietas \u0101rpus\u0113, gar s\u0101niem, gar kan\u0101lu.", "lt": "Yra 20 viet\u0173 i\u0161orin\u0117je dalyje, \u0161onuose, palei kanal\u0105."}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Orange skilt som viser at plassen er ledig", "se": "Orange skylt som visar att platsen \u00e4r ledig", "en": "Orange sign indicating that the berth is available", "da": "Orange skilte som viser, at pladsen er ledig", "fr": "Panneaux oranges indiquant que la place est libre", "de": "Orangene Schilder zeigen an, dass der Platz frei ist", "es": "Cartel naranja que indica que el lugar est\u00e1 libre", "it": "Cartello arancione che indica che il posto \u00e8 libero", "pt": "Placas laranja que mostram que a vaga est\u00e1 dispon\u00edvel", "nl": "Oranje bord dat aangeeft dat de plaats vrij is", "pl": "Pomara\u0144czowy znak wskazuj\u0105cy, \u017ce miejsce jest wolne", "uk": "<p>\u041f\u043e\u043c\u0430\u0440\u0430\u043d\u0447\u0435\u0432\u0438\u0439 \u0437\u043d\u0430\u043a, \u0449\u043e \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0443\u0454, \u0449\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0432\u0456\u043b\u044c\u043d\u0435</p>", "ro": "Semn portocaliu care arat\u0103 c\u0103 locul este liber", "tr": "Yerlerinin bo\u015f oldu\u011funu g\u00f6steren turuncu tabelalar", "el": "\u03a0\u03bf\u03c1\u03c4\u03bf\u03ba\u03b1\u03bb\u03af \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03cc\u03c4\u03b9 \u03b7 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03bb\u03b5\u03cd\u03b8\u03b5\u03c1\u03b7", "cs": "Oran\u017eov\u00e1 cedule ozna\u010duje, \u017ee m\u00edsto je voln\u00e9", "hu": "Narancss\u00e1rga t\u00e1bla, amely mutatja, hogy a hely szabad", "fi": "Oranssi kyltti, joka osoittaa, ett\u00e4 paikka on vapaa", "bg": "\u041e\u0440\u0430\u043d\u0436\u0435\u0432 \u0437\u043d\u0430\u043a, \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430\u0449, \u0447\u0435 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0435 \u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u043d\u043e", "sr": "Narand\u017easti znak koji pokazuje da je mesto slobodno", "et": "Oranz silt, mis n\u00e4itab, et koht on vaba", "lv": "Oran\u017ea z\u012bme, kas nor\u0101da, ka vieta ir br\u012bva", "lt": "Oran\u017einis \u017eenklas, rodantis, kad vieta yra laisva"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Fort\u00f8y mellom b\u00f8ye og bryggeplass", "se": "F\u00f6rt\u00f6j mellan boj och bryggplats", "en": "Moor between buoy and dock", "da": "Fort\u00f8j mellem b\u00f8je og broplads", "fr": "Amarrez entre la bou\u00e9e et l'emplacement de quai", "de": "Zwischen Boje und Stegplatz festmachen", "es": "Amarra entre la boya y el lugar de atraque", "it": "Ormeggia tra boa e posto in banchina", "pt": "Amarre entre a boia e o lugar de atraca\u00e7\u00e3o", "nl": "Bevestig tussen boei en aanlegplaats", "pl": "Cumuj mi\u0119dzy boj\u0105 a miejscem przy kei", "uk": "\u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0439\u0442\u0435 \u043c\u0456\u0436 \u0431\u0443\u0439\u043a\u043e\u043c \u0442\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u043e\u043c", "ro": "Leag\u0103 \u00eentre geamandur\u0103 \u0219i locul de acostare", "tr": "\u015eamand\u0131ra ve iskele yeri aras\u0131nda ba\u011flama yap\u0131n", "el": "\u0394\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5 \u03b1\u03bd\u03ac\u03bc\u03b5\u03c3\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03bd\u03c4\u03ae\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1", "cs": "Upevn\u011bte mezi b\u00f3ji a m\u00edstem u mola", "hu": "K\u00f6ss ki b\u00f3ja \u00e9s kik\u00f6t\u0151hely k\u00f6z\u00f6tt", "fi": "Kiinnit\u00e4 k\u00f6ysi poijun ja laituripaikan v\u00e4liin", "bg": "\u0417\u0430\u0432\u044a\u0440\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0431\u0443\u0439 \u0438 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439", "sr": "Ve\u017ei izme\u0111u bove i pristani\u0161ta", "et": "Kinnita poide ja kailiini vahele", "lv": "Nostiprin\u0101t starp boju un piest\u0101tni", "lt": "Pri\u0161vartuokite tarp pl\u016bd\u0117s ir prieplaukos vietos"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "S\u00f8ppelkonteinere", "se": "Sopcontainrar", "en": "Garbage containers", "da": "Affaldscontainere", "fr": "Bennes \u00e0 ordures", "de": "M\u00fcllcontainer", "es": "Contenedores