Æbelø W

Port naturel

favoritt

Region: Denmark (621), Fyn (96) and Bogense (4)

Æbelø W: {"base": "no", "no": "Popul\u00e6r naturhavn der det ankres opp langs hele vestsiden av \u00c6bel\u00f8 p\u00e5 3-5 m dybde", "se": "Popul\u00e4r naturhamn d\u00e4r man ankrar l\u00e4ngs hela v\u00e4stsidan av \u00c6bel\u00f8 p\u00e5 3-5 m djup", "en": "Popular natural harbor where anchoring is done along the entire west side of \u00c6bel\u00f8 at a depth of 3-5 meters", "da": "Popul\u00e6r naturhavn, hvor man ankrer op langs hele vestsiden af \u00c6bel\u00f8 p\u00e5 3-5 m dybde", "fr": "Port naturel populaire o\u00f9 l'on jette l'ancre le long de tout le c\u00f4t\u00e9 ouest d'\u00c6bel\u00f8 \u00e0 une profondeur de 3-5 m", "de": "Beliebter Naturhafen, in dem entlang der gesamten Westseite von \u00c6bel\u00f8 in 3-5 m Tiefe geankert wird.", "es": "Puerto natural popular donde se fondea a lo largo de todo el lado oeste de \u00c6bel\u00f8 a una profundidad de 3-5 m", "it": "Porto naturale popolare dove si pu\u00f2 ancorare lungo tutto il lato ovest di \u00c6bel\u00f8 a una profondit\u00e0 di 3-5 m", "pt": "Porto natural popular, onde se pode ancorar ao longo de todo o lado oeste de \u00c6bel\u00f8 em profundidades de 3-5 m", "nl": "Populaire natuurlijke haven waar langs de hele westkant van \u00c6bel\u00f8 wordt voor anker gegaan op een diepte van 3-5 m", "pl": "Popularna naturalna przysta\u0144, w kt\u00f3rej kotwiczy si\u0119 wzd\u0142u\u017c ca\u0142ej zachodniej strony \u00c6bel\u00f8 na g\u0142\u0119boko\u015bci 3-5 m", "uk": "\u041f\u043e\u043f\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c, \u0434\u0435 \u044f\u043a\u0456\u0440 \u043a\u0438\u0434\u0430\u044e\u0442\u044c \u0443\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u0443\u0441\u044c\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u00c6bel\u00f8 \u043d\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0456 3-5 \u043c", "ro": "Port natural popular unde se ancoreaz\u0103 de-a lungul \u00eentregii p\u0103r\u021bi de vest a insulei \u00c6bel\u00f8 la o ad\u00e2ncime de 3-5 m", "tr": "Pop\u00fcler do\u011fal liman, \u00c6bel\u00f8'n\u00fcn bat\u0131 taraf\u0131 boyunca 3-5 m derinlikte demirlenir", "el": "\u0394\u03b7\u03bc\u03bf\u03c6\u03b9\u03bb\u03ad\u03c2 \u03c6\u03c5\u03c3\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b3\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c3\u03b5 \u03cc\u03bb\u03bf \u03c4\u03bf \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u00c6bel\u00f8 \u03c3\u03b5 \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 3-5 \u03bc.", "cs": "Popul\u00e1rn\u00ed p\u0159\u00edrodn\u00ed p\u0159\u00edstav, kde se kotv\u00ed pod\u00e9l cel\u00e9ho z\u00e1padn\u00edho pob\u0159e\u017e\u00ed \u00c6bel\u00f8 v hloubce 3-5 m", "hu": "N\u00e9pszer\u0171 term\u00e9szetes kik\u00f6t\u0151, ahol \u00c6bel\u00f8 nyugati oldal\u00e1n horgonyoznak 3-5 m m\u00e9lys\u00e9gben", "fi": "Suosittu luonnonsatama, jossa ankkurointi koko \u00c6bel\u00f8n l\u00e4nsirannikkoon 3-5 metrin syvyydess\u00e4", "bg": "\u041f\u043e\u043f\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u043e \u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0445\u0432\u044a\u0440\u043b\u044f \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430 \u043f\u043e \u0446\u044f\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u00c6bel\u00f8 \u043d\u0430 3-5 \u043c \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430", "sr": "Popularna prirodna luka gde se sidri du\u017e cele zapadne strane \u00c6bel\u00f8-a na dubini od 3-5 metara", "et": "Populaarne looduslik sadam, kus ankurdutakse kogu \u00c6bel\u00f8 l\u00e4\u00e4nek\u00fclje ulatuses 3-5 m s\u00fcgavusel", "lv": "Popul\u0101ra dabas osta, kur enkurojas gar visu bures salas \u00c6bel\u00f8 rietumu pusi 3-5 m dzi\u013cum\u0101", "lt": "Populiarus gamtos uostas, kur laivai \u0161vartuojasi i\u0161ilgai vakarin\u0117s \u00c6bel\u00f8 salos pus\u0117s 3-5 m gylyje"}