de basura", "it": "Container per rifiuti", "pt": "Contentores de lixo", "nl": "Afvalcontainers", "pl": "Kontenery na \u015bmieci", "uk": "\u041a\u043e\u043d\u0442\u0435\u0439\u043d\u0435\u0440\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0441\u043c\u0456\u0442\u0442\u044f", "ro": "Containere de gunoi", "tr": "\u00c7\u00f6p konteynerleri", "el": "\u03a3\u03c5\u03bc\u03c0\u03b9\u03b5\u03c3\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c1\u03c1\u03b9\u03bc\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd", "cs": "Kontejnery na odpad", "hu": "Hullad\u00e9kt\u00e1rol\u00f3k", "fi": "J\u00e4tekontit", "bg": "\u041a\u043e\u043d\u0442\u0435\u0439\u043d\u0435\u0440\u0438 \u0437\u0430 \u0431\u043e\u043a\u043b\u0443\u043a", "sr": "Kontejneri za sme\u0107e", "et": "Pr\u00fcgikonteinerid", "lv": "Atkritumu konteineri", "lt": "\u0160iuk\u0161li\u0173 konteineriai"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Liten kaf\u00e9 inne i marinaen", "se": "Litet caf\u00e9 inne i marinan", "en": "Small caf\u00e9 inside the marina", "da": "Lille caf\u00e9 inde i marinaen", "fr": "Petit caf\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9rieur de la marina", "de": "Kleines Caf\u00e9 im Yachthafen", "es": "Peque\u00f1o caf\u00e9 dentro de la marina", "it": "Piccolo caff\u00e8 all'interno del marina", "pt": "Pequeno caf\u00e9 dentro da marina", "nl": "Kleine caf\u00e9 in de jachthaven", "pl": "Ma\u0142a kawiarnia wewn\u0105trz mariny", "uk": "\u041d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0435 \u043a\u0430\u0444\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438", "ro": "Cafenea mic\u0103 \u00een interiorul marinei", "tr": "Marinan\u0131n i\u00e7inde k\u00fc\u00e7\u00fck bir kafe", "el": "\u039c\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1", "cs": "Mal\u00e1 kav\u00e1rna uvnit\u0159 mariny", "hu": "Kis k\u00e1v\u00e9z\u00f3 a kik\u00f6t\u0151ben", "fi": "Pieni kahvila venesataman sis\u00e4ll\u00e4", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430", "sr": "Mala kafana unutar marine", "et": "V\u00e4ike kohvik jahisadama sees", "lv": "Neliela kafejn\u012bca piest\u0101tn\u0113", "lt": "Ma\u017ea kavin\u0117 prieplaukoje"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Ved vannfylling kan man l\u00e5ne en slik slangevogn som man tar med til vannkraner i n\u00e6rheten av b\u00e5ten", "se": "Vid vattenfyllning kan man l\u00e5na en s\u00e5dan slangvagn som man tar med till vattenkranar i n\u00e4rheten av b\u00e5ten", "en": "For water filling, one can borrow such a hose cart to take to the water taps near the boat", "da": "Ved vandp\u00e5fyldning kan man l\u00e5ne en s\u00e5dan slangevogn, som man tager med til vandhaner i n\u00e6rheden af b\u00e5den", "fr": "Lors du remplissage d'eau, vous pouvez emprunter un tel chariot \u00e0 tuyau que vous emmenez aux robinets d'eau pr\u00e8s du bateau", "de": "Beim Bef\u00fcllen des Wassers kann man einen solchen Schlauchwagen leihen, den man zu den Wasserh\u00e4hnen in der N\u00e4he des Bootes mitnimmt.", "es": "Al llenar agua, se puede pedir prestado un carrito de manguera que se puede llevar a los grifos de agua cercanos al barco.", "it": "Per il rifornimento d'acqua \u00e8 possibile prendere in prestito un carrello portatubo da portare ai rubinetti dell'acqua vicino alla barca", "pt": "Para reabastecimento de \u00e1gua, pode-se pegar um desses carrinhos de mangueira para lev\u00e1-los at\u00e9 as torneiras de \u00e1gua pr\u00f3ximas ao barco.", "nl": "Bij het vullen van water kan men een dergelijke slangenwagen lenen, die men meeneemt naar de waterkranen in de buurt van de boot.", "pl": "Przy nape\u0142nianiu wody mo\u017cna po\u017cyczy\u0107 taki w\u00f3zek na w\u0105\u017c, kt\u00f3ry mo\u017cna zabra\u0107 do kran\u00f3w z wod\u0105 w pobli\u017cu \u0142odzi", "uk": "\u041f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u043f\u043e\u0432\u043d\u0435\u043d\u043d\u0456 \u0432\u043e\u0434\u043e\u044e \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0432\u0437\u044f\u0442\u0438 \u043d\u0430\u043f\u0440\u043e\u043a\u0430\u0442 \u0442\u0430\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437 \u0434\u043b\u044f \u0448\u043b\u0430\u043d\u0433\u0456\u0432, \u0449\u043e\u0431 \u0434\u0456\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0434\u043e \u0432\u043e\u0434\u043e\u043f\u0440\u043e\u0432\u043e\u0434\u0456\u0432 \u0431\u0456\u043b\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430.", "ro": "La umplerea apei, se poate \u00eemprumuta un astfel de c\u0103rucior cu furtun pe care \u00eel duci la robinetele de ap\u0103 din apropierea b\u0103rcii", "tr": "Su doldurma i\u015flemi s\u0131ras\u0131nda, \u00e7evredeki musluklardan su alabilmek \u00fczere b\u00f6yle bir hortum ta\u015f\u0131ma arabas\u0131n\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilirsiniz.", "el": "\u039a\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03c3\u03c5\u03bc\u03c0\u03bb\u03ae\u03c1\u03c9\u03c3\u03b7 \u03bd\u03b5\u03c1\u03bf\u03cd, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b1\u03bd\u03b5\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c4\u03ad\u03c4\u03bf\u03b9\u03bf \u03ba\u03b1\u03c1\u03bf\u03cd\u03bb\u03b9 \u03c3\u03c9\u03bb\u03ae\u03bd\u03b1, \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03b2\u03c1\u03cd\u03c3\u03b5\u03c2 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b1\u03c2.", "cs": "P\u0159i dopl\u0148ov\u00e1n\u00ed vody si m\u016f\u017eete p\u016fj\u010dit takov\u00fd hadicov\u00fd voz\u00edk, kter\u00fd si vezmete k vodn\u00edm ventil\u016fm v bl\u00edzkosti lodi.", "hu": "V\u00edzfelt\u00f6lt\u00e9skor k\u00f6lcs\u00f6n\u00f6zhet egy ilyen t\u00f6ml\u0151kocsit, amelyet a haj\u00f3 k\u00f6zel\u00e9ben l\u00e9v\u0151 v\u00edzcsapokhoz lehet vinni.", "fi": "Veden t\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 varten voi lainata t\u00e4llaisen letkuvaunun, jonka voi vied\u00e4 l\u00e4hell\u00e4 olevan veneen vesihanoille.", "bg": "\u041f\u0440\u0438 \u043f\u043e\u043f\u044a\u043b\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u0435\u043c\u0435 \u0442\u0430\u043a\u0432\u0430 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u043a\u0430 \u0437\u0430 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0443\u0447\u0438, \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0437\u0430\u043d\u0435\u0441\u0435 \u0434\u043e \u0431\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0432\u043e\u0434\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0438\u0446\u0438 \u043a\u0440\u0430\u0439 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430", "sr": "\u0417\u0430 \u043f\u0443\u045a\u0435\u045a\u0435 \u0432\u043e\u0434\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u043e\u0437\u0430\u0458\u043c\u0438\u0442\u0438 \u043e\u0432\u0430\u043a\u0432\u0430 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0446\u0430 \u0437\u0430 \u0446\u0440\u0435\u0432\u043e \u043a\u043e\u0458\u0430 \u0441\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0443 \u043e\u0434\u043d\u0435\u0442\u0438 \u0434\u043e \u0447\u0435\u0441\u043c\u0438\u045b\u043a\u0435 \u0443 \u0431\u043b\u0438\u0437\u0438\u043d\u0438 \u0431\u0440\u043e\u0434\u0430.", "et": "Vee t\u00e4itmisel saab laenutada sellise vooliku k\u00e4ru, mille saab viia paadi l\u00e4hedal asuvate veekraanide juurde.", "lv": "\u016adens uzpildei var aiz\u0146emties \u0161\u0101du \u0161\u013c\u016btenes rati\u0146u, ko var \u0146emt l\u012bdzi uz tuvum\u0101 eso\u0161ajiem \u016bdens kr\u0101niem pie laivas.", "lt": "Pripildant vandens, galima pasiskolinti toki\u0105 \u017earn\u0173 ve\u017eim\u0117l\u012f, kur\u012f galima pasiimti prie laivo esan\u010di\u0173 vandens \u010diaup\u0173"}
W.s.v. Lisse: {"base": "no", "no": "Toalett og dusj", "se": "Toalett och dusch", "en": "Toilet and shower", "da": "Toilet og bruser", "fr": "Toilettes et douches", "de": "Toilette und Dusche", "es": "Ba\u00f1o y ducha", "it": "Toilette e doccia", "pt": "Banheiro e chuveiro", "nl": "Toilet en douche", "pl": "Toaleta i prysznic", "uk": "\u0422\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442 \u0456 \u0434\u0443\u0448", "ro": "Toalet\u0103 \u0219i du\u0219", "tr": "Tuvalet ve du\u015f", "el": "\u03a4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2", "cs": "Toalety a sprcha", "hu": "Toalett \u00e9s zuhanyz\u00f3", "fi": "WC ja suihku", "bg": "\u0422\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0430 \u0438 \u0434\u0443\u0448", "sr": "Toalet i tu\u0161", "et": "Tualett ja du\u0161\u0161", "lv": "Tualete un du\u0161a", "lt": "Tualetas ir du\u0161as"}
W.s.v. Lisse
Satelite image of W.s.v. Lisse