Æbelø W: {"base": "no", "no": "Bildet er tatt mot nordtuppen av \u00c6bel\u00f8 og fyret.", "se": "Bilden \u00e4r tagen mot nordspetsen av \u00c6bel\u00f8 och fyren.", "en": "The picture is taken towards the northern tip of \u00c6bel\u00f8 and the lighthouse.", "da": "Billedet er taget mod nordspidsen af \u00c6bel\u00f8 og fyret.", "fr": "La photo est prise vers la pointe nord d'\u00c6bel\u00f8 et le phare.", "de": "Das Bild wurde in Richtung der Nordspitze von \u00c6bel\u00f8 und dem Leuchtturm aufgenommen.", "es": "La imagen est\u00e1 tomada hacia la punta norte de \u00c6bel\u00f8 y el faro.", "it": "L'immagine \u00e8 stata presa verso l'estremit\u00e0 nord di \u00c6bel\u00f8 e il faro.", "pt": "A imagem foi tirada em dire\u00e7\u00e3o ao extremo norte de \u00c6bel\u00f8 e ao farol.", "nl": "De foto is genomen naar de noordpunt van \u00c6bel\u00f8 en de vuurtoren.", "pl": "Zdj\u0119cie zosta\u0142o zrobione w kierunku p\u00f3\u0142nocnym w stron\u0119 \u00c6bel\u00f8 i latarni morskiej.", "uk": "\u0417\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0440\u0430\u044e \u0415\u0431\u0435\u043b\u043e \u0456 \u043c\u0430\u044f\u043a\u0430.", "ro": "Imaginea este f\u0103cut\u0103 spre v\u00e2rful nordic al insulei \u00c6bel\u00f8 \u0219i farul.", "tr": "Resim, \u00c6bel\u00f8'nun kuzey ucuna ve fenerine do\u011fru \u00e7ekilmi\u015ftir.", "el": "\u0397 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03b7\u03c7\u03c4\u03b5\u03af \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u00c6bel\u00f8 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bd \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf.", "cs": "Fotografie byla po\u0159\u00edzena sm\u011brem k severn\u00edmu c\u00edpu \u00c6bel\u00f8 a maj\u00e1ku.", "hu": "A k\u00e9pet az \u00c6bel\u00f8 \u00e9szaki cs\u00facs\u00e1val \u00e9s a vil\u00e1g\u00edt\u00f3toronnyal szemben k\u00e9sz\u00edtett\u00e9k.", "fi": "Kuva on otettu \u00c6bel\u00f8n pohjoisk\u00e4rjest\u00e4 ja majakasta.", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u043a\u0440\u0430\u0439 \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432 \u00c6bel\u00f8 \u0438 \u0444\u0430\u0440\u0430.", "sr": "Slika je snimljena prema severnom vrhu \u00c6bel\u00f8a i svetioniku.", "et": "Pilt on tehtud \u00c6bel\u00f8 p\u00f5hjapoolse tipu ja majaka suunas.", "lv": "Att\u0113ls ir uz\u0146emts virz\u012bb\u0101 uz zieme\u013cu galu \u00c6bel\u00f8 un b\u0101ku.", "lt": "Nuotrauka padaryta \u00c6bel\u00f8 \u0161iaurin\u0117je dalyje ir \u0161vyturyje."}
Æbelø W: {"base": "no", "no": "Bildet viser bukten sydover.", "se": "Bilden visar bukten s\u00f6derut.", "en": "The picture shows the bay facing south.", "da": "Billedet viser bugten sydp\u00e5.", "fr": "L'image montre la baie vers le sud.", "de": "Das Bild zeigt die Bucht nach S\u00fcden.", "es": "<p>La imagen muestra la bah\u00eda hacia el sur.</p>", "it": "L'immagine mostra la baia verso sud.", "pt": "A imagem mostra a ba\u00eda para o sul.", "nl": "De afbeelding toont de baai zuidwaarts.", "pl": "Obraz pokazuje zatok\u0119 na po\u0142udnie.", "uk": "\u0424\u043e\u0442\u043e \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0443\u0454 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c.", "ro": "Imaginea arat\u0103 golfule\u021bul spre sud.", "tr": "Resim koyun g\u00fcneyini g\u00f6steriyor.", "el": "\u0397 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1.", "cs": "Obr\u00e1zek ukazuje z\u00e1liv sm\u011brem na jih.", "hu": "A k\u00e9p d\u00e9lfel\u00e9 n\u00e9z a \u00f6b\u00f6lben.", "fi": "Kuva n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 lahden etel\u00e4\u00e4n.", "bg": "\u0418\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u044e\u0433.", "sr": "Slika prikazuje zaliv prema jugu.", "et": "Pilt n\u00e4itab lahte l\u00f5una suunas.", "lv": "Att\u0113l\u0101 redzama l\u012b\u010da dienvidu puse.", "lt": "Nuotrauka rodo \u012flank\u0105 piet\u0173 kryptimi."}
Æbelø W: {"base": "no", "no": "Bukten sett fra land (mot nord).", "se": "Viken sedd fr\u00e5n land (mot norr).", "en": "The bay seen from land (facing north).", "da": "Bugten set fra land (mod nord).", "fr": "La baie vue de la terre (vers le nord).", "de": "Die Bucht, gesehen vom Land (nach Norden).", "es": "La bah\u00eda vista desde tierra (hacia el norte).", "it": "La baia vista dalla terra (verso nord).", "pt": "A ba\u00eda vista da terra (em dire\u00e7\u00e3o ao norte).", "nl": "De baai gezien vanaf het land (richting noord).", "pl": "Zatoka widziana z l\u0105du (w kierunku p\u00f3\u0142nocnym).", "uk": "\u0417\u0430\u0442\u043e\u043a\u0430 \u0432\u0438\u0433\u043b\u044f\u0434\u0430\u0454 \u0437 \u0437\u0435\u043c\u043b\u0456 (\u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447).", "ro": "Golful v\u0103zut de pe uscat (spre nord).", "tr": "Koy karadan g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc haliyle (kuzeye do\u011fru).", "el": "\u039f \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ac (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1).", "cs": "Z\u00e1liv vid\u011bn\u00fd ze zem\u011b (sm\u011brem na sever).", "hu": "A \u00f6b\u00f6l l\u00e1that\u00f3 a sz\u00e1razf\u00f6ldr\u0151l (\u00e9szak fel\u00e9).", "fi": "Lahti maalta n\u00e4htyn\u00e4 (kohti pohjoista).", "bg": "\u0417\u0430\u043b\u0438\u0432\u044a\u0442, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d \u043e\u0442 \u0441\u0443\u0448\u0430\u0442\u0430 (\u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440).", "sr": "\u0417\u0430\u043b\u0438\u0432 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043a\u043e\u043f\u043d\u0430 (\u043a\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0443).", "et": "Laheke vaadatuna maalt (p\u00f5hja suunas).", "lv": "L\u012bcis, redz\u0113ts no sauszemes (virzien\u0101 uz zieme\u013ciem).", "lt": "Uostas matomas nuo kranto (link \u0161iaur\u0117s)."}
Æbelø W: {"base": "da", "no": "Solnedgangen.", "se": "Solnedg\u00e5ngen.", "en": "The sunset.", "da": "Solnedgangen.", "fr": "Le coucher du soleil.", "de": "Der Sonnenuntergang.", "es": "La puesta del sol.", "it": "Tramonto.", "pt": "O P\u00f4r do Sol.", "nl": "De zonsondergang.", "pl": "Zach\u00f3d s\u0142o\u0144ca.", "uk": "\u0417\u0430\u0445\u0456\u0434 \u0441\u043e\u043d\u0446\u044f.", "ro": "Apusul de soare.", "tr": "G\u00fcn bat\u0131m\u0131.", "el": "\u0397\u03bb\u03b9\u03bf\u03b2\u03b1\u03c3\u03af\u03bb\u03b5\u03bc\u03b1.", "cs": "Z\u00e1pad slunce.", "hu": "Naplemente.", "fi": "Auringonlasku.", "bg": "\u0417\u0430\u043b\u0435\u0437\u044a\u0442.", "sr": "Zalazak sunca.", "et": "P\u00e4ikeseloojang.", "lv": "Saulriets.", "lt": "Saul\u0117lydis."}
Satelite image of Æbelø W