📸 Sube una foto

Muestra tus fotos y ayuda a otros a planificar su viaje a W.s.v. Lisse.harbourmaps.com es creado por la comunidad de navegación, en un esfuerzo colectivo para hacer la navegación más simple y divertida. Subir una foto toma menos de un minuto y se puede hacer desde tu teléfono, tableta o portátil.

📸 Sube una foto

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo.

Actualizado el 30. Jul 2025. Actualizar instalaciones.

Amarre

Opciones para amarre en este puerto: Amarre al muelle.

Actualizado el 30. Jul 2025. Actualizar amarre.

Información de contacto

sitio web: Add website

teléfono: Agregar número de teléfono

correo electrónico: Add email

Descripciones y reseñas

Per-Ørnulf Dæhli / sailing Aries dice:

área

cualidades marítimas

descripción

Puerto conveniente, fuimos recibidos por el jefe del puerto y nos asignaron un lugar. Buen precio y electricidad más agua incluidos
ATENCIÓN, aquí pasan grandes barcazas, pero pasan despacio, así que amarre bien

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 30. Jul 2025

¿Conoces este puerto? Es de gran ayuda para otros marineros si añades una breve descripción o reseña del puerto.

📜 Añadir descripción

Mapa de W.s.v. Lisse

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo.

Actualizado el 30. Jul 2025. Actualizar instalaciones.

Amarre

Opciones para amarre en este puerto: Amarre al muelle.

Actualizado el 30. Jul 2025. Actualizar amarre.

Protección contra el viento

Protección próxima noche

61 puntos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tir 05 Aug 18:00 0:00 6:00 9m/s 4m/s

¿Quieres saber cómo funciona la puntuación del viento? Entonces deberías leer esta explicación.

Las previsiones del viento provienen de yr.no (Instituto Meteorológico Noruego), y se actualizaron por última vez 3 hours and 56 minutes ago (Lunes 04 Agosto 20:17). La siguiente puntuación nocturna te muestra la peor hora entre las 22:00 y las 08:00 de la siguiente noche. Recomendamos que consultes varias fuentes para los pronósticos de viento.windy.com es un buen sitio web para mostrar sistemas eólicos más grandes.

Las direcciones de viento seguras para este puerto han sido decididas por un algoritmo, basado en la elevación del terreno alrededor del puerto. Es mayormente correcto, pero a veces los datos subyacentes sobre los niveles de elevación no son lo suficientemente buenos para tomar decisiones correctas. Es de gran ayuda para otros si puedes validar o ajustar las direcciones del viento seguro. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Últimas visitas a W.s.v. Lisse

Vie 01 Ago 2025

ABRAHAM J [MMSI: 244780440]

Mar 29 Jul 2025

SENANG [MMSI: 244016798]

ARIES [MMSI: 257954090]

WETTERWILLLE [MMSI: 244009555]

FRYD [MMSI: 257858290]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to W.s.v. Lisse, as well as statistics about the ships that visits

Añadir este puerto a un viaje

Regístrate ahora

Elija una fecha diferente a la de hoy

Importante: Cuando inicias sesión en un puerto, lo agregas a un viaje en este sitio web. No estás reservando un lugar en la marina.

Colaboradores

Usuarios que contribuyeron a esta página: Ulf Dahlslett / SY Fryd

harbourmaps.com es actualizado por la comunidad de navegantes. Cuando agregas información, una revisión o fotos a esta página, te enumeramos aquí con los otros contribuyentes (listamos tu nombre de usuario, que puede ser tu nombre real o un seudónimo).

Puertos más cercanos a W.s.v. Lisse

Filtrar por

Puerto natural
Marina
Viento seguro la próxima noche

Ordenar por

ABC
Popularidad
Puntuación de viento próxima noche

0 puertos

Mostrar más puertos