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Æbelø W.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Zone de baignade.

Mis à jour le 2. Jul 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage, Bouée de mouillage<br>(pour un "ancrage" facile, à ne pas confondre avec les bouées utilisées dans les marinas).

Mis à jour le 2. Jul 2025. Mettre à jour le mouillage.

Descriptions et avis

Marianne Bakken dit :

zone

qualités maritimes

description

Æbelø West est une magnifique baie qui offre une bonne protection contre les vents du nord et de l'est. Il y a 3 bouées d'ancrage jaunes et d'excellentes conditions de fond, apparemment du sable. La couverture mobile est relativement mauvaise dans la région.

Environnement agréable où nous avons assisté à de magnifiques couchers de soleil et des phoques autour du bateau. Sur la terre ferme, nous pouvions voir des cerfs en train de paître. Sinon, il est agréable de prendre l'annexe / le SUP pour se rendre à terre pour une promenade le long du rivage.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 2. Jul 2025 | updated_on 2. Jul 2025

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Æbelø W

Installations

Installations disponibles : Zone de baignade.

Mis à jour le 2. Jul 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage, Bouée de mouillage<br>(pour un "ancrage" facile, à ne pas confondre avec les bouées utilisées dans les marinas).

Mis à jour le 2. Jul 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

84 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 6:00 10m/s 2m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 16 minutes ago (Vendredi 01 Août 21:28). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions de vent sûres pour ce port ont été décidées par un algorithme, basé sur l'élévation du terrain autour du port. C'est généralement correct, mais parfois, les données sous-jacentes sur les niveaux d'élévation ne sont pas suffisantes pour prendre des décisions correctes. Cela aide grandement les autres si vous pouvez valider ou ajuster les directions de vent sûres. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Æbelø W et/ou les mers environnantes ne sont pas bien protégées des vents forts et des vagues, et vous devriez faire preuve de prudence par mauvais temps. Cliquez pour modifier le niveau de protection.

Dernières visites à Æbelø W

Sam 19 Juil 2025

MISSMARPLE [MMSI: 211756210]

BORA BORA [MMSI: 219028852]

Jeu 12 Juin 2025

ASARA [MMSI: 219031240]

Sam 20 Juil 2024

KITECRUISER [MMSI: 219032889]

AIKO [MMSI: 211442300]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Æbelø W, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Bjørn Jansen, Marianne Bakken and Øyvind Nesse

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Æbelø W

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